Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • We think of Birds-of-Paradise as these visual,

    バーズオブパラダイスをこれらのビジュアルと考えています。

  • visually amazing creatures, but

    視覚的には素晴らしい生き物ですが

  • they use sounds.

    彼らは音を使っています。

  • It’s a jungle out there.

    外はジャングルだ

  • When most people think of

    ほとんどの人が思いつくのは

  • Birds-of-Paradise or look at pictures of them or video, theyre not thinking about them

    バーズオブパラダイスとか写真や動画を見ても何も考えていない

  • as being interesting acoustically.

    音響的に面白いとして。

  • But yet, when you step back and you

    それでも、一歩引いてみると

  • bother to pay attention to sounds of Birds-of-Paradise, you realize

    鳴き声に注意を払えば気がつく

  • that the kinds of sounds that the males make

    オスの鳴き声は

  • in courtship, or prior to courtship, are nearly as phenomenal as the way that

    は、求愛中、または求愛前には、ほぼ驚異的な方法である。

  • they look and behave.

    見た目も行動も

  • This usually is something that begins as a long-distance

    これは通常、遠距離から始まるものです。

  • way of attracting females to the display site, so males have a

    メスを展示場所に引き寄せる方法なので、オスは

  • vocalization – I always think of it as their primary vocalization

    発声 - 私はいつもそれを彼らの主要な発声だと思っています。

  • or their main territorial vocalization or their main advertisement vocalization.

    またはその主なテリトリー発声、またはその主な広告発声。

  • And that's the one that we use even as researchers or scientists or birders

    これは研究者や科学者、鳥類学者であっても使うものです。

  • to locate them. It’s the most conspicuous thing that they do, and that’s by design.

    彼らの居場所を突き止めるために それが一番目立っていて、それは意図的なものです。

  • That’s how the females find them as well.

    メスもそうやって見つけるんだよ。

  • Then in the process of courtship display,

    そして、求愛表示の過程で。

  • there's a whole range of other sounds

    他にもいろいろな音がある

  • that are also given

    も与えられている

  • but they're much less conspicuous, much less commonly heard by us.

    しかし、彼らはあまり目立たないし、私たちにはあまり聞かれない。

  • Sometime these are the same sounds

    時にはこれらの音は同じ音であることもあります。

  • but much more commonly they're not, theyre a totally different set.

    しかし、はるかに一般的には、彼らは全く別のセットではありません。

  • Just like all thirty-nine species look distinct, they do all sound distinct.

    39の種が区別されているように、彼らはすべての音が区別されています。

  • Now some of the ones that are more closely related that also look more similar,

    今では、より密接に関連しているもののいくつかは、また、より似ているように見えます。

  • they also sound more similar.

    彼らはまた、より似たように聞こえる。

  • But when you find two species that look extremely different,

    しかし、極端に異なるように見える2つの種を見つけるとき。

  • like a lot of Birds-of-Paradise do from one another,

    多くの楽園の鳥たちがお互いにそうするように

  • they actually sound

    聞こえる

  • as extremely different as they look.

    見た目と同じくらい極端に違います。

  • Even though there's a

    があっても

  • huge amount of diversity in the types of sounds Birds-of-Paradise make,

    楽園バード・オブ・パラダイスの音の種類には膨大な多様性があります。

  • I would say most people

    ほとんどの人が

  • still think of them as being these more crow-likecaw caw cawkind of sounds.

    今でもカラスのような "caw caw caw caw "のような音だと思っています。

  • And no doubt, a lot of species do make a plain,

    そして間違いなく、多くの種族が平野を作っています。

  • not-that-interesting, sounding kind of crow-like, squawk.

    面白くない、カラスのような音がする、スクーーク。

  • Parotia’s do that, a handful of other things do that.

    パロティアもそうだが、他のものもそうだな

  • But, that being said,

    でも、そうは言っても

  • the ones that do have interesting sounds, they sound

    おもしろい音のするものは鳴る

  • nothing at all like even a bird. In fact, many of them don't even sound

    鳥にも全く似ていません。 実際には、その多くは音もなく

  • like things made by a living organism. They sound like a sound that would be

    生物が作ったもののようにとなるような音がします。

  • from a human machine.

    人間の機械から

  • Several good examples come to my mind as being the

    いくつかの良い例として、私の頭に浮かぶのは

  • classic or the best examples of those extreme sounds of Birds-of-Paradise.

    クラシックやバーズ・オブ・パラダイスの極端なサウンドの最高の例です。

  • The Brown Sicklebill, in particular,

    特にブラウンシックルビル。

  • makes this very non-bird-like machine gun sound.

    この非常に鳥ではないマシンガンのような音を鳴らします。

  • Another one of the greatest sounds, is the male King-of-Saxony.

    もう一つの名音といえば、男性のキングオブサクソンです。

  • It gives this very unnatural sound that’s

    それはこの非常に不自然な音を与えます。

  • just unlike anything you've heard before, certainly coming out of the mouth of a bird.

    今までに聞いたことのないような、確かに鳥の口から出てくるような。

  • Then there are a number of species that are kind of reminiscent of a bird-like sound.

    それから、何となく鳥のような音を連想させる種がいくつかあります。

  • Some of these would be the

    これらの中には、次のようなものがあるでしょう。

  • Curl-crested Manucode,

    カールクレストマヌコーデ。

  • which in my mind often sounds a little bit like a UFO landing.

    私の中ではUFOの着陸のように聞こえることがよくあります。

  • And then things like the Magnificent Riflebird,

    そして、マグニフィセント・ライフルバードのようなものも。

  • which has a nice musical quality to it.

    それはそれに素敵な音楽性を持っています。

  • Even though it's called the riflebird, it doesn't sound

    ライフルバードと呼ばれていても

  • like a gun.

    銃のように

  • A handful of species have very conspicuous non-vocal sounds that they make,

    一握りの種は、彼らが発する非常に目立つ非発声音を持っています。

  • usually in the context of close proximity display to a female.

    通常は女性への近接表示の文脈で

  • The best examples of that

    そのベストな例として

  • are the riflebirds. All three species, when they lift up their wings

    はライフルバードです 三種とも翼を持ち上げると

  • and theyre moving them back and forth, and the males are usually hiding their head behind their wing.

    を前後に動かしていて、オスは大抵頭を羽の後ろに隠しています。

  • All three of them have this sound that sounds like some kind of

    3人とも、この音はある種の

  • rustling fabric or paper.

    布や紙をガサガサにする

  • Swoosh, swoosh, back and forth, that moves with the wings and that's actually being

    スゥーシュ、スゥーシュ、前後に、それは翼と一緒に移動し、それは実際にされています。

  • produced by the wings themselves, that’s not a vocal sound.

    翼自身がプロデュースしたもので、ボーカルサウンドではありません。

  • The Superb Bird-of-Paradise is another really great example

    極上のバード・オブ・パラダイスもまた、本当に素晴らしい例である

  • where during the main

    どこでメインの間に

  • display there's this snapping sound.

    ディスプレイには、このスナップ音が表示されています。

  • He's doing something with his wings and it looks like with his tail

    彼は彼の翼で何かをしていて、それは彼の尻尾のように見えます。

  • where he’s moving them out quickly,

    彼はすぐに移動させています。

  • creating like a whip-like "snap".

    ムチのような"snap"のように作成します。

  • I think the thing that I find the most

    私が一番感じるのは

  • intriguing or interesting about

    興味津々

  • sounds of Bird-of-Paradise is that for

    バード・オブ・パラダイスの音は、それのためのものである

  • literally centuries, people have been so focused on the way that they look,

    文字通り何世紀にもわたって、人々はその姿に注目してきました。

  • and that's obviously for good reasontheyre pretty awesome,

    と、それは明らかに正当な理由があります - 彼らはかなり素晴らしいです。

  • pretty extraordinary.

    かなり驚異的だ

  • But sound is just another extreme thing, just like the colors and

    しかし、音というのは別の極端なもので、色と同じように

  • the behaviors, in that

    その中で

  • they've evolved as much diversity in the way that they use sound for courtship

    彼らは求愛のために音を使用する方法で多くの多様性を進化させてきた

  • and for attracting females,

    と女性を惹きつけるために

  • as any other kind of ornament that Birds-of-Paradise have.

    鳥の楽園が持っている他の種類の置物と同じように。

  • And that’s what really makes the sound

    そして、その音は本当に

  • special in Birds-of-Paradise.

    バーズオブパラダイスのスペシャル。

We think of Birds-of-Paradise as these visual,

バーズオブパラダイスをこれらのビジュアルと考えています。

字幕と単語
自動翻訳

B1 中級 日本語 バード 発声 パラダイス 求愛 オブ 極端

音:そして楽園の鳥たち

  • 1298 2
    fisher   に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す