Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Unpopular opinion, actually popular opinion, just unpopular publicly declared sentiment.

    受けが悪い考え、いえ、実際受けは良いけどただ公に宣言しない方がいい感じのやつ。

  • Uh, getting married is not that much fun.

    結婚はそんなに楽しくない。

  • You're not allowed to say that, especially if you're a woman, god forbid, over 30.

    これを言うのは許されてないだろうけど、特に女性であれば、30歳以上は不可避よ。

  • Like, "well your just lucky that the lord sent you someone... to put up with your shit."

    「主があなたに誰かを送ってくれたのは運が良かっただけ...クソみたいなことを我慢するためにな。」

  • "Kissing your dog on the mouth, stop taking videos."

    犬に口づけでもしてビデオ回すのをやめるんだな。

  • There is a world where you can't admit that something is difficult, but also love the byproduct of it.

    何かを難しいと認められるような世界のように、愛だって一種の副産物よ。

  • I love my husband, but the wedding part is exhausting.

    私は旦那を愛しているけど、結婚の部分は疲労困憊だったわ。

  • It is a physical, and mental, and financial, just gauntlet.

    これは肉体面、精神面、金銭面、全てからの集中攻撃よ。

  • Even down to the last minute, the wedding itself, the whole year is exhausting planning it.

    土壇場でも思うのは、この結婚というのは、疲弊しながら一年丸々かけて計画した楽しいものだし、お母さん大好きだし。

  • It's fun, you love your mom...

  • But it's a whole thing.

    でもそれが全てなの。

  • But even just the day, let's talk about the day.

    でもそれがあの日でも、あの日について話そうか、結婚式当日に何が起きたって?

  • What happened on the day of your wedding, girls?

  • Right?

    ね?

  • You had to prepare for it, like you woke up early.

    準備しなくちゃいけないし、早起きして太陽に挨拶もしたいし。

  • "mmm, just wanna greet the sun."

  • Got up at like six, like when your dad gets up.

    六時に起きて、そうお父さんが起きる時間にね。

  • Uhh, right?

    そうでしょ?

  • What, you meditated?

    何を瞑想したの?

  • "I just wanna be centered." Right?

    ただ真ん中で輝きたいの、でしょ?

  • You worked out like it matters, it doesn't.

    それが大切なことかのように運動もして、でもそれは違う。

  • It doesn't, you're not gonna lose any weight at the buzzer.

    違うわよね、終了のブザーが鳴ってもあなたは痩せもしないわよ。

  • It's not gonna... no.

    痩せはできないの。

  • It's never gonna happen.

    そんなことは起きないのよ。

  • What did you do?

    あなたが何をしたって?

  • You did your little workout, and then you got your makeup done, and your nails, and a massage, and a colonic, and a hyperbaric chamber, and a hyperbolic chamber.

    ちょっとした運動をして、メイクをしてネイルとマッサージもして、腸内洗浄とか高気圧酸素治療もして 「ああ、私ってすごいわ」みたいなね。

  • "Oh cause, amazing."

  • And you got a situation room, and a silence cone, and a shame corner, and a Reiki healing, and you went ghost hunting, you did all this stuff.

    あと状況分析室に行くとか無信号円すい域入るとか、恥ずかしがって部屋の角で縮こまったり、霊気エネルギー療法とか妖怪退治行ったりとかやることたくさんあるよな。

  • What did your husband do on your wedding day?

    あなたの旦那は結婚式当日何してた?

  • I'll tell you: he woke up like whenever, went out to eat with his buddies.

    教えるわ、好きな時間に起きて、友達とご飯食べに行って「何か美味しいものをくれ、何でもいい、もし僕が太っているならそれは面白い男ってことだしね」

  • "Something tasty, doesn't matter if I'm fat, cause I'm a funny guy."

  • Who cares if it's bloated?

    誰がもし顔がむくんでたらなんて気にする?

  • Right?

    でしょ?

  • Then he went and got a haircut on the day of the wedding, are you kidding me?

    それで髪を切りに行って、結婚式当日にね、冗談でしょ?

  • What faith do you have in this barber?

    その理容師にどんな信仰心があるの?

  • Went out, had a drink, went home, jerked off, took a dump.

    外出して飲み物飲んで、家に帰って自慰してゴミを捨てて、誰が痩せられないって?ねえみんな。

  • Who says you can't lose weight, right fellas?

  • Who says you can't lose weight the day of?

    誰がその日に痩せられないって?

  • Probably about 500 grams.

    多分 500g くらい。

  • He took a nap, he woke up to an alarm labeled "Wedding for you?" He barely made it.

    彼は昼寝して目覚めたらアラームにはこう書かれていたの 「君のための結婚式?」彼はギリギリで間に合ったわ。

Unpopular opinion, actually popular opinion, just unpopular publicly declared sentiment.

受けが悪い考え、いえ、実際受けは良いけどただ公に宣言しない方がいい感じのやつ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます