字幕表 動画を再生する
-
A magic dance between 'Heart Attack' and 'Very Nice',
AOAのHeart AttackとVERY NICE
-
- And, you need to catch the dance points! SVT: Okay...
-はい -そして
-
- You need to get the most right-- Boo: "Ah yeah, Brave Sound--" when we need to start?
入るポイントをキャッチするのが大事です
-
Just go in when I start it.
はい
-
- Just follow me. - We'll follow Woozi-hyung!
入る時一番多く…
-
[I believe in you, Woozi-nim]
(いつ入るんですか? ボボ様)
-
All of you will follow Woozi then?!
どこから入りましょうか?
-
Since he knows the beat...
1節のバースから歌が出る時に
-
So, please turn on the music!
(全員ウジ凝視)
-
00:00:28,940 --> 00:00:31,740 [Magic Dance~]
’私おかしくなったみたい’で行くんだ
-
[Everyone is waiting for Woozi's order]
多分そうだな
-
SK: Put up your hand~
みんなウジだけ見ていますね?
-
[It's not the time...]
ウジが拍子感覚がとても良くて
-
[Since Woozi-nim didn't start, we also didn't start...]
行きます
-
[The song keeps going yet they still standing still]
音楽ワンツー
-
[Something's off...] [He glanced at Doni Coni]
(限りのないカリスマ)
-
- Why you aren't starting? - You're not doing it?!
どうしよう
-
We'll listen for it more, then we'll go in.
落ち着いて
-
The song will end if you go on like this!
(魔法の振り付け)
-
- You just go in from the start! - Like this...!
(全てウジの出撃命令を待ってる)
-
[Laughing]
(まだまだ)
-
[Magic Dance, 2nd attempt] - Just go in to it! Let's go again!
(ウジ様がまだだとおっしゃった)
-
Music please!
(歌は流れているのにただ待ってる)
-
SK: We just go in from the start...? After they started the song...?
(なんかおかしい ドニコニをチラ見)
-
[Mental Breakdown Starts...]
(STOP)
-
[These guys still believe in Woozi...]
なんで始めない?
-
1, 2...
-しないんですか? -もうちょっと…
-
[Trying to cope with the rythm]
歌詞が出たら
-
This is it! This is what we want!
全部聞きちゃいそうですよ
-
[Vernon follows Woozi even he started the counting]
いや、さっき
-
[Even there's a collide back then, the real dance starts now!]
-さっきは最初からすごかったろ? -だからこれが
-
[You're watching 'Heart Attack' and 'Very Nice' collaboration!]
惚れた 惚れ惚れ惚れました
-
[Dancing to his song, yet sings to another song]
これじゃないですか?
-
[Still depends on Woozi] [His confidence is building up slowly]
さっき、やってたのに
-
[We danced naturally like this is our song]
-増やして -長すぎですよ
-
[Doing the hand movements through the rythm perfectly]
はい、行きます
-
[It's the time!!]
音楽お願いします
-
[This is the magical synchronization]
すぐ入るの?
-
Look! They did well!
-先にやってみて -歌、朝に…
-
[Perfect Dance]
ウジがスタートして
-
[This is how you did it perfectly!]
(こっそり 急激に揺れるメンタル)
-
00:02:28,900 --> 00:02:32,600 [The dance matches the song's rythm so perfectly!]
(幸い安定的にリズムに搭乗)
-
Wow! Good job, SEVENTEEN!!
そうだ、これだったね
-
[Finally! It's the highlight dance and the highlight catchy phrase of the song together!]
(バーノンが主導した拍子にウジが搭乗)
-
[Let's watch the coolest part for 2nd time!]
(無限ウジ教の信頼が揺らぐ)
-
[Heart-attack's lyrics with handsome faces appear!]
(どうでもいいことは忘れて)
-
[They did extra well today!]
(これから振り付けに注目)
-
[SEVENTEEN easily passed the Magic Dance mission]
(かなり似合うHeart AttackとVERY NICEのコラボ)
-
DK: It's so easy!!
(他人の曲歌いながら、自分の振り付け出力)
-
[Proud~]
SEVENTEEN上手いね
-
- You guys did so well! - You catched up so quick!
(自分の曲のように自然な振り付け)
-
Vernon back then...
(手動きまで拍子ぴったり)
-
...there's a solo part when started the song.
(今だ)
-
You have the excited(?) expression.
(これが魔法のシンクロ率 )
-
- When did I...? - Your face were like this...
頭ごちゃごちゃ
-
[Actually, it's not like this.]
すごいね?
-
[Jun who follows it] Something like this expression!
(キレッキレのダンス)
-
- How do you think of that expression? - Frankly, I don't have any expression to think at that time.
(こんなに上手いから)
-
I also don't know how to imitate that, maybe like this...?
(惚れ惚れちゃいました)
-
[It's not like this either!] DK: "I'm going out~" MC: "I'm going out as Vernon~"
上手いね?
-
[Snickers]
(ピッタリな拍子 ピッタリなダンス)