Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Check out this touching video, this is a principal who is able to reveal a whole new world of beauty to a student who's severely color blind.

    この感動的な動画を見てください。これは、一人の色盲の生徒に、新たな美しい世界を見せてあげることができた、ある校長先生の話です。

  • They're all yours, okay they're all yours.

    これは全部君のだよ。全部君のなんだ。

  • Let's see what it does.

    何をするものなのか、見てみよう。

  • So, what do you think, then?

    さて、どう思う?

  • Look pretty cool?

    かなり良いだろ?

  • He's crying.

    泣いてるよ。

  • That's awesome, hey come here, come here dude.

    こりゃいいね。こっちにおいで。

  • Mom, you better get in there too, right?

    お母さんも、こっちに来ないとでしょ?

  • That is so awesome.

    本当、すばらしいね。

  • I told you he's gonna be a little emotional.

    彼は少し感動してくれるはずだって、言ったろ。

  • Say hello to Johnathan, his mom Carol and Principal Scott Henson.

    ジョナサンとその母キャロル、そして校長のスコット・ヘンソンさんにご挨拶をしましょう。

  • Y'all stand up for them.

    みなさんのために、立ってください。

  • You are an amazing principal.

    あなたは本当に素晴らしい校長先生です。

  • First of all, I didn't know these glasses existed.

    まず、私はそんなメガネがあるなんて知りませんでした。

  • So what made you give Jonathan glasses?

    なぜ、ジョナサンにそのメガネをあげることにしたんですか?

  • Thank you, Kelly.

    ありがとう、ケリー。

  • I'm also color blind ,and, uh, yeah, so my family gave it to me two years ago, so I got the experience color, just like Jonathan did, two years ago.

    僕も色盲なんです。それで 2 年前に、家族が僕にそのメガネをくれたんです。ジョナサンがそうしたように、僕が色を体験できるようにね。

  • So, our science teacher, Mrs. Foley, teaches genetics every year, okay, back in Lakeview and, uh, so I get to go in and talk about color blindness every year.

    私たちの科学の先生であるフォーリー氏は、レイクビューで毎年遺伝学を教えています。それで、そこに行き、毎年色盲について話す機会があったんです。

  • We knew Jonathan was severely colorblind, so we invited the parents in and the whole world got to see what Jonathan experienced, and it was genuine, it was authentic, and it was real.

    私たちはジョナサンがひどい色盲だと知っていました。そして保護者たちをお招きし、みなさんにジョナサンが体験したことを見ていただきました。それは偽りなく、確かなもので、本物でした。

  • Yeah!

    すごいわ。

  • So, what's it like, like, what's the world like for you?

    それはどんな感じなんですか?世界はどんな風になった?

  • Coz that's almost like a baby, when they come into the world they see, like, black and white, right?

    まるで赤ちゃんのようですよね。彼らが世界に生まれたとき、白と黒しか見えないでしょ?

  • And then they start to bleed in with color, like color starts to bleed in, what's that like?

    それで、色が段々馴染んでいって、みんな色に段々慣れてくる。それってどんな感じなの?

  • You now see in color, what's your favorite color?

    今色が見えるでしょ。好きな色は何色?

  • Oh, my favorite color with my glasses on is now blue.

    メガネをつけたときに好きな色は、今は青です。

  • I love it.

    いいわね。

  • But, uh, it's kind of hard to describe what it's like, but, um, for example, like, driving down the road, there's, like, the green highway signs, the red stop signs, all of those really stick out to me.

    どんな感じかを説明するのはちょっと難しいです。でも、たとえば、道を車で走っているとき、高速道路の緑の標識や、赤い停止サイン、そういうものが僕にとってはとても目立つんです。

  • That's, that's remarkable, I mean, science is so cool.

    驚きだわ。科学って本当に素晴らしいですね。

  • Is it Mrs. Foley, that what you said?

    フォーリー氏でしたっけ?

  • Yes.

    そうです。

  • Give it up for Mrs. Foley! I like it.

    フォーリー氏に拍手を!

  • So, Carol, how did it feel to have your son's moment go viral and around the world?

    ではキャロル、息子さんの件が世界で話題になったことについて、どう感じましたか?

  • Like people were.

    つまり人々は・・・

  • Do you want me to be honest?

    率直に言った方が良いかしら?

  • Yeah, did it freak you out?

    ええ。パニックになっちゃったりしましたか?

  • So, yeah, I, very overwhelming, you know, to begin with, and to quote Jonathan, this has been amazing, but I never wanna do it again.

    ええ、そうですね。まず、とても圧倒されました。それからジョナサンの言葉を借りれば、とても素晴らしかったけど、もう二度とやりたくないです。

  • But, you know, it's also been very humbling, you know, God has given this short period of light and we discussed and decided to take this light, that God has given us, and help others.

    でも、とても謙虚に行ってきました。神がこの短い時間を与えてくれ、私たちは話し合いました。そして、神が与えてくれたこの時間を他の人たちを助けるために受け入れることにしたんです。

  • And we have this, we've started a GoFundMe, to help other children who need colorblind glasses, and I checked before we came, we're at 32,000 dollars.

    そして、私たちはこれを・・・他の色盲メガネを必要としている子供達のために GoFundMe を始めました。来る前にチェックしたのですが、現在 32,000 ドル集まっています。

  • And the company that we're going to be working with is, every pair that we purchase, they're giving us another pair for free.

    一緒に活動する予定の会社は、1 組のメガネを私たちが購入するごとに、もう 1 組無料でくれるんです。

  • -Wow. -So, that doubles the amount of children that we can help.

    まあ。つまり、助けられる子供達の数が 2 倍になるってことですね。

  • That's so cool!

    ほんとうにすごいわ!

  • Well, thank you so much for bringing a bit of color in our lives, I'm so happy you get to see color like that, Johnathan.

    私たちの人生をちょっと彩ってくれてありがとうございます。そんな色を見ることができてよかったですね、ジョナサン。

Check out this touching video, this is a principal who is able to reveal a whole new world of beauty to a student who's severely color blind.

この感動的な動画を見てください。これは、一人の色盲の生徒に、新たな美しい世界を見せてあげることができた、ある校長先生の話です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ジョナサン メガネ 校長 キャロル 先生 感動

色が見えない男の子が補正眼鏡で初めて色づいた世界を見た瞬間(Severely Color Blind Boy Cries Seeing Color For The First Time)

  • 829 41
    Seina に公開 2020 年 06 月 22 日
動画の中の単語