Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I can easily watch an entire series in a single day.

    シリーズ全話を 1 日で簡単に見れてしまうよ。

  • Two days.

    二日間。

  • Ten hours of television a day, and I didn't even like it.

    1 日 10 時間。しかも、それが好きじゃなかったのに。

  • [Why do we binge-watch?]

    (なぜ私たちは一気見してしまうのか?)

  • [Half of us have binge-watched eight hours of a TV show in one go.]

    (私たちの半数が、8時間ぶっ通しで1つのテレビ番組を見続けたことがある。)

  • [80 percent have sacrificed sleep.]

    (80 %の人が、睡眠を犠牲にしたことがある。)

  • [One in five British workers admit to...]

    (5 人に 1 人の仕事をしているイギリス人が(やったことがあると)認めている……)

  • Bingeing started by accident.

    一気見が始まるのは、アクシデントからだよ。

  • Netflix had realised that loads of people were gravitating towards watching shows in bulk, be that shows that you've seen before — "Friends", "Seinfeld", "Law & Order", "ER".

    Netflix は、多くの人が番組をまとめて視聴することを求めていることに気づいたんだ。以前に見たことがある番組、例えば「フレンズ」「となりのサインフェルド」「ロー&オーダー」「ER」なんかをね。

  • That's the surprise about itit's led by the consumer.

    それが驚きだよ。消費者によって(アイディアを)導かれたんだから。

  • The way that Netflix tries to nudge you to watch more, it's very subtle little tricks.

    Netflix が、もっと見たいという気分にさせてくる方法は、とても微妙な小さいトリックなんだ。

  • They work out very quickly when a show launches, which thumbnail is working.

    番組が開始されたら素早くうまくやるんだ。サムネイルが機能している。

  • Why?

    なぜ?

  • Also, getting to the very end of an episode and immediately the credits, they minimise it right to the corner of the screen straight away and automatically load the next episode.

    また、エピソードの最後になってクレジットが現れるとき、それをすぐにスクリーンの角に縮小して、次のエピソードを自動でロードするんだ。

  • That's how you sometimes get sucked into watching a show for three hours without even noticing.

    それが、気づかぬ内に 3 時間、番組を見ることに夢中になってしまう流れだよ。

  • I have found that people are deeply embarrassed by how much they watch TV.

    人々が TV をどのくらい見ているかについて、深く恥ずかしいと感じていることに気づいたよ。

  • Deeply embarrassed to not be productive and take time off and say, "Actually, I watched six hours of television today because I needed to not look at five different tabs on a work computer, I just needed to..."

    生産的ではなく、休暇をとって「実は今日 6 時間テレビを見たんだ。仕事用のパソコンで 5 つ違うタブを見ないでいいようにね。そうしなきゃいけなかったんだ・・・」って言うことに対して、深く恥じている。

  • We also binge to be part of the public conversation.

    僕たちは、公の会話に加わることも強く求めている。

  • [Nearly 1/4 of us have lied about watching a series because other people were talking about it.]

    (私たちの 4 分の 1 近くが、シリーズを見ているかどうかについて嘘をついたことがあります。何故なら、他の人たちがそれについて話していたから。)

  • Yeah, I love "Fleabag"!

    うん、フリーバッグが大好き!

  • So I think there is an anxiety about being caught up about this content, which is forcing people to binge more also.

    だから、この内容について話についていけなくなるんじゃないかって不安があると思うんだ。それがますます人を「一気見」させてる。

  • When we can identify with a character, it leads to the release of the love hormone oxytocin.

    キャラクターに自分を重ね合わせることができるとき、愛のホルモンであるオキシトシンが放出されます。

  • It creates a bond.

    絆が生まれるんです。

  • "We have had such a wonderful morning."

    「こんな素晴らしい朝を過ごせましたね。」

  • A series like "Big Little Lies", which allows you to look at the same event through the eyes of very different characters, you're bound to be able to find a character that you can relate to and go on the journey with.

    「ビッグ・リトル・アイズ」のようなシリーズは、同じ出来事をとても異なるキャラクターたちの目線から見ることができます。共感できるキャラクターを見つけざるを得ず、一緒に旅をすることになるのです。

  • "If you ever touch my little girl like that again, you're gonna be in big trouble."

    「もし、また私の可愛い娘にそんな風に触ってきたら、大きな問題を抱えることになるわよ。」

  • [So are there benefits to binge-watching?]

    「では一気見にメリットはあるのでしょうか?」

  • If we're making time to watch a series end-to-end, we are potentially creating hours of space to work with our emotions, our relationships.

    もしシリーズの端から端までを見る時間を作っているなら、恐らく私たちは、感情や人との関係性について考えるスペースを何時間も作っているのでしょう。

  • [There was a 41 percent leap in the number of couples seeking counselling after "Love Island" 2019 began airing.]

    (「Love Island 2019」が公開されて以降、カウンセリングを求めるカップルの数が 41 % 増加しました。)

  • I have probably watched television with over 700 people, and so I've experienced a lot of people having big emotions.

    多分、700 人以上の人たちとテレビを見てきたよ。それで、たくさんの人たちが大きな感情を感じているのを経験してきたんだ。

  • "No-one's fun anymore, whatever happened to fun!"

    「もう誰も楽しくない!「楽しさ」に何が起ったの?」

  • The episode "Splats!" of Sex and the City, which is the one where Kristen Johnston falls out of a window causes people a lot of emotions because it's an episode about moving on from something.

    セックス・アンド・シティのエピソード「スプラッツ!」で、クリステン・ジョンソンが窓から落ちた場面は、人々に大きな興奮を与えた。だって、これは何かから前に進むことについてのエピソードだからね。

  • "I wanna go to Paris."

    「パリに行きたいの」

  • Our brains don't discriminate between real activation and activation due to imagined events.

    私たちの脳は、実際の活性化(実際の出来事による活性化)と想像上の出来事による活性化を区別しません。

  • [Binge-watching is not just about relaxing.]

    一気見はリラックスのためだけのものではありません。

  • [What we watch can have an effect on our nervous system.]

    私たちが見ているものは神経系に影響があることもあるのです。

  • Binge-watching means that you're activating yourself to a high degree for much longer periods of time.

    一気見は、(通常よりも)かなり長い間、高い水準で自分を活性化していることを意味します。

  • That's going to take longer for you to come down from that.

    そこから戻ってくるためには、普段より長い時間かかるのです。

  • Episode four of "Game of Thrones" where Missandei is beheaded, a much beloved character, it's a very graphic death, will have triggered the sympathetic nervous system.

    ゲーム・オブ・スローンズの 4 話で、とても愛されているキャラクターであるミッサンデイが斬首されるというとても視覚的な死は、交感神経を誘発するトリガーとなります。

  • [Graphic content]

    (グラフィック・コンテンツ)

  • It wouldn't be conducive to a good night's sleep.

    それは良い睡眠を助けてはくれません。

  • [Video on demand is changing the way stories are told.]

    (ビデオ・オン・デマンドはストーリーを伝える方法を変えています。)

  • [Series are designed with bingeing in mind.]

    (シリーズは、一気見を考慮して作られているのです。)

  • What makes Netflix stand out so well is the fact that they're able to really experiment with the number of characters that are in the number of story arcs.

    Netflix が際立っているのは、あれほど多くのキャラクターや、連続ドラマを使って、実際に試すことができるってことだよ。

  • Netflix knows that you're never going to watch a show midway through, you're never going to start in the middle, you're always going to start from the very beginning.

    Netflix は、シリーズの途中までしか見なかったり、途中から見始めたりすることはないこと、そして誰もが常に最初から見ることを知ってるんだ。

  • So that's why you've got "Orange Is the New Black", which has a cast of about 40.

    だからオレンジ・イズ・ニュー・ブラックのような、40 人くらいのキャストのいる番組があるんだ。

  • So you're able to have that level of depth over an eight-hour series, than what you would normally do if it was separated into eight 60-minute chunks shoved on a linear broadcast channel.

    だから、その合計 8 時間のシリーズを、その深さで理解することができるんだ。60 分を 8 回に区切られてテレビチャンネルで見る場合よりもね。

  • "Bingeing" is a word that has very negative connotations to it, right?

    「過度にやる」ってことは、とてもネガティブな意味を持っているよね?

  • Bingeing is to shovel yourself.

    「過度にやる」ってことは、自分を深掘りするってことなんだ。

  • We don't say, "I binged a book."

    「本を一気読みしすぎた」なんて言わないね。

  • But the reality is that some of the greatest writers of our generation are writing television.

    でも事実は、僕らの世代の素晴らしいライターたちの中には、テレビの脚本を買いてる人もいるってことだね。

  • I would be the last person to say stop binge-watching.

    僕は、一気見をやめるべきだって言う最後の人になるだろうよ。

  • [Binge]

    (やり過ぎ)

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos.

    登録して、通知ベルをクリックして、新しい動画の通知を受け取ることを忘れずに!

  • See you again soon!

    またすぐお会いしましょう!

I can easily watch an entire series in a single day.

シリーズ全話を 1 日で簡単に見れてしまうよ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます