Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Just now, you had a “lahwhich was 100% correct.

    さっきの「lah」は完璧だったね

  • Yes.

    やった

  • Hello, I'm Yuki Takeda.

    こんにちは 武田裕煕です

  • I'm from Tokyo, and I now live in the Phili

    東京出身で、今はフィリ…

  • Argh.

    噛んだ

  • I live in the Philippines.

    フィリピンに住んでいます

  • I am currently in Singapore because

    今、シンガポールに来てるのは

  • my wife, Mika, is Singaporean

    私の妻のMikaがシンガポールの出身で

  • and we are here to visit family and relatives for Chinese New Year.

    春節・旧正月なので、家族と親族に会いに来ています

  • Hi, my name is Mika. Mika Tan.

    こんにちは Mikaと言います

  • I'm from Singapore.

    シンガポール人です

  • We both studied in the US.

    私たちはアメリカに留学していました

  • We met at the international student organization.

    そこの留学生の集まりで出会いました

  • They had a cultural show event.

    異文化交流ショーをやっていました

  • He was singing on stage

    彼はステージで歌っていたんですけど

  • with a really wide Latin American hat.

    やたら大きいラテンアメリカ風の帽子をかぶりながら

  • And I thought, “This guy has a really strong voice!”

    「この人声いいな!」って思いました

  • It was kind of funny because

    めちゃくちゃウケたんですよね

  • after the show, we were talking and she was like

    ショーの後に、彼女と話してたら

  • There was this really good singer guy!”

    「歌の上手い人がいましたね!」って彼女が言ってきて

  • And I was like, “Uh, that was me?”

    「それ、たぶん私ですね…」って私が言ったんですよね

  • We mostly speak in English,

    私たちは普段、英語で会話しています

  • like half American, half Singaporean English I guess.

    アメリカ英語とシンガポール式英語の半々かな

  • I remember you told me before that

    私と付き合って、中国語ができるようになるかもしれないって

  • you thought that by dating me, you would learn Chinese

    言ったことあるよね

  • Yes.

    うん

  • Because her family speaks Chinese at home,

    彼女は家で家族と中国語を使っているから

  • I was expecting to be able to speak Mandarin.

    北京語ができるようになることに期待していました

  • But in the end, I ended up learning Singlish.

    なのに、シングリッシュを覚えてしまったという…

  • But his Singlish is very good!

    彼はシングリッシュは上手いですよ!

  • It's already been like 8 years with you.

    もう一緒になって8年目だよ

  • Why are you still complimenting my Singlish?

    もう、いちいちシングリッシュを褒めてくれなくてもいいさ

  • We've been together for so long.

    そんなに長く一緒にいたら、そりゃ当たり前だろう

  • Well, because it has improved so much.

    めっちゃインプルーブ(上達)したからね

  • Maybe.

    そうかな

  • Whereas, my Japanese has deproved.

    それに比べて、私の日本語はただただデプルーブする一方だ

  • No, it has not. It did not deprove.

    そんなことないよ デプルーブしてないよ

  • Deprove?

    デプルーブ?

  • That's Singlish.

    今のはシングリッシュだったね

  • Deteriorate.

    「衰える」ことね

  • A lot of times when we speak in languages that are not English,

    私たちが、英語以外の言葉で話すときは

  • it's phrases or expressions that don't exist in English.

    英語では表現できないことを言いたいときですね

  • Like Okaeri and Tadaima.

    「おかえり」とか、「ただいま」とか

  • Yeah, those things.

    そうだね

  • Okaima

    「おかいま」

  • Okaima?

    おかいま?

  • You mean Okaimo.

    「おかいも」だろう

  • It's Tadaimo and Okaimo.

    「ただいも」とか「おかいも」だろう

  • Right now, we live in the Philippines,

    私たちは今、フィリピンに住んでいるけど

  • and when we go grocery shopping and talk to the vendors

    食料を買いに行って、店長と話すときは

  • we point to the vegetables in the local language, Tagalog.

    指をさしながら、現地の言葉のタガログ語で野菜の名前を言います

  • So the vegetables in our house are called in Tagalog actually.

    だから、我が家では、野菜をタガログ語で呼びます

  • Like, “I'll make miso shiru with talong.”

    例えば、「タロンで味噌汁を作る」とか

  • Which is nasu. Eggplants.

    ちなみに、野菜の「ナス」です

  • My first actual impression of this guy

    彼への第一印象

  • is that he's cute.

    とにかくかっこいい

  • Whether my impression of you has changed? Well

    第一印象から変わったかというと、まあ…

  • You're still cute.

    今もかっこいいね

  • Thank you.

    それはどうも

  • I just had a haircut today.

    今日はちょうど髪を切ってきました

  • It was horrible until this morning.

    朝まで髪型がひどかったです

  • It was long overdue. He looked like a mushroom.

    もっと早く切るべきだったね キノコみたいだったよ

  • The first words she said to me at the very beginning was

    彼女が私に最初に言った言葉は

  • You're Yuki-kun, right?”

    「裕煕くんですよね!」

  • Wait, did I do that?

    いや、待って! そう言ったっけ?

  • Yes.

    そうだよ

  • Okay, that's an embarrassing memory.

    それは恥ずかしい思い出だわ

  • I thought she was energetic.

    彼女は元気で

  • Cute.

    かわいくて

  • And very friendly.

    親しみやすい子だと思いました

  • Yeah, friendly enough to call you by first name.

    初対面で下の名前を呼んじゃうぐらい

  • The first time we met.

    フレンドリーなのかな

  • Subscribe to Akadot TV for more Japan-Singapore videos.

    シンガポールについてもっと知りたいという方、 ぜひAkadot TV登録お願いします!

Just now, you had a “lahwhich was 100% correct.

さっきの「lah」は完璧だったね

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 シンガポール 英語 フィリピン 留学 上手い 出身

シンガポール人と日本人のカップルQ&A (Singaporean-Japanese Couple Q&A)

  • 22 1
    Yamanba に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語