Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Stephanie White: I'm going to let her introduce herself to everybody.

    ステファニー・ホワイト彼女に自己紹介をさせるわ

  • Can you tell everybody your name?

    みんなに名前を教えてくれる?

  • Einstein: Einstein.

    アインシュタイン:アインシュタイン

  • SW: This is Einstein. Can you tell everyone "hi"?

    SW:アインシュタインです。みんなに「こんにちは」って言える?

  • E: Hello.

    E: こんにちは。

  • SW: That's nice. Can you be polite?

    SW:いいですね。礼儀正しくしてくれる?

  • E: Hi, sweetheart.

    E: こんにちは、お嬢さん。

  • SW: Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006,

    SW: だいぶ良くなりました。さて、アインシュタインはTED 2006に参加できてとても光栄です。

  • amongst all you modern-day Einsteins. In fact, she's very excited.

    現代のアインシュタインの中で実際、彼女はとても興奮しています

  • E: Woo.

    E:うー。

  • SW: Yeah.

    SW: うん。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Since we've arrived, there's been a constant buzz about

    私たちが到着してから、常に話題になっているのは

  • all the exciting speakers here for the conference.

    会議のためのすべてのエキサイティングなスピーカーがここにいます。

  • This morning we've heard a lot of whispers about

    今朝は、いろいろと囁かれていますが

  • Tom Reilly's wrap-up on Saturday. Einstein, did you hear whispers?

    土曜日のトム・ライリーのラップアップ。アインシュタイン、ささやきが聞こえたか?

  • E: [Squawks]

    E: [Squawks]

  • SW: Yeah.

    SW: うん。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Einstein's especially interested in Penelope's talk.

    アインシュタインは特にペネロペの話に興味津々。

  • A lot of her research goes on in caves, which can get pretty dusty.

    彼女の研究の多くは洞窟の中で行われていて、かなり埃をかぶってしまうことがあります。

  • E: Achoo!

    E: アッチー!

  • SW: It could make her sneeze. But more importantly, her research

    SW: それは彼女をくしゃみさせるかもしれない。しかし、もっと重要なのは、彼女の研究

  • could help Einstein find a cure for her never-ending scratchy throat.

    アインシュタインが治療法を見つけるのを 手伝ってくれるかもしれない

  • Einstein: [Coughs]

    アインシュタイン:[咳]

  • SW: Yeah.

    SW: うん。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes

    ボブ・ラッセルがナノチューブの研究について話していました。

  • in his research at the microscopic level.

    微細なレベルでの研究を行っています。

  • Well, that's really cool, but what Einstein's really hoping

    まあ、それはとてもクールなことですが、アインシュタインが本当に望んでいるのは

  • is that maybe he'll genetically engineer a five-pound peanut.

    彼が遺伝子操作で5ポンドのピーナッツを 作るかもしれないということだ

  • E: Oh, my God! My God! My God!

    E: ああ、なんてことだ!何てこった!何てことだ!

  • SW: Yeah. She would get really, really excited.

    SW: うん。彼女は本当に、本当に興奮していました。

  • (Laughter)

    (笑)

  • That is one big peanut. Since Einstein is a bird,

    大きなピーナッツですね。アインシュタインは鳥なので

  • she's very interested in things that fly.

    彼女は飛ぶものにとても興味があります。

  • She thinks Burt Rutan is very impressive.

    彼女はバート・ルタンがとても印象的だと思っている。

  • E: Ooh.

    E: おっと。

  • SW: Yeah. She especially likes his latest achievement, SpaceShipOne.

    SW: うん。彼女は特に彼の最新の業績であるSpaceShipOneを気に入っている。

  • Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship?

    アインシュタイン、バートの宇宙船に乗りたいか?

  • E: [Spaceship noise]

    E: [宇宙船の音]

  • SW: Even if it doesn't have a laser?

    SW:レーザーがなくても?

  • E: [Laser noise]

    E: [レーザーノイズ]

  • (Laughter)

    (笑)

  • SW: Yeah, yeah. That was pretty funny, Einstein.

    SW: うん、うん。かなり面白かったよ、アインシュタイン。

  • Now, Einstein also thinks, you know, working in caves

    アインシュタインはまた、あなたが知っている、洞窟の中で働くことを考えています。

  • and travelling through space -- it's all very dangerous jobs.

    そして、宇宙を旅することは非常に危険な仕事です。

  • It would be very dangerous if you fell down.

    転んでしまったら大変なことになります。

  • E: Wheeeeeee! [Splat]

    E: ウィーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • SW: Yeah.

    SW: うん。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Little splat at the end there. Einstein, did that hurt?

    最後の最後に小さなスプラットがあったアインシュタイン 痛かった?

  • E: Ow, ow, ow.

    E: いてっ、いてっ、いてっ、いてっ。

  • SW: Yeah. It's all a lot of hard work.

    SW:うん、全部大変だよ。

  • E: [Squawks]

    E: [Squawks]

  • SW: Yeah. It can get a bird like Einstein frustrated.

    SW: ええ、アインシュタインのような鳥がイライラすることもあります。

  • E: [Squawks]

    E: [Squawks]

  • SW: Yeah, it sure can. But when Einstein needs to relax from her job

    SW: ええ、確かにそうですね。しかし、アインシュタインが仕事でリラックスしたいときは

  • educating the public, she loves to take in the arts.

    一般の人を教育することが好きで、芸術を取り入れることが大好きです。

  • If the children of the Uganda need another dance partner,

    ウガンダの子供たちが別のダンスパートナーを必要としている場合。

  • Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance.

    アインシュタインはダンスが好きなので、確かに当てはまるかもしれません。

  • Can you get down?

    降りられるか?

  • E: [Bobbing head] (Laughter)

    E:[頭をボコボコにして](笑

  • SW: Let's get down for everybody. Come on now.

    SW:みんなのために降りましょう。今すぐに来てください。

  • She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.

    彼女は私にもやらせようとしています。おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ

  • Einstein: Ooh, ooh, ooh, ooh.

    アインシュタイン:おー、おー、おー。

  • SW: Do your head now.

    SW: 今すぐに頭をやってください。

  • E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

    E:おー、おー、おー、おー、おー。

  • (Laughter)

    (笑)

  • SW: Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias

    SW: あるいは、Sirena Huangはアリアを習いたいと思っているかもしれません。

  • on her violin, and Einstein can sing along with some opera?

    アインシュタインはオペラに合わせて歌うことができる?

  • E: [Operatic squawk]

    E: [Operatic squawk]

  • SW: Very good.

    SW:とても良いです。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Or maybe Stu just needs another backup singer?

    それともステューにはもう一人バックアップ歌手が必要なのかな?

  • Einstein, can you also sing?

    アインシュタイン、歌も歌えるのか?

  • I know, you need to get rid of that seed first. Can you sing?

    分かっている、まずその種を取り除く必要がある。歌えますか?

  • E: La, la.

    E:ラ、ラ。

  • SW: There you go. And, of course, if all else fails,

    SW: そうです。もちろん、すべてが失敗したら

  • you can just run off and enjoy a fun fiesta.

    逃げるだけで楽しいフィエスタができます。

  • E: [Squawks]

    E: [Squawks]

  • SW: All right. Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier,

    SW: All right.まあ、アインシュタインは以前にこれを認めてかなり恥ずかしがっていました。

  • but she was telling me backstage that she had a problem.

    と言っていましたが、彼女は楽屋でこう言っていました。

  • E: What's the matter?

    E:どうしたの?

  • SW: No, I don't have a problem. You have the problem, remember?

    SW:いや、問題はないよ。問題があるんだよ、覚えてる?

  • You were saying that you were really embarrassed,

    本当に恥ずかしいと言っていましたね。

  • because you're in love with a pirate?

    海賊に恋をしているから?

  • E: Yar.

    E:ヤー。

  • SW: There you go. And what do pirates like to drink?

    SW: そうだよ。海賊は何を飲むのが好きですか?

  • E: Beer.

    E: クマ。

  • SW: Yeah, that's right. But you don't like to drink beer, Einstein.

    SW:そうだね。でも、ビールを飲むのは好きじゃないんだよね、アインシュタイン。

  • You like to drink water.

    水を飲むのが好きなんですね。

  • E: [Water sound]

    E: [水音]

  • SW: Very good. Now, really, she is pretty nervous.

    SW: とても良いですね。今は本当に、彼女はかなり緊張しています。

  • Because one of her favorite folks from back home is here,

    彼女の好きな故郷の人がここにいるから。

  • and she's pretty nervous to meet him.

    と、かなり緊張しているようです。

  • She thinks Al Gore is a really good-looking man.

    彼女はアル・ゴアを本当にイケメンだと思っている。

  • What do you say to a good-looking man?

    イケメンに何て言うの?

  • E: Hey, baby.

    E: ねぇ、ベイビー。

  • (Laughter)

    (笑)

  • SW: And so do all the folks back home in Tennessee.

    SW: テネシー州のみんなもそうだよ。

  • E: Yee haw.

    E: イェーホー。

  • (Laughter)

    (笑)

  • SW: And since she's such a big fan,

    SW:それに、彼女が大ファンなので。

  • she knows that his birthday is coming up at the end of March.

    彼女は彼の誕生日が3月末に迫っていることを知っています。

  • And we didn't think he'd be in town then,

    彼が街にいるとは思わなかった

  • so Einstein wanted to do something special for him.

    アインシュタインは彼のために何か特別なことをしたいと思っていました。

  • So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore.

    では、アインシュタインがアル・ゴアに「ハッピーバースデー」を歌うかどうか見てみましょう。

  • Can you sing "Happy Birthday" to him?

    ハッピーバースデー」を歌ってあげてもいいですか?

  • E: Happy birthday to you.

    E:お誕生日おめでとうございます。

  • SW: Again.

    SW: もう一度。

  • E: Happy birthday to you.

    E:お誕生日おめでとうございます。

  • SW: Again.

    SW: もう一度。

  • E: Happy birthday to you.

    E:お誕生日おめでとうございます。

  • SW: Big finish.

    SW: ビッグ・フィニッシュ。

  • E: Happy birthday to you.

    E:お誕生日おめでとうございます。

  • SW: Good job!

    SW: Good job!

  • (Applause)

    (拍手)

  • Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out

    締めくくる前に、彼女は挨拶をしたいと言っています。

  • to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.

    ノックスビル動物園に戻ってきた動物たちに。

  • Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?

    アインシュタイン、フクロウに挨拶してくれないか?

  • E: Woo, woo, woo.

    E:うー、うー、うー、うー。

  • SW: What about the other birds?

    SW:他の鳥はどうですか?

  • E: Tweet, tweet, tweet.

    え:つぶやく、つぶやく。

  • SW: And the penguin?

    SW:ペンギンも?

  • E: Quack, quack, quack.

    E:クワック、クワック、クワック。

  • SW: There we go.

    SW: そうだ、行くぞ。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Let's get that one out of there. How about a chimpanzee?

    そこから出そう。チンパンジーは?

  • E: Ooh, ooh, ooh. Aah, aah, aah.

    E:おー、おー、おー、おー。あーあ、あーあ、あーあ。

  • SW: Very good.

    SW:とても良いです。

  • (Laughter)

    (笑)

  • What about a wolf?

    狼はどうなの?

  • E: Ooooowww.

    E:Ooooowww。

  • SW: And a pig?

    SW:豚も?

  • E: Oink, oink, oink.

    E:ウインク、ウインク、ウインク。

  • SW: And the rooster?

    SW: あと、オンドリも?

  • E: Cock-a-doodle-doo!

    E: コック・ア・ドゥ・ドゥー!

  • SW: And how about those cats?

    SW:そして、その猫たちはどうですか?

  • E: Meow.

    E:ニャー。

  • (Laughter)

    (笑)

  • SW: At the zoo we have big cats from the jungle.

    SW:動物園ではジャングルから来た大きな猫がいます。

  • E: Grrrrr.

    E: Grrrr.

  • (Laughter)

    (笑)

  • SW: What about a skunk?

    SW:スカンクはどうですか?

  • E: Stinker.

    E:臭い。

  • (Laughter)

    (笑)

  • SW: She's a comedian. I suppose you think you're famous? Are you famous?

    SW:彼女はお笑い芸人です。自分が有名だと思っているのでしょうか?有名なんですか?

  • E: Superstar.

    E:スーパースター。

  • SW: Yeah. You are a superstar.

    SW: うん。あなたはスーパースターですね。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Well, we would like to encourage all of you to do your part

    では、皆さんにも是非ともご協力をお願いしたいと思います。

  • to help protect Einstein's animal friends, and to do your part

    アインシュタインの動物の友達を守るために あなたの役割を果たすために

  • to help protect their homes that they live [in].

    彼らが住んでいる家を守るために。

  • Now, Einstein does say it best when we ask her.

    アインシュタインは彼女に聞くと 最高の言葉を言ってくれる

  • Why do we want to protect your home?

    なぜ私たちはあなたの家を守りたいのでしょうか?

  • E: I'm special.

    E: 私は特別なんです。

  • SW: You are very special. What would you like to say

    SW:あなたはとても特別な存在です。何か言いたいことはありますか?

  • to all these nice people?

    この素敵な人たちに?

  • E: I love you.

    E:愛してるよ。

  • SW: That's good. Can you blow them a kiss?

    SW:いいですね。キスを吹いてくれる?

  • E: [Kissing noise]

    E: [キスの音]

  • SW: And what do you say when it's time to go?

    SW:そして、その時には何と言うのですか?

  • E: Goodbye.

    と:さようなら。

  • SW: Good job. Thank you all.

    SW:お疲れ様でした。皆さんありがとうございました。

  • (Applause)

    (拍手)

Stephanie White: I'm going to let her introduce herself to everybody.

ステファニー・ホワイト彼女に自己紹介をさせるわ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED アインシュタイン 誕生 動物 バート 好き

TED】オウムのアインシュタイン。おしゃべりとスクワット

  • 6125 293
    VoiceTube に公開 2013 年 12 月 08 日
動画の中の単語