Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Word of mouth is the most powerful form of marketing.

    口コミはマーケティングの最強の形です。

  • It builds brands,

    ブランドを構築します。

  • drives sales,

    売上を牽引します。

  • and sparks conversations

    と会話が弾む

  • both consumer to consumer

    コンシューマー・ツー・コンシューマー

  • and consumer to brand

    と消費者からブランドへ

  • The founders of WOMMA, the Word of Mouth Marketing Association, had

    口コミマーケティング協会「WOMMA」の創設者には

  • the vision to understand that the power of WOM

    WOMの力を理解するビジョン

  • would only increase as people became more interconnected through social media.

    ソーシャルメディアを介して人々が相互に結びつきを強めていくことで、より多くの人が増えていくことになるでしょう。

  • This vision continues today

    このビジョンは今日も続いています。

  • as WOMMA has become the premier organization focused on representing and

    WOMMAは、その代表者としての役割に焦点を当てた最高の組織となっています。

  • improving the word of mouth marketing industry.

    口コミマーケティング業界の改善

  • Word of mouth marketing can be defined simply as any business action that

    口コミマーケティングとは、簡単に言うと、以下のようなビジネスアクションのことを指します。

  • earns a customer recommendation.

    顧客からの推薦を得ることができます。

  • Delivering the best product in a category,

    カテゴリーの中で最高の商品をお届けします。

  • providing a great customer experience,

    素晴らしい顧客体験を提供しています。

  • rewarding customer loyalty.

    顧客の忠誠心に報いる。

  • These are all examples of business actions that can earn customer recommendations.

    これらはすべて、顧客の推薦を獲得できるビジネスアクションの例です。

  • Recommendations are important to marketers because when a recommendation

    レコメンデーションはマーケターにとって重要です。

  • is earned, it indicates preference from a customer,

    が獲得できた場合は、顧客からの選好度を示しています。

  • leads to purchase by a customer, and results in a strong probability that the

    が顧客の購入につながり、その結果、強い確率で

  • customer will tell others through word of mouth.

    お客様が口コミで他の人に伝える

  • As an organization, WOMMA believes the most effective word of mouth marketing

    WOMMAは団体として、口コミマーケティングが最も効果的だと考えています。

  • follows five principles.

    5つの原則に従っています。

  • It's credible,

    信憑性があります。

  • respectful, social,

    尊敬に値する、社交的な

  • measurable,

    測定可能です。

  • and repeatable.

    と再現性があります。

  • Here's how we define each principal:

    ここでは、それぞれの校長の定義を説明します。

  • Credible word of mouth is honest and authentic marketing messages

    信憑性のある口コミは誠実で本物のマーケティングメッセージ

  • from brands to customers

    ブランドから顧客へ

  • and from customers to customers.

    と、お客様からお客様へ。

  • Respectful word of mouth is transparent and trustworthy behavior

    尊敬できる口コミは透明感があって信頼できる行動

  • as it relates to privacy matters between brands and consumers.

    ブランドと消費者の間のプライバシー問題に関連して

  • Social word of mouth involves brands listening to conversations, participating

    ソーシャルな口コミは、ブランドが会話を聞き、参加することを意味します。

  • in conversations, responding to conversations,

    会話の中で、会話に反応して

  • and encouraging conversations online and offline.

    とオンラインとオフラインでの会話を奨励します。

  • Measurable word of mouth is the ability to define, monitor, and evaluate a program's success.

    測定可能な口コミとは、プログラムの成功を定義し、監視し、評価する能力のことです。

  • Repeatable word of mouth is the ability to do it over and over again in order

    リピート可能な口コミとは、順番に何度も何度も行う能力のことです。

  • for a business to become a truly talkable brand.

    本当に話せるブランドになるためには

  • The reality is: not every brand becomes talkable.

    現実は、すべてのブランドが話題性を持つようになるわけではありません。

  • However, through WOMMA's ongoing education and its growing community of

    しかし、WOMMAの継続的な教育とコミュニティの拡大を通じて

  • visionary marketers, you can learn what's working today

    先見の明のあるマーケターは、今日何が効いているのかを学ぶことができます。

  • and what will work tomorrow

    そして明日は何が効くのか

  • to make your brand

    あなたのブランドを作るために

  • a talkable brand.

    話題性のあるブランドです。

Word of mouth is the most powerful form of marketing.

口コミはマーケティングの最強の形です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 口コミ ブランド 顧客 マーケティング 会話 原則

WOMMA|口コミマーケティングの5つの原則

  • 3463 258
    阿多賓 に公開 2014 年 01 月 18 日
動画の中の単語