B1 中級 1693 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
(Speaking Chinese) Good evening.
The Chinese government has one of the most extensive propaganda networks in the world inside the country, but it also aggressively works to influence how it's perceived outside its borders.
"Good morning, President Xi!"
China has invested billions into bolstering its image abroad.
Its state-run news outlets push out messages in English around the clock.
"You're watching CGTN."
"Live in Beijing."
"From Nairobi."
"Washington, D.C."
And its diplomats have flocked to Twitter in the last year.
But what happens when this massive P.R. apparatus has to do major damage control?
We analyzed thousands of tweets from Chinese state media and official accounts and found three dominant messages China wants to project to the world.
Here's what we learned. [Theme 1: Spinning Optimism.]
A novel coronavirus hit the Chinese city of Wuhan in January.
Early whistleblowers were silenced.
People were angry about a government cover-up.
(Speaking Chinese) No hospital beds! No medicine!
(Speaking Chinese) All the news on CCTV is fake!
But in the majority of tweets we analyzed, state-owned publications pushed a much more optimistic view, promoting what they said was an effective response.
They are sharing videos like this.
(Speaking Chinese) Since makeshift hospitals have started receiving patients.
(Speaking Chinese) Patients can not only get free treatment but also free food.
(Speaking Chinese) In addition, some people have also been organizing square dances.
The Chinese Communist Party refers to this as positive energy, only focusing on the bright side of an issue.
China did take drastic measures to try and stem the outbreak, but that's the only story China wants the world to see.
And state media is eager to run praise from foreign experts to back up China's successes.
It's a remarkable response that's being organized in China to contain the virus.
One tweet from state media that did reveal Chinese citizens' discontent—it was quickly deleted.
[Theme 2: Protecting China's Image.]
Once the virus spread across the world, China started positioning itself as being at the forefront of fighting the pandemic.
It presented itself as a partner, a grateful recipient, and more recently a selfless leader, highlighting large donations from Chinese companies and the government.
(Speaking Chinese) Stay strong, China. Stay strong, Japan.
China hasn't typically disparaged other countries' responses to the virus, with one exception—the United States.
"President Donald Trump has been accused of denying, downplaying and outright rejecting the concerns over the COVID-19 outbreak."
[Theme 3: Disputing the Virus's Origin.]
Another thing we noticed are Chinese outlets disputing the origin of the virus.
It all started in late February with a renowned Chinese epidemiologist.
(Speaking Chinese) The infection was first spotted in China but the virus might not have originated in China.
Around the same time, the C.D.C. reported the first case in the United States with an unknown origin.
A screenshot of the announcement incorrectly translated in Chinese began to trend online and was untouched by Chinese government censors.
And a high-ranking government spokesperson actively pushed disinformation about where the virus came from.
(Speaking Chinese) Right now, the work of tracing the virus origin is still ongoing.
(Speaking Chinese) There is no conclusion yet.
A government giving an optimistic spin to bad news is not unique.
"We want to go big, go solid. the country is very strong, we've never been so strong."
But the scale of the Chinese propaganda machine is, and it's clear that it's being deployed to try and tell the world a new story about the coronavirus pandemic.
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

読み込み中…

中国が実施しているコロナウイルス危機の情報操作(How China Is Reshaping the Coronavirus Narrative | NYT News)

1693 タグ追加 保存
Mackenzie 2020 年 3 月 23 日 に公開    newzealand 翻訳    Yukiko チェック
お勧め動画
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔