Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "Graduating Class of 2019..."

    ”平成30年度…”

  • "Please stand when we call your name..."

    ”呼ばれた方は起立してください。”

  • [graduation day] March 26, 2019.

    [2019年3月26日: 卒業式]

  • [6:30 am]

    午前6:30

  • Good morning, everyone! (Ohayou gozaimasu!)

    おはようございます!

  • It is super dark and super early because it's 6:30 am.

    朝6時半ごろ、まだ暗いままで動画をスタートします。

  • Lily, say "hi!" to everyone! (Lily: nope!)

    リリーもハローといって! (犬: いやだ。)

  • Today I'm going to get my Hakama fitted

    これから袴の着付けするんですけど、

  • which looks kind of like a kimono with Japanese samurai pants.

    外国人の感覚じゃ、”着物+侍のズボン”というかっこいいイメージあるから、超ワクワクしてます!

  • I'm also getting my hair done! We'll see how that turns out...

    スタジオも予約したけど、そこで髪の毛をやってもらう予定です。

  • because it is....GRaDuAtiOn DaYyY~!! AAAHH! (the crowd goes wild!!!)

    卒業するよーーー!!!

  • Today I graduate from my University in Japan

    今日は日本の大学を卒業するけど、

  • SO! First order of business, I have a special announcement!

    まず、言っておきたいことがあります!

  • I get to tell you my school name! Ready for the big reveal?!

    今日はじめて、学校の名前をちゃんと教えます!

  • Today, you guys are coming along with me to my graduation!

    今日卒業する学校の名前は・・・

  • [ 3...2...1!] (San, ni, ichi!)

    3、2、1・・・

  • Yokohama Kokudai ...tte kaitearun dakedo, Yokohama Kokuritsu Daigaku! (Its abbreviated, but my school is Yokohama Kokuritsu Daigaku in Japanese)

    横浜国大!って書いてあるんだけど、 横浜国立大学です!

  • I am finally graduating from Yokohama National University

    今日は横浜国立大学大学院の

  • and I'm graduating from my Master's degree, my MBA (Master's in Business Administration)

    経営学修士号を取ることです。

  • So today's a big day! AHhHHH!!

    すーーーーごくワクワクしています!

  • B: Lily, did you get a shirt? L: let's get going!

    ブ:リリーのTシャツないね。ごめん。 ロ:レッツゴー!

  • Let me give a quick rundown of how today's going to go:

    今日の流れを軽くいいますと、

  • The studio that I'm going to is going to do my hair and outfit

    まずはスタジオで袴の着付けと髪の毛をやってもらいます。

  • I don't wanna pay like $100 for them to do my makeup if that's not their speciality

    メイクをする人もいるけど、肌色が難しいだろうと思って、自分でやります!

  • funny thing is, I don't know how to do my makeup either! OOPS! I'M GONNA DO IT ANYWAY!

    でも、本当はメイクとか得意じゃないから、私逆に失敗するかもw。

  • I've got my Sakura spring nails to match my Hakama.

    ネイルも袴に合わせて、春っぽい花柄にしました!

  • This is the hair piece I'll be adding, which also matches.

    こちらが髪飾りで、これも合わせた!

  • We're doing some kind of complicated up-do

    髪の毛はアップにするから

  • along with some pearl pins as well.

    そこにパールを入れる感じかな?

  • This is called "chirimen" it's a Japanese "crepe" style of sewing.

    ちりめんの髪飾り。

  • there was also shibori but I thought these handmade sewn flowers were cuter.

    しぼりもすごく気に入ったけど、 花ならちりめんの方が可愛いと思った。

  • AND it's got a smaller version so I can use it, even after graduation!

    小さいのもついているので、卒業以外にも

  • If I want to use it for Yukata I can.

    例えば、浴衣にまた使えます!

  • I got these at Takashimaya yesterday and I'm really happy about them.

    昨日、高島屋で買っ多髪飾りです。

  • We're out of time so we'll just talk as we go!

    あ、時間ない。 喋りながら出かけます。

  • ("It wasn't supposed to rain today!!!!")

    今日の天気予報は晴れだったのに!!

  • Ohayou gozaimasu~! ("Good morning!") Omedetou gozaimasu!! ("Congratulations!!")

    おはようございます! おめでとうございます!

  • Boomer: How do you feel?! How do you feel today?!

    B: 今、どんな気分?

  • The boots fit by the way! (Boomer: the BOoOoOOooots♪!”)( ͡° ͜ʖ ͡°)

    ブーツが履きやすくてよかった。 ブ: ブーツね!

  • There are some beauutiful Hakama and obi!

    皆の袴姿が美しい!帯もすごい!

  • So here is the final hair piece!

    髪の毛どう?気に入った?

  • I also have some little pearls!

    パールも可愛いね!

  • Are you ready? L: I need to find my friends!

    ブ:中に入ろうか? ロ:友達探さないと…

  • "We made it!!!"

    やっときました!

  • All these people back here!!

    すごい‼人多いね!

  • Yayyyy!!!

    いぇーーーぃ!

  • We're finally all together!! [my best friends!]

    皆揃ったね!

  • [ *blows kisses*]

    *ちゅ~~*

  • [It's our turn!]

    私の番!

  • [ Graduate School of International Social Sciences, 98 graduates, please rise! ]

    着席。

  • chakuseki! (Please be seated.)

    やったぞ!

  • We did it!

    【(回想モード】 "今日だよ!”

  • [memory mode:] "It's the day!"

    【(回想モード】 "ブ:準備できた? ロ:すげー緊張している!”

  • [memory mode:] "Are you ready for your first day of school?" L: I'm kind of nervous!!!

    【(回想モード】 "ブ:グッドラック!”

  • [memory mode:] "Bring an apple for the teacher. Good luck!"

    【(回想モード】 "皆さん、こんにちは! 今日は初めてのスクールブログ!”

  • [memory mode:] "Welcome to my channel, and the 1st ever Japan school day vlog type of thing!"

    【(回想モード】 "今日から大学院性として、日本の大学をスタート!”

  • [memory mode:] "Today is my 1st day as a grad student in Japan!"

    【(回想モード】 "最近、ストレスが半端いないね!”

  • [memory mode:] "Just to start things off, I'm really stressed!!"

    【(回想モード】 "まったく落ち着かない。”

  • [memory mode:] "I'm really friggin stressed out..."

    【(回想モード】 "ほら、携帯を落として壊したし・・・”

  • [memory mode:] "So much so that I just broke my phone!"

    【(回想モード】 "次のクラスは産業分析!”

  • [memory mode:] "The class is for Industry Analysis, "Sangyo Bunseki"

    【(回想モード】 "間違えだったかな?”

  • [memory mode:] "Maybe that was a bad choice?"

    【(回想モード】 "ゲーム理論って、日本語の用語調べてきた。”

  • [memory mode:] "I googled game theory..."

    【(回想モード】 "今日は食堂で食べた!”

  • [memory mode:] "I went out to lunch with my friend"

    【(回想モード】 "普段食堂かコンビニが多いかな。”

  • [memory mode:] "I usually end up eating cafeteria or conbini food"

    【(回想モード】 "アメリカの食堂と全然違うね!”

  • [memory mode:] "...which looks like, SO DIFFERENT!"

    【(回想モード】 "成績表みせますよ!”

  • [memory mode:] "Here are my grades! 3 , 2 , 1 !"

    【(回想モード】 "え、すごい!大丈夫だった!”

  • [memory mode:] "This is happy! This is good news! Things are finally going well!"

    【(回想モード】 "逆にいけるかも!”

  • [memory mode:] "Things are finally going well guys!"

    【(回想モード】 "修士論文の審査がおわった。”

  • [memory mode:] "I just finished my final presentation..."

    先ほど、卒業式がおわって、今はいい気分。

  • Congrats guys!

    思ったよりも短かったけど、面白いね!

  • Just finished the ceremony! Feeling good!

    ”成績優秀賞: スコット・ロレッタ”

  • It was pretty brief actually. What do you guys think?

    あ、すごいです!

  • douzo mae ni okoshi kudasai! [ Please proceed to the stage. ]

    結局、逆にいい成績を取れたみたいです!

  • "Award for Outstanding Academic Performance: Scott, Loretta"

    指導先生もいて、こんな賞をいただくことになって、

  • That was funny! As usual I was late...

    っていうか、何いってんの?!

  • so they had to move the award ceremony a bit

    ここアカデミー賞じゃなくて、ユーチューブだよ!

  • but it was really nice to receive the award

    何よりも、今日は素敵な思い出ができて、最高の日です。

  • and be with my professor...WHY AM I GIVING A SPEECH?!

    ちゃんと袴来てよかったなw。

  • This is not the academy awards!

    ブ: ブーツは? ロ: 痛くない!楽です!

  • Good day. REALLY good day.

    やほー!こうやって座ると、髪飾りもみせます。

  • I'm also really glad I got a hakama!

    さあ、今日はー あ、ちょっとまって!

  • Boots? Still fit!

    やっとぞ!卒業しました!

  • HEY GUYS! I want to sit this way so you can see.

    学位記も本当に素敵で、夢みたいです。

  • So I DID IT!... Oh wait...what am I saying?!

    自分の名前が日本語で書いてあった隣に、

  • I did it guys! *SquEalLL* I graduated!

    学校の名前とはんこもあって、素晴らしい感じです。

  • I got my diploma and let me say, it looks super cool!

    本物だよ!本当にできた!

  • It's super cool to see my name all in Japanese

    今日からは、横浜国立大学の卒業生です。

  • with the official school Hanko seal as well!

    外国人が知っている日本の大学はまだまだ少ないですけど、

  • iTs Real Its Real itss REAL!

    日本では、横浜国立大学も、

  • As of today I am officially a graduate of Yokohama National University

    他の国立大学も、優秀な学校はたくさんありますね。

  • There are definitely schools that people outside of Japan are more familiar with

    4、5年前に初めて調べて頃、

  • in Japan though, Yokohama National University

    横浜や神奈川が好きだからここを選んだ。

  • well, any National University, but this one specifically is a renowned school

    今になって、バイト先や他の日本人に「横国」と知らせたら

  • When I first applied to the MEXT scholarships I got to apply to different schools

    「へーー横国なんだ?!」という人が多いけど、

  • I picked this one because I like Yokohama and Kanagawa

    この学校のメンバー、 その一人になったのは本当に夢にみたいです。

  • when I tell people in Japan (at work) that I go there they're like

    おかげ様で、無事に卒業できました!

  • "I CAN'T BELIEVE YOU'RE GOING TO THAT SCHOOL?!"

    これからのプランはみんな知りたいと思うけど、

  • To me, it's so real that I'm holding this

    質問あればいつでも聞いてね!

  • I did it! I graduated in one piece.

    因みに、2つ目のチャンネルもあるけど、そこでブログをたくさん投稿して、

  • If you guys have any questions about like what I'm doing in the future

    「これからの日本の予定」などを 全部動画で答えました!

  • or what I did to get into here

    これからどうなるの?!と知りたい人は

  • a lot of you don't know, I have a second channel where I normally post my regular vlogs

    動画の下のリンクをクリックしてね!

  • So we already did a Q&A about am I going to stay in Japan

    他の質問は気楽にコメントで書いてくださいね!

  • what are my next plans, WhAtS GoNna HapPeN!?

    因みに、毎日袴を着てみたいぐらい気に入った。

  • I'll leave a link below so you can check it out

    自分のアパートの中に、こんな素敵なもの!

  • but if you have any other questions, like about school life or this hakama

    もう一回見せますよ!おーー!

  • As you can tell, I am in no mood to take it off. I want to wear it all day.

    振袖も素敵でしょう!記事もいいし、柄も綺麗。

  • I can't believe I'm wearing this in my own house! AHHHH!

    ここはポケットとして使っちゃいました。

  • One more time.. AHHHHH!

    着物の下に何枚も重なって

  • Look at these beautiful sleeves. Look at this fabric. This is BEAUTIFUL!

    色々入っているけど、

  • I totally used this as pockets.

    最近の体が ボン!ボン!ボン!だから 補正タオルもいっぱい入っている。

  • This is the kimono, this is the under kimono

    そうすると、日本らしいエレガンスが伝わりますよね。

  • under that I have like under, under kimono.

    とりあえず、脱ぎたくないです!

  • and then I have a bunch of towels squished in here

    卒業したよ!!

  • to make my body looks more straight-lined and flat.

    本当に皆さんのおかげだと思います。

  • Lots of good stuff and I am in NO MOOD to take it off!

    皆が応援してくれなかったら、こんなことをやらないと思う。

  • Guys I graduated!

    学長もスピーチで言いましたけど、

  • It's so much in part thanks to you guys, my family and friends

    次は一歩踏み出すだけ。

  • Pretty sure the only reason I kept going forward is because you guys believed in me!

    後、留学生なら、母国との懸け橋になること。

  • The school president gave a speech, and just like he said,

    その2つだけ!

  • all we have to do now is take a big leap forward!

    本当にハッピーです。最高な気分。

  • and if you're a foreign student, become a bridge for your home country and Japan.

    これから社会人ライフに戻りますけど、

  • Just two little things!

    今日はコメントでいっぱい話しましょう!

  • I'm really excited and feeling really good!

    今日も最後まで見てくれてありがとうございます。

  • Right back up to work again, right back to working woman life.

  • Until then, see you in the comments!

  • Thank for watching! Thanks for supporting!

"Graduating Class of 2019..."

”平成30年度…”

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます