Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Rat Attack (ominous flute plays)

    ネズミ攻撃(不気味な笛の音)

  • None of your barnyard friends can hear you underground.

    あんたの庭の友達は 地下にいて聞こえない

  • You're going to tell us everything.

    どんなに時間がかかろうが

  • no matter how long it takes.

    あんたのすべてを白状させるぞ

  • (a hint of a chuckle)

    (かすかな鳴き声)

  • where to begin?

    どこではじめようか 困ってしまう

  • Long ago, the entire universe was smaller than the head of a pin...

    大昔のことだ 宇宙のすべては ピンの頭よりも小さかった

  • Your comedy needs much work!

    あんたの冗談はへたくそだ

  • My interrogator has a side gig doing stand-up.

    尋問するやつは アルバイトの芸人だ

  • He can coach you in between beatings!

    殴りながら冗談を教えてやったほうがよさそうだな

  • [distant yodel]

    [遠くのヨーデル]

  • [explosion of feathers, door impact and tumbling guard]

    [羽根の爆発 ドアが開き ガードがたじろぐ]

  • We're doin a rescue! CHICKEN TIME!!

    助けに来ました!鶏タイム!!

  • You fool!

    バカ!

  • That's not a chicken ninja!

    そいつは鶏の戦士ではなく

  • It's a chicken accountant!

    税理士だよ!

  • Am I doing everybody's taxes here?

    ここでみなさんの税務を見るんですか?

  • Because I have a 2'o'clock and I can NOT be late.

    2時間しかなくて 遅れられないんです

  • It appears you are not fit to be a teacher.

    あなたは優れたよい先生ではないらしい

  • Takeo-san, could you re-do it? Can you make him a ninja?

    タケオさん 彼をニンジャに戻せないんですか?

  • I can not.

    できない

  • Once you create a chicken accountant

    鶏が税理士になったら

  • he remains that way until the next fiscal year.

    次の会計年度までは 税理士のままじゃないといけないんだ

  • [knuckles cracking, swelling of ominous music]

    [こぶしが鳴る 不吉な音楽が高まる]

  • I'm sorry, Takeo-san...

    ごめんなさい タケオさん

  • I failed you.

    失望させてしまいましたね

  • Failure is only a part of training.

    失敗するのも訓練の一部

  • I...kinda feel like this might all be my fault

    私は これは自分の責任じゃないかと思うんです

  • sooo I'm not gonna bill you.

    だから これについては請求しません

  • [chair squeak]

    [椅子の軋み]

  • we're done for...down here there's no bird or beast that could save us

    おしまいです ここには鳥も動物も助けに来ない

  • This is planet Earth.

    ここは地球の一部

  • You can't escape life, even in the bleakest dungeon.

    刑務所の一番暗い部屋にも命はある

  • Now be quiet and listen.

    静かにして 耳を傾けなさい

  • [Takeo hums a lilting melody]

    [タケオが短いメロディをハミングする]

  • [a rat squeaks from behind the walls]

    [壁の向こうから ネズミの鳴き声]

  • [Takeo's hum beckons the rat]

    [タケオのハミングがネズミを呼ぶ]

  • [the rat squeaks closer]

    [ネズミの声が近づく]

  • [sung] When you're far away from home

    [歌]家から遠く離れて

  • Just hum this melody

    ただこのメロディを口ずさむ

  • You'll know you're not alone

    あなたは一人ではない

  • You'll seeeeeeeee

    あなたにもわかるはず

  • A tiny hairy friend

    小さな毛皮の友達が

  • Will help you on your way

    あなたの道のりを助ける

  • They've come to save us

    彼らは私たちを救いに来た

  • Noble, magic rats

    高貴な 魔法のネズミたち

  • The smallest are the bravest

    最も小さく 最も勇気のあるものたち

  • They always have your back

    彼らはいつでもあなたの味方だ

  • What's that noise?

    なんだ?

  • What's that??

    何??

  • Kill them!

    殺せ!

  • IT'S WHOOP-ASS TIME

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • GET IN LINE

    順番だ

  • IT'S WHOOP-ASS TIIIIIIME

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • [ancient yodel of justice and comeuppance]

    [古代の正義と反撃のヨーデル]

  • IT'S WHOOP-ASS TIME

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • When you think you're by yourself

    自分が一人だと思った時も

  • Just know they're all around

    彼らはいてくれる

  • Always there to help

    いつでも助けてくれる

  • When you're down

    沈んだ時も

  • And even when you sleep

    眠る時も

  • They watch over you

    彼らは見守っている

  • From within 20 feet

    6メートル以内で

  • It's true

    そうだ

  • They've come to save us

    彼らは私たちを助けに来たんだ

  • Noble, magic rats

    高貴な 魔法のネズミたち

  • The smallest are the bravest

    最も小さく 最も勇気のあるものたち

  • They always have your back

    彼らはいつでもあなたの味方だ

  • IT'S WHOOP-ASS TAHHHHHHHHHH-IME

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • GET IN LAHHHH-INE

    順番だ

  • IT'S WHOOP-ASS TAHHHHH-IME

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • [ancient yodel of peace, justice, and wisdom]

    [平和と正義と知恵の古代のヨーデル]

  • It's whoop-ass time

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • Some people don't like rats

    ネズミを嫌う人もいる

  • Because they hang out in trash

    ゴミ箱に住むから

  • But they're helping you with your pizza crust

    でもピザ生地を食べるのを助けてくれるから

  • So you should fucking relax

    気にしないであげてほしい

  • Congratulations, I suppose.

    おめでとうと 言うべきか

  • You have assaulted my employees

    あなたは私の従業員を襲って倒し

  • and finally cornered me, an innocent businessman

    とうとう私を追い詰めた ただの無実のビジネスマンを

  • Everyone will think your accusations are the raving of a madman.

    あなたが私を責めるのを見て 皆はあなたが狂っていると思うでしょう

  • If speaking truth makes me mad

    本当のことを言うことで 狂っていると言われるのであれば

  • then being mad makes me happy.

    狂っているというのも 望むところだ

  • SHUT UP!

    だまれ お前!

  • You're the fanatic who carries chickens everywhere!

    いつでもどこでも 鶏を抱えてるお前こそ 狂信者じゃないか

  • Look! Takeo-san!

    見てください!タケオさん!

  • Great news!

    朗報です!

  • I cross-referenced the ledgers with the returns

    帳簿と収益を突き合わせてみたのですが

  • Turns out his business has been evading taxes for six years

    彼のビジネスは6年間脱税をしています

  • Not a great idea to write off $50,000 in Billy Joel tickets

    ビリージョエルのチケットに 5万ドルは おかしいですね

  • I guess chicken accountants...AREN'T at the bottom of the pecking order

    鶏税理士は群れの最下級ではないようです

  • [laughing that sounds like a chicken-human hybrid, a veritable wonder of nature and magic]

    [鶏人間の鳴き声 自然と魔法の驚異]

  • Fucking chickens, man!

    鶏のくそったれ!

  • IT'S WHOOP-ASS TAHHHHHHH-IME

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • GET IN LINE

    順番に

  • IT'S WHOOP-ASS TAHH-IME

    ケツを蹴飛ばす時が来た

  • [ancient yodel of justice, balance, and goodness]

    [正義 平衡 善の古代のヨーデル]

  • It's whoop-ass time

    ケツを蹴飛ばす時が来た

Rat Attack (ominous flute plays)

ネズミ攻撃(不気味な笛の音)

字幕と単語

B1 中級 日本語 ケツ 飛ばす タケオ ネズミ ヨーデル 税理

Rat Attack - The Yodel of Justice

  • 234 2
    袁輔謙   に公開 2020 年 03 月 11 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す