Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • MARY MURPHY: Well, definitely, as they go along, the pressure

    まあ、間違いなく、彼らが行くにつれて、圧力がかかります。

  • increases mainly because of the wear

    主に摩耗のために増加する

  • and tear on the bodies.

    と体を引き裂く。

  • The one good thing that they have going for them this

    彼らのために行っている1つの良いことは、この

  • season is the fact that they got a break.

    シーズンは、彼らが休憩を取ったという事実です。

  • They get to rest their body.

    体を休ませてもらう。

  • We're two weeks off during the Olympic Games.

    オリンピック期間中は2週間のお休みです。

  • So again, the first time in So You Think You Can Dance

    ということで、今回もSo You Think You Can Danceの初回は

  • history, dancers will be able to heal themselves.

    歴史があれば、ダンサーは自分を癒すことができるようになります。

  • DANIEL BAKER: I almost got a concussion the other day

    ダニエル・ベイカー: 先日 脳震盪を起こしそうになりました。

  • because I went to do one of my moves on the

    の上に自分の動きの一つをしに行ったからです。

  • pole and hit my head.

    ポールが頭を打った。

  • It was just hard because we didn't have much rehearsal

    リハーサルがあまりなかったので大変でした。

  • time with the prop, so we really had to

    プロップを使っている時間が長いので、どうしても

  • get it together quickly.

    早くまとめる。

  • TIFFANY MAHER: It's been really tough.

    TIFFANY MAHER:本当に大変でした。

  • I mean, slamming yourself on the floor over and over and

    つまり、何度も何度も床に叩きつけて

  • over again.

    何度も何度も

  • It's really hard.

    本当に難しいです。

  • And you get bruises and things like that.

    そして、アザができたりします。

  • But every night you got to go home and ice yourself.

    でも毎晩、家に帰って自分を氷漬けにするんだ

  • But honestly, it's all worth it.

    でも正直言って、それだけの価値があるんです。

  • It's all worth it, and once you get on that stage, every

    それはすべての価値があるし、一度そのステージに立てば、すべての

  • time you perform, all of the bruises, cuts,

    演奏する時には、すべてのアザや切り傷がある。

  • scars, they all go away.

    傷跡が消えていく

  • GEORGE LAWRENCE II: The first time I was just breaking into

    GEORGE LAWRENCE II: 最初に侵入したのは

  • Sonya's style, it was so much.

    ソーニャさんのスタイル、すごかったです。

  • My body was breaking down.

    私の体は壊れていました。

  • Second week, I felt like it flowed naturally.

    2週目、自然と流れていく感じがしました。

  • Her connection between her students and--

    彼女の生徒とのつながりは...

  • it was just amazing.

    素晴らしかったです。

  • Everything she gives to us is so genuine, and it just makes

    彼女が私たちに与えてくれるものはすべて本物で、それだけで

  • you want to please her and the audience.

    彼女と観客を喜ばせたい

  • TIFFANY MAHER: What she brings out of you, you can't even

    TIFFANY MAHER: 彼女があなたにもたらすものは、あなたにはわからないものです。

  • believe it.

    信じてください。

  • Like, when she first taught us, I was like, I don't know

    彼女が最初に教えてくれた時、私は、私は知らないようなものだった

  • if I can do it.

    できれば

  • But she brings it out of you, and she makes

    しかし、彼女はあなたの中からそれを引き出し、彼女はそれを作る。

  • you grow in one week.

    あなたは一週間で成長します。

  • SONYA TAYEH: The first minute they walked in,

    最初に入ってきたのは

  • they were so invested.

    彼らは投資していました

  • So it was nothing but an amazing, really calming

    だから、それは何でもなく、本当に心を落ち着かせてくれる、素晴らしいものでした。

  • experience.

    を経験することができます。

  • Her effort, and her stamina, she is such a beast.

    彼女の努力、そしてスタミナ、彼女はそんな野獣です。

  • And she's two and half feet tall.

    彼女の身長は2.5フィート(1.5メートル)だ

  • You know what I mean?

    意味がわかるかな?

  • She's just compact.

    彼女はコンパクトなだけです。

  • But she's so loving and giving.

    でも、彼女はとても愛情深くて、与えてくれるんです。

  • And her eyes are really wide and big, and there

    そして、彼女の目は本当に広くて大きくて、そこには

  • are stars in them.

    はその中に星がある。

  • And she just wants to learn.

    そして、彼女はただ学びたいだけなのです。

  • She's just a sponge.

    彼女はただのスポンジだ

  • And she's one of the most humble people

    彼女は最も謙虚な人間の一人だ

  • that I've ever met.

    今までに会った中で

  • JANELLE ISSIS: There were points where we had to do this

    JANELLE ISSIS:これをしなければならないポイントがありました。

  • routine four times in a row, two-second break between.

    ルーチンを4回連続で行い、間に2秒の休憩を挟む。

  • And by the end of it, you're like, OK.

    そして、それが終わる頃には、あなたは、OKという感じです。

  • DAREIAN KUJAWA: Yeah, you're so toast.

    DAREIAN KUJAWA:そうですね。

  • JANELLE ISSIS: You're literally dizzy, blacking out.

    JANELLE ISSIS: あなたは文字通りめまいがして、失神しています。

  • Your body is just falling apart.

    体がボロボロになってる

  • But it made us so strong.

    でも、それが私たちを強くしてくれました。

  • I feel so good.

    とても気持ちがいいです。

  • Yeah, I feel like a warrior.

    ああ、戦士になった気分だ。

  • DAREIAN KUJAWA: Feel like a straight-up warrior.

    DAREIAN KUJAWA:真っ直ぐな戦士になった気分で。

  • When we found out we were paired and that we got African

    気がついたらペアになっていて、アフリカンを手に入れたことがわかりました。

  • jazz, we were like, oh my god, this is perfect.

    ジャズ、これは完璧だと思いました。

  • And so we worked so hard on the routine.

    そんなこんなで、ルーティンを一生懸命やっていました。

  • We put so much into it.

    これだけのことをしたんですよ。

  • And then you do it on stage and it goes by in a second.

    そしてステージでやるとあっという間に時間が過ぎていく。

  • You wish it could last longer.

    もっと長持ちしてほしいと思っていますよね。

  • JANELLE ISSIS: Like, can we do that again?

    JANELLE ISSIS: もう一回やってもいいかな?

  • TYCE DIORIO: It was tough to find the right piece for

    TYCE DIORIO(タイセ・ディオリオ):これにぴったりの作品を見つけるのが大変でした。

  • Cyrus, considering he's never trained--

    サイラス 彼が訓練を受けた事がないと考えると -

  • and balancing him with Eliana who has.

    と持っているエリアナと彼のバランスを取る。

  • I think we found the right combination within the music

    音楽の中では、ちょうどいい組み合わせを見つけられたと思います。

  • and the storyline and all that.

    とか、ストーリーの流れとか

  • And they delivered it within performance quality.

    そして、性能品質の範囲内で納品してくれました。

  • And it was a victory.

    そして、それは勝利だった。

  • So I'm really happy about it.

    だから、本当に嬉しいです。

  • ELIANA GIRARD: It was the perfect medium between the two

    ELIANA GIRARD: 2つの間の完璧な媒体でした。

  • styles, and we got so lucky.

    スタイルで、私たちはとても幸運にも恵まれました。

  • It was an incredible experience.

    信じられないような体験でした。

  • And we got to do based off of Hairspray.

    そして、私たちはヘアスプレーをベースにすることができました。

  • Our piece was based off of Hairspray, which is an

    私たちの作品は、Hairsprayをベースにしています。

  • incredible movie and play.

    信じられないような映画とプレイ。

  • CYRUS SPENCER: Yeah, definitely.

    ええ、間違いなく。

  • It was a really, really great piece.

    本当に、本当に素晴らしい作品でした。

  • It was very tiring, I tell you that.

    とても疲れたと言っています。

  • You had to have stamina to conquer that piece.

    あの作品を制覇するにはスタミナが必要だったんですね。

  • And you had to live in the piece.

    そして、作品の中で生きていかなければならなかった。

  • You couldn't just do the moves--

    ムーブをするだけでは...

  • you have to become it.

    あなたはそれにならなければなりません。

  • WILL THOMAS: Every lift that we did, Tabitha did with me.

    タバサと一緒にやったんだ

  • She does not care-- well, she cares.

    彼女は気にしていない...まあ、気にしている。

  • And Napoleon's saying, you're carrying my baby, you're

    ナポレオンが言っています、あなたは私の赤ちゃんを抱っこしている、あなたは

  • carrying my baby, freaking out.

    赤ちゃんを抱っこして パニクってる

  • It was so cute to watch them in rehearsal.

    リハーサル中の二人の姿が可愛かったです。

  • It's like, oh my god, stop it!

    それは、ああ、神よ、やめてくれ!という感じです。

  • They're so awesome.

    彼らはとても素晴らしいです。

  • They're so genuinely nice and everything you'd ever wish for

    彼らはとても純粋に親切で、あなたが今までに望むすべてのものを持っています。

  • to work with

    労をねぎらう

  • TABITHA DUMO: I mean, I try to be as full-out as I can be.

    TABITHA DUMO:つまり、私はできるだけフルボッコになるようにしています。

  • But I am very limited at this moment.

    しかし、今の私には限界があります。

  • But then I forgot that I am.

    しかし、私は自分がそうであることを忘れていました。

  • So then I go full-out.

    それでフル回転するんです。

  • I'm like, it should be like this.

    私は、こうあるべきだと思っています。

  • And then I'm like, OK, you got it?

    そして、私は、OK、あなたはそれを得たのですか?

  • Because I can't do that again.

    もう二度とできないから。

  • BRANDON MITCHELL: It didn't even change anything.

    BRANDON MITCHELL: それは何も変わりませんでした。

  • She was eight months pregnant, and she still moving like the

    彼女は妊娠8ヶ月だったが、未だに

  • best of them.

    彼らの中で最高の

  • Such a huge fan of Nappytabs.

    そんなナッピータブスの大ファン。

  • It was an honor to work with them.

    彼らと一緒に仕事ができて光栄でした。

  • They were my first big choreographers that I wanted

    彼らは、私が最初に望んだ大きな振付師でした。

  • to work with on the show.

    番組で一緒に仕事をするために

  • Got a chance to do it, dream come true,

    チャンスがあったんだ 夢が叶ったんだ

  • amazing, had a blast.

    素晴らしかったです。

  • NIGEL LYTHGOE: The choreographers

    NIGEL LYTHGOE:振付師たち

  • help a great deal.

    お世話になる

  • But the dancers, too, just stand out.

    でも、ダンサーも、ただただ目立っています。

  • Witney is still the star for me.

    ウィットニーは私にとってはまだ主役です。

  • And that's the hardest point, to open the show with a Samba.

    そして、サンバでショーを開くのが一番難しいところです。

  • Samba never normally gets a lot of votes, anyway.

    どうせサンバは普通に票が入らないんだから

  • People don't get it.

    人はそれを理解していない。

  • But you've got Witney there and Chehon.

    しかし、あなたはそこにウィトニーとチェホンを持っています。

  • Chehon is a brilliant ballet dancer.

    チェホンは華麗なバレエダンサー。

  • He could be in trouble this week because he was in the

    でしたので、今週の彼は困ったことになっているかもしれません。

  • opening number doing a Samba, for goodness sake.

    オープニングナンバーはサンバをやっています。

  • CHEHON WESPI-TSCHOPP: I think that's really hard, especially

    CHEHON WESPI-TSCHOPP: それは本当に難しいことだと思います。

  • for your first show.

    初めてのショーのために

  • I think it's important to get people to like you

    好きになってもらうことが大切だと思います。

  • immediately.

    すぐに。

  • And for me, I open up more the more you get to know me.

    私の場合は、あなたが私を知れば知るほど、私は心を開いていく。

  • But I guess on this show you just have to be yourself

    でも、この番組では、あなたは自分自身でいなければならないと思います。

  • straight from the beginning and not be afraid of letting

    臆することなく、最初からまっすぐに

  • people know who you are.

    人々はあなたが誰であるかを知っています。

  • NICK BLOXSOM-CARTER: The first day, our lesson, when we

    最初の日、私たちのレッスンの時には

  • learned the routine, it was just a smack in the face.

    ルーチンを覚えたのは、顔を叩いただけだった。

  • Like, wow.

    ワォーみたいな。

  • Let's get it together, Nick.

    一緒にやろうぜ、ニック。

  • Come on, let's do it.

    さあ、やろうぜ。

  • And I'm like, you know what?

    で、私はこう思ったんです。

  • I can do this.

    私はこれをすることができます。

  • I'm going to be positive.

    前向きに考えようと思います。

  • This was rough, but I'm going to practice my heart out, and

    荒れていましたが、心を込めて練習して

  • we're gonna do it.

    私たちはそれをするつもりです。

  • And we did it!

    そして、私たちはそれをやった!

  • MATTHEW KAZMIERCZAK: Everybody's routines looked

    MATTHEW KAZMIERCZAK: みんなのルーティーンはとても良かったです。

  • amazing tonight.

    今夜は素晴らしい

  • AUDREY CASE: I loved the Broadway one.

    AUDREY CASE:ブロードウェイのものが好きでした。

  • I loved the African one.

    アフリカのやつが好きだった

  • I loved the Cat one.

    ネコの方が好きだった

  • I just loved all of them.

    どれもこれも好きだった

  • MATTHEW KAZMIERCZAK: Yeah, I don't know.

    そうですね、わかりません。

  • I don't have a favorite or anything.

    好きなものも何もない。

  • During rehearsals for all this when we were finally able to

    このすべてのためのリハーサルの間に、私たちがやっとできたときに

  • see everybody's pieces, I was just in shock at how strong of

    みんなの作品を見て、その強さに衝撃を受けました。

  • an episode this was.

    このエピソードは

  • Nobody's pieces were weak.

    誰の駒も弱くなかった。

  • Nobody looked bad.

    誰も悪そうな顔をしていなかった。

  • Everybody looked fantastic.

    みんな素敵な顔をしていました。

  • Even though people were out of their element in some things,

    人によっては本領を発揮できないこともあったけどね。

  • nobody looked it.

    誰も見ていませんでした。

  • It was amazing.

    素晴らしかったです。

  • KENNY ORTEGA: For me the biggest stand out of the

    ケニー・オルテガ:私にとって最大の目玉は

  • entire night-- and I think in part because the night built

    一晩中...そして、その夜が築き上げたものだと思う。

  • on itself, and it just kept building on itself--

    自分自身の上に、そして自分自身の上に構築し続けた...

  • but the very end, Jason's piece just

    しかし、最後の最後には、ジェイソンの作品が

  • electrified the room.

    部屋を電化しました。

  • COLE HORIBE: We're so lucky to have got Jason.

    COLE HORIBE: ジェイソンがいてくれて本当にラッキーでした。

  • When we found out, we were like, thank you.

    気付いた時には「ありがとう」と言っていました。

  • Thank you so much.

    本当にありがとうございました。

  • He is brilliant.

    彼は素晴らしい

  • LINDSEY ARNOLD: Going last, it was hard sitting there and

    最後に行くのは大変だったよ

  • just watching and being like, I want to go.

    見ているだけで、行きたくなってくる。

  • But at the same time, it was awesome because we got to take

    しかし、同時に、それは私たちが持っているので、それは素晴らしいものでした。

  • everyone's energy throughout the whole show, and

    ショー全体を通して、みんなのエネルギーを感じました。

  • it just built up.

    それが積み重なって

  • And I feel like that really helped us in our performance.

    そして、それが私たちのパフォーマンスに本当に役立ったと感じています。

  • It went so well tonight.

    今夜はとてもうまくいった。

  • And I think it's only gonna get better from here.

    ここからはもっと良くなると思います。

  • And I know that's gonna be a motivation for us to work

    それが仕事へのモチベーションになるのはわかっている。

  • harder every single week.

    毎週毎週大変なことになっています。

  • So I'm ready.

    だから準備はできています。

  • COLE HORIBE: I feel like I'm building stamina in my body.

    COLE HORIBE: 体にスタミナがついてきたような気がします。

  • And everything is getting stronger.

    そして、すべてが強くなっている。

  • I'd like to continue going on this path

    これからもこの道を進みたい

  • and just keep growing.

    そして、ただただ成長を続ける。

  • LINDSEY ARNOLD: I'm Lindsey.

    リンジーです

  • COLE HORIBE: And I'm Cole.

    COLE HORIBE: そして私はColeです。

  • BOTH: And you're watching DanceOn.

    BOTH: そして、あなたはDanceOnを見ています。

MARY MURPHY: Well, definitely, as they go along, the pressure

まあ、間違いなく、彼らが行くにつれて、圧力がかかります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 作品 スタミナ 本当 大変 リハーサル ダンサー

SYTYCD 2012 - シーズン9第2週 - ゲスト審査員ケニー・オルテガ - パフォーマンスインタビュー

  • 31 1
    Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語