Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • As the coronavirus pandemic leaves America's workforce in limbo, comedian Ellen DeGeneres has come under fire for allegedly mistreating her crew in these uncertain times.

    コロナウイルスの影響を受けて、アメリカ国内で雇用が危機にさらされる中、コメディアンのエレン・デジェネレスがこの困難な状況におけるスタッフへの対処法について非難にさらされています。

  • According to Variety, more than 30 of The Ellen DeGeneres Show's employees are, quote, "outraged over their treatment from top producers."

    Varietyによると、The Ellen DeGeneres Showの30人以上に渡るスタッフが、「プロデューサーのエレンの自分たちへの態度について憤慨している」とのことです。

  • As they claim they have been kept in the dark regarding their pay, hours, and other health-related concerns for more than a month.

    給料や、労働時間、健康関連についての心配点ついて1か月以上も何もハッキリと知らされていないというのがその理由で、

  • Now, her former bodyguard, Tom Majercak, has stepped up to reveal that she's, quote, "cold" and "demeaning."

    この度、元ボディーガードのトム・マジェルカックまでもが、エレンの「冷徹」かつ「残念」な人間性を暴露しています。

  • Majercak told Fox News: "Ellen is the one person that I've been assigned to, and I've been assigned to quite a few celebrities, that has never taken the time to say hi to me."

    マジェルカックがFox Newsに語ったところによると、「エレンは私の警護対象の1人でしたが、これまでに担当したたくさんの有名人の中でも私に挨拶をしてくれなかったのは彼女ぐらいです」ということです。

  • Majercak had been assigned to escort DeGeneres and wife Portia De Rossi at the 2014 Oscars.

    マジェルカックは、エレンと妻のポーシャ・デ・ロッシを2014年のオスカーで警護する担当になりました。

  • And although De Rossi was, quote, "very pleasant and carried on a conversation," everything went south when she introduced him to DeGeneres.

    デ・ロッシは「とても良い方で、会話も弾みました」が、エレンに紹介されてから状況は一変したのです。

  • Majercak said: "It started going negatively when De Rossi introduced me to Ellen and Ellen pretty much just gave me a side glance out of her eye and didn't even say 'hello' or 'thank you for protecting my mother, my wife and me.'"

    マジェルカック曰く、「デ・ロッシが私をエレンに紹介してくれたのですが、エレンはただ横目にちらっと私を見ただけで、"こんにちは"も"私や母と妻を警護してくれてありがとう"すらも無かったんです」と話します。

  • "Every single thing, he remembered! Huh!"

    「彼ったら、何から何まで覚えてたのね!イヤー!」

  • And now, as the talk show host faces backlash from her crew, Majercak knew it was time to speak up.

    ここにきてエレンがスタッフから非難を浴びていることもあり、マジェルカックは今こそ真実を話そうと思ったということです。

  • With DeGeneres now at the mercy of her staff's complaints, her former bodyguard knew this was his chance to share an experience that's "bugged" him for years.

    エレンはスタッフからの非難の真っただ中にいる今こそ、元ボディーガードとして何年にも渡って「イラつかされて」きた経験を白日の下にさらすべきだと決めたわけです。

  • "I see this person come across as being very enlightened and positive and awesome and everybody loves her and is in awe and that's really not the case when you meet her in person."

    「この人は明るくポジティブで素晴らしい人格者で、皆から尊敬の念でもって好かれているイメージですが、実際に会ってみるとそうではないんです。」

  • "When you see her on TV, people fall in love with her but it is a false facade and bravado."

    「彼女をTVで観ると好きになってしまうのですが、それは間違った見え方で実際は虚構に過ぎないのです」

  • "You start hearing these stories and I was like, 'Man, there's got to be more to this.'"

    「色々な噂が耳に入ってくるにつれ、私としても"うーん、思っていた以上にヒドイな"という気がしてきたのです」

  • "She's not the person she portrays to be that she's playing off of society. That's my opinion."

    「彼女は社会の中に自分が作り出しているイメージとは違う、というのが私の意見です」とマジェルカックは話します。

  • Furthermore, Majercak claimed that DeGeneres, quote, "doesn't care about anybody else as long as she's getting what she wants."

    さらに、エレンは「他人の事は気に留めないで、自分の欲しいものを手にできればいい人だ」とも主張します。

  • He added, "People are starting to see her true self and that really lends to the support of what my initial thoughts of her have been over the last six years."

    「彼女の本性が明るみに出始めていて、それは私がここ6年間に渡って抱いていた考えと一致するのです」というのが彼の見解です。

  • Majercak's claims about how he was treated by DeGeneres while acting as her bodyguard don't seem to cast the star in the best light.

    マジェルカックがボディーガードとして仕えた時のエレンの態度に関するこの暴露は、エレンにとっては都合の良くない醜聞ですが、

  • Despite that, there were plenty of mixed reactions to what could be seen as an example of bad behavior or, frankly, totally normal actions by someone who just happens to be famous.

    この一見悪い態度と思われそうなことに対する世間の反応は様々で、有名人ならごく普通の態度じゃないかという声すら上がっているのです。

  • One unimpressed Twitter user wrote in response to Majercak's accusations, "Ellen has done a lot of good."

    あるツイッターのユーザーは、このマジェルカックの指摘に対して「エレンは素晴らしい事も数多くやってきているけど

  • "However, she does a lot of mean passive-aggressive stuff that just rubs me the wrong way (like the way she enjoys frightening her guests and even her own staff)."

    さりげなく酷い仕打ちをすることも多くあって、個人的にはそれが気になります(ゲストを驚かせたり、自分のスタッフまでもその対象にして)」と反応しました。

  • However, not everyone thought that the talk show host was in the wrong, like this person, who tweeted:

    それでも、中にはこのツイートをした人のように、エレンは特に間違った事はしていないと考える意見もあります。

  • "He's [crying] because she did not speak to him."

    「おーよしよし、エレンに話してもらえなかったから、悲しくて泣いてるのね」

  • "Why do people expect her to be like she is on her show 24hrs a day. She's human. Damn."

    「そもそもTVで見せるような感じを24時間いつでもキープしろと期待する方がおかしいでしょ、しょせん人間なんだからマッタク」

  • Someone else agreed, writing, quote, "He's paid to protect her, not be her bestie."

    他にも「警護をするために雇われたのであって、友だちになるためではないだろ」というような同意の声も上がっています。

  • Whether DeGeneres's actions were acceptable or not, some people simply weren't surprised, as one person tweeted:

    エレンが取った行動が許されるものかどうかは別にして、このツイートをした人のようにそれほど驚きを持って受け止められてはいないようです。

  • "Everyone knows she's a wolf in sheep's clothing."

    「彼女がヒツジの皮をかぶったオオカミだなんて誰でも知ってる事だし」

  • When Majercak accused DeGeneres of being less than friendly during their encounter, his claim came not long after she faced accusations of being cold to one of the cheeriest YouTube stars around: NikkieTutorials.

    マジェルカックがエレンの冷たい態度について暴露をしたすぐ前には、有名でいつも明るいユーチューバ―NikkieTutorialsも、同じ体験を表沙汰にしていました。

  • The popular online makeup guru opened up about appearing on Ellen's show after coming out as transgender.

    オンラインメイクアップの重鎮の彼女は、自身がトランスジェンダーだとカミングアウトした後にエレンの番組に出演しました。

  • On a Dutch talk show, Nikkie admitted the American host "wasn't as nice" as others she's met in the industry.

    その後、オランダのトークショーの中で、ニッキーはエレンはこれまでに芸能界で共演したスターのように「素敵な人」ではなかったと認めています。

  • When she was then asked if DeGeneres was "distant and cold," the YouTuber confirmed that, saying:

    その際に、エレンは「距離感があって冷たい態度」だったかどうか訊かれたのですが、次のように答えています。

  • "Just a little... it was a huge honor to be on that stage with Ellen, but it wasn't as nice as I thought."

    「ちょっとだけ…エレンと同じ舞台に立てた事はとても光栄な事だったけど、思っていたほど素晴らしい経験ではなかったです」

  • Nikkie has also said that she may have been "naive" when going into the experience, explaining that:

    それでも、次のようにも話して、自身が期待し過ぎていた可能性も示唆しています。

  • "I kind of expected to be welcomed with confetti cannons: 'Welcome to The Ellen DeGeneres Show!'"

    「確かに、紙吹雪が舞って"The Ellen DeGeneres Showへようこそ!"みたいに迎えられるのを期待していたところはあります」

  • "But instead I was greeted by an angry intern who was a bit overworked..."

    「でも、そうではなくて疲れ切ってイライラしていたインターンのスタッフにアテンドされて…」

  • "I was expecting a Disney show, but got Teletubbies after dark."

    「ディズニー的な番組だろうと期待していたところが、夜のテレタビーズみたいな感じでした」

  • It sounds like DeGeneres may need to work on her people skills if she wants these kinds of stories to stop popping up.

    いずれにしても、この手の話が出てくるのを避けるためには、エレンは対人関係を円滑にする方法を身に付けた方が良さそうではあります。

  • Check out one of our newest videos right here! Plus, even more Nicki Swift videos about your favorite celebs are coming soon.

    ここから、最新のビデオをチェックしてみてください!それから、人気芸能人に関するニッキ―・スウィフトのビデオももうすぐアップされます。

  • Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

    Youtubeチャンネル登録をしてベルを押して、お見逃しなく。

As the coronavirus pandemic leaves America's workforce in limbo, comedian Ellen DeGeneres has come under fire for allegedly mistreating her crew in these uncertain times.

コロナウイルスの影響を受けて、アメリカ国内で雇用が危機にさらされる中、コメディアンのエレン・デジェネレスがこの困難な状況におけるスタッフへの対処法について非難にさらされています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます