Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This week was terrible.

    今週はひどいものでした。

  • I hated it, and I'm never doing this again.

    嫌だったし、もうこんなことは二度としません。

  • I'm Abby.

    私はアビー。

  • I love coffee, and I am giving it up for a week because Business Insider's making me.

    コーヒーが大好きですが、1 週間それを飲まないことにします。Business Insider にそう指示されたので。

  • I drink coffee every day, multiple times a day, many different types: cold, hot.

    私は毎日コーヒーを飲みます。1 日に複数回、アイスやホットなど、たくさんの異なるタイプのコーヒーをね。

  • And I'm gonna give it up, I guess.

    なのに、それを諦める・・・みたいです。

  • I have no idea how many cups of coffee I drink.

    何杯コーヒーを飲んでいるのか、検討もつきません。

  • Just like a constant state of refilling my mug.

    ただ、絶え間なくマグカップにコーヒーを補充するんです。

  • At home, it's harder because I have to make it myself and I'm lazy, so I'll usually just have one French press 'cause that's as much as I can deal with.

    家ではもっと難しいんです。自分で作らないといけませんが、私は面倒くさがりやですから。なので、通常はフレンチプレス 1 回分ですね。それが精一杯なので。

  • I think the max is like several cold brews.

    何杯かの水出しコーヒーが最大値だと思います。

  • I can drink it cold much faster, which is very dangerous 'cause I drink a lot of coffee, and then I talk twice as fast and twice as much and so I think I end up, lowering productivity of my team overall.

    アイスコーヒーだともっと早く飲めます。それはとても危険ですね。なぜなら、たくさんのコーヒーを飲んで、いつもより2倍早く・多く話してしまうからです。その結果、私のチームの生産性を下げてしまっていると思います。

  • My biggest challenges are gonna be not drinking coffee.

    私にとって最大の挑戦は、コーヒーを飲まないことです。

  • I think it's gonna be, like, getting into the swing of things in the morning is gonna be tough.

    そうですね・・・例えば朝にいつもの調子を取り戻すことは難しくなるでしょう。

  • So tomorrow will be my first day without coffee.

    明日は、私に取って初めてのコーヒーなしの日となります。

  • I am not excited for it, pretty sad, but I'm going to be too tired to complain about it.

    ワクワクはしてませんし、かなり悲しいです。でも、それについて不満を言うには疲れすぎているでしょう。

  • Today was my first day without coffee.

    今日は初めてのコーヒーなしの 1 日でした。

  • Honestly, I forgot.

    正直言うと、忘れていました。

  • I didn't drink coffee because I am very sick.

    とても具合が悪かったので、コーヒーを飲みませんでした。

  • The hardest part about not having coffee today was around 3 p.m. when I realized I still had to keep working.

    コーヒーなしなことで、今日一番辛かったのは午後 3 時ごろ、まだ働き続けなければならないことに気づいたときでした。

  • But as the week goes on, and I get over this illness, and I get angrier and angrier about not getting coffee, I think it's gonna get worse.

    しかし週が進んで、この風邪が治るにつれて、私はコーヒーを飲めないことにどんどん怒りを感じると思います。もっと悪くなるでしょう。

  • It is day three, no coffee.

    コーヒーなし 3 日目です。

  • I'm not sick anymore, and I'm feeling the caffeine loss.

    もう具合は悪くありません。そして、カフェイン不足を感じています。

  • Right after lunch is when I will usually go and get my second or third coffee of the day.

    ランチの直後は、通常ならその日 2 〜 3 杯目のコーヒーを手に入れる時間です。

  • And I couldn't do that today, so I almost fell asleep at my desk.

    でも今日はそれができませんでした。それで、デスクで寝てしまうところでした。

  • I just want it back.

    コーヒーに帰って来て欲しいです。

  • Right around 2 or 3 p.m. is when I start to lose all focus.

    午後 2〜3 時頃、集中力を全く失い始めました。

  • I feel significantly more tired today in the afternoon.

    今日の午後は、いつもよりかなり疲れました。

  • Here's when I want coffee in general during the day.

    通常、日中にいつコーヒーが欲しくなるかと言うと・・・

  • I want it right when I get to work.

    まず職場についたときに欲しくなります。

  • That's part of my routine: desk-kitchen-desk.

    それは私の習慣の一部です。デスクーキッチンーデスク。

  • And then I want it immediately after lunch 'cause I eat too much and I make myself tired that way, so I've gotta combat it with another cup of coffee.

    そして、ランチ直後にコーヒーが欲しくなります。食べ過ぎて、自分を疲れさせてしまうので、コーヒーでそれと戦わなければならないのです。

  • The first one is the easiest to skip because there's more to do at the beginning of the day, and so I get distracted.

    最初の 1 杯をスキップすることは、一番簡単です。1 日の始まりには他の時間よりたくさんやることがあるので、気が散るからです。

  • But the post-lunch cups are a necessity.

    でも、ランチ後のコーヒーは必要不可欠です。

  • Everybody around me is drinking coffee.

    私の周りのみんなはコーヒーを飲んでいます。

  • The desk to my right has a coffee.

    私の右側にあるデスクには、コーヒーがあります。

  • She's got a standing desk, and I'm not standing, so the coffee is right at my eye level, which is torture.

    彼女はスタンディングデスクを使っていて、私は立っていないので、そのコーヒーはちょうど私の視線の高さにあります。それは拷問です。

  • I can smell it.

    においがするんです。

  • I can see it.

    見ることもできます。

  • For whatever reason, people got monster-size coffees today.

    どんな理由かは知りませんが、今日はみんな、とても大きなサイズのコーヒーを持っていました。

  • I feel like it was to torture me.

    それは私を拷問するためだったような気がします。

  • So I'm not looking forward to the next few days without coffee.

    コーヒーなしの残り数日を、全く楽しみにはしていません。

  • I'm really looking forward to being done.

    早く終わることが楽しみです。

  • The plan was to get up around 9 (a.m.) and start packing my apartment.

    今日の計画は、午前 9 時ごろに起きて、アパートの荷物を片付けるはずでした。

  • It's now 11:30 (a.m.).

    今、午前 11 時 30 分です。

  • I can't get over this tired hump without a cup of coffee.

    1 杯のコーヒーなしでは、この疲労を乗り越えることはできません。

  • Okay, so this week was different than I thought it would be.

    つまり、今週は思っていたものとは違うものになりました。

  • It wasn't really like things got really hard and then it was fine.

    最初はとても大変だけど、その後大丈夫になるなんてことはなかったです。

  • Some days were harder than others.

    他の日よりも大変な日もありました。

  • The days that I was home were hardest because I didn't have anything to focus on other than wanting coffee, and then the occasional afternoon at work, mostly because it disrupted my routine.

    家にいた日が一番大変でした。コーヒーが飲みたいということのほかに集中することがなかったので。そして、時々仕事中の午後も、私の習慣を混乱させてしまったことが主な原因で辛かったです。

  • I was more tired at times, but I think the biggest hurdle to get over was just not having that as a part of my day.

    時には、通常よりもっと疲れていましたが、一番のハードルは自分の 1 日の一部としてコーヒーが飲めないということでした。

  • So I would get to work in the morning, not get my cup of coffee, and then immediately just be grumpy.

    つまり、朝職場に着いてもコーヒーを飲むことができないと、不機嫌になるんです。

  • And then, finishing the day was also difficult because I'm used to having that second pick-me-up.

    そして、1 日を終えるのも難しかったです。2 杯目の自分をシャキッとさせる飲み物を飲むことに、慣れているので。

  • I was like, "I don't really wanna do this, but I have to."

    私は「こんなことしたくないけど、しなきゃ」って感じでした。

  • And usually, with my cup of coffee, I'm like: "Alright, it's time to work."

    通常、1 杯のコーヒーがあれば「よし。仕事するぞ!」って感じなんです。

  • So I think it was more an attitude change than a productivity change.

    なので、生産性が変わるというよりも、態度が変わるんだと思います。

  • I definitely had less headaches this week, almost none, probably 'cause I was drinking more water and less caffeine.

    間違いなく、今週は頭痛を感じることがいつもより少なかったです。ほとんどなし。おそらく、いつもより水を多く飲んで、カフェインを取らなかったからでしょう。

  • That being said, I still want the coffee.

    そうはいっても、やっぱりコーヒーが飲みたいです。

  • People kept hiding their coffee from me, so I at least know that I made other people uncomfortable throughout this while I was uncomfortable.

    みんなはコーヒーが私に見えないように隠し続けていました。だから少なくとも、私が(コーヒーなしで)落ち着かない間、みんなも落ち着かなかったってことを知っています。

  • I don't wanna cut coffee out.

    コーヒー断ちはしたくないです。

  • Coffee and I, we're like this, and I'm not willing to lose that relationship quite yet.

    コーヒーと私は、こんな感じです。私はまだ、コーヒーとの関係を失いたくはありません。

  • [First cup in a week.]

    (1 週間ぶりのコーヒー)

  • Thank you.

    ありがとう。

  • It's perfect.

    完璧だわ。

  • This is the best kind of ice too.

    この氷も最高のタイプよ。

This week was terrible.

今週はひどいものでした。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます