Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Taiwan's capital, Taipei, is situated at the country's northern tip.

    台湾の首都・台北は、台湾の北端に位置しています。

  • The city sits in a basin between the Central and Yangming Mountains, and is surrounded by the larger, but quite distinct, New Taipei City.

    中央山脈と陽明山脈に挟まれた盆地に位置し、周囲を新北市という大きな都市に囲まれています。

  • In recent decades, Taipei has busily transformed itself into one of the region's most livable cities and into one of Asia's premier travel destinations.

    ここ数十年、台北はアジアで最も住みやすい都市、そしてアジア屈指の旅行先として、急速に変貌を遂げています。

  • Today, Taipei has one foot striding towards a futuristic utopia and the other respectfully rooted in ancient Chinese traditions.

    台北は今、未来志向のユートピアを目指すと同時に、中国古来の伝統に敬意を払いながら歩んでいます。

  • It's easy to fall in love with this friendly city.

    このフレンドリーな街をきっとすぐに好きになるでしょう。

  • The aroma of Chinese street food fills the air.

    中国の屋台の香りが漂います。

  • Scooters and bicycles roll the streets.

    スクーターと自転車が街を走ります。

  • And surrounded by nature, tranquility is never more than a bus ride or hike away.

    また、自然に囲まれているため、バスやハイキングで訪れるだけで静寂に包まれます。

  • Start your day with a slice of classic Taipei.

    一日の始まりは昔ながらの台北から始めてみるのはいかがでしょうか。

  • Situated in the city's oldest neighborhood, Wanhua, the Longshan Temple is the spiritual heart of Taipei.

    市内一番古い地区である万華に位置する龍山寺は、台北の信仰の中心です。

  • It's a place where generations of locals have come to seek a good fortune, health, and even guidance on who to marry.

    そこは地元の人々のが幸運と健康を祈ったり、結婚相手の指導を求める場所です。

  • Taiwan's political heart is the district of Zhongshan.

    台湾の政治の中心は中山区です。

  • The Chiang Kai-shek Memorial Hall honors the memory of former president of the Republic of China.

    蒋介石記念館は、中華民国元総統を記念して建てられたものです。

  • Memorial Square is also home to one of the city's most important cultural sites, the National Concert Hall, a stunning example of neo-classical Chinese architecture.

    記念広場には、市内で最も重要な文化施設のひとつである国立コンサートホールがあり、中国の新古典主義建築の見事な例として知られています。

  • Just a short stroll away is 228 Peace Park, a tranquil memorial to the 1949 uprisings that sowed the seeds of Taiwan's independence.

    すぐ近くには、台湾独立の種をまいた1949年の動乱を記念する静かな228和平公園があります。

  • Step even further back into Taiwan's past at the National Taiwan Museum and discover the country's rich natural, cultural, and political history.

    国立台湾博物館では、台湾の豊かな自然、文化、政治の歴史に触れ、台湾の過去にさらに踏み込んでみましょう。

  • Hop on Taipei's excellent MRT and head to the National Palace Museum, home to the world's greatest collections of Chinese art and antiquities.

    台北のMRTに乗り、世界一の中国美術・古美術コレクションを誇る国立故宮博物院に向かいます。

  • There are plenty of riches to be found on Taipei's streets too.

    台北の街中にも、お宝がたくさんあります。

  • Enjoy the blooms and haggle for jewelry at the flower and jade markets.

    花やヒスイの市場で、花を楽しみ、宝石を値切ったりできます。

  • Hunt down bargains in giant department stores like SOGO, or cruise the smaller boutiques and restaurants in Yongkang Street.

    SOGOなどの巨大デパートで掘り出し物を探したり、永康街で小さなブティックやレストランを巡ったりするのもよいでしょう。

  • Once you've explored Taipei's streets, rocket to the heavens aboard the high-speed elevators of Taipei 101, one of the world's tallest skyscrapers.

    台北の街を散策した後は、世界有数の超高層ビル「台北101」の高速エレベーターで天空に飛び立ちましょう。

  • While some have suggested that the design resembles a stack of noodle boxes, the tower is widely regarded as a stunning example of oriental revivalist architecture.

    このタワーは、「ラーメンの箱を積み重ねたようなデザイン」との指摘もありますが、東洋の復興建築の見事な例として広く知られています。

  • There are plenty of natural vantage points around the city too.

    また、街中には自然を生かした見晴らしのよい場所がたくさんあります。

  • Just a fifteen-minute walk from Taipei 101 is Elephant Mountain, the most accessible of the city's peaks.

    台北101から徒歩15分のところにある象山は、台北の山々の中で最も登りやすい山です。

  • There are no high-speed lifts here, but the 20 minute climb to the top is worth it, especially at sunset.

    高速リフトはありませんが、20分ほどかけて頂上まで登ると、特に夕暮れ時にはその価値があります。

  • For more great views, head to Maokong Mountain.

    さらに絶景を求めるなら、猫空に向かいましょう。

  • The mountain's gondola service starts at the Taipei Zoo, the largest zoological collection in Asia.

    山のゴンドラは、アジア最大の動物園である台北市立動物園から出発します。

  • This zoo holds a special place in the hearts of locals, and the animals are treated like members of Taipei's extended family.

    この動物園の動物たちは台北の家族のように大切に扱われています。

  • From the zoo, step aboard a gondola and glide over the forest canopy to Maokong Mountain.

    動物園からゴンドラに乗り、森の上を滑るように猫空へ向かいます。

  • With villages and temples to explore, Maokong makes a fabulous day trip.

    村や寺院の散策が楽しめる猫空は、日帰り旅行にも最適です。

  • As an important tea growing area, it's also the place to learn the finer points of tea tasting and appreciation.

    また、重要な茶の産地であるため、お茶の試飲や鑑賞の細かなポイントを学ぶことができます。

  • You'll have to walk to get to Taipei's highest peak, Mount Qixing which lies just to the north of the city in the Yangmingshan National Park.

    台北の最高峰、七星山は台北の北、陽明山国家公園内にあり、徒歩で登ることができます。

  • Climb the one thousand steps, up through the subtropical forest and into the grassy highlands that gave the area it's original name - Grass Mountain.

    千段の階段を上り、亜熱帯の森を抜けると、「草の山」の名の由来となった草原地帯の高台に出ます。

  • All that hiking and mountain air can build up an appetite.

    ハイキングしたり山の空気を吸っていると、食欲が湧いてきます。

  • So when it's time to return to the city, head to the Shilin Night Market.

    そしたら都市に戻って、士林夜市に向かいましょう。

  • At times it seems half the population is here, doing what Taipei locals do best,

    時には、人口の半分がここで台北人らしいことをしているように見えることもあります。

  • enjoying great food, hunting down bargains and simply enjoying their incredible city.

    美味しいものを食べたり、掘り出し物を探したり、この素晴らしい街をただ楽しみましょう。

Taiwan's capital, Taipei, is situated at the country's northern tip.

台湾の首都・台北は、台湾の北端に位置しています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます