Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, Margot.

    やあ、マーゴット。

  • Hi!

    どうも!

  • I'm so excited to be here at this beautiful cottage asking you 73 Questions.

    この綺麗なコテージで、君に 73 個の質問ができることに、興奮しているよ。

  • Yeah, of course.

    ええ、もちろん。

  • Come on in.

    どうぞ入って。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • So how did you start your day today?

    今日はどんな風に 1 日の始まりを迎えたの?

  • I had a nice cup of tea, and I went for a swim.

    美味しい紅茶を飲んで、泳ぎに行ったの。

  • What do you have planned for the rest of the day?

    これから今日は何をするつもり?

  • Having some friends over for brunch?

    友達を呼んでブランチをするかな。

  • If you could spend the day with anyone in the world, who would that be?

    もし世界の誰とでも1日を過ごせるとしたら、誰がいい?

  • J.K. Rowling.

    J.K. ローリングね。

  • And what would you do?

    何をするの?

  • I would ask her 73 questions.

    彼女に 73 個の質問をするわ。

  • No way!

    まさか!

  • Yeah.

    ええ。

  • I'd probably ask her a million and 73 questions, but yeah.

    多分、彼女に 1 万 73 個の質問をしちゃうけど、ね。

  • What's one thing that you would love to master?

    マスターしたいと思っているものは何?

  • I'd really like to be good at pool.

    ビリヤードがうまくなりたいな。

  • Are you a texter or a caller?

    メッセージと電話ならどっちをするタイプ?

  • I'm a caller.

    電話をするタイプね。

  • Who is the last person that you called?

    一番最近電話したのは誰?

  • My cousin, Julia.

    いとこのジュリア。

  • What did you guys talk about?

    何を話したの?

  • I asked her to bring some things over for brunch.

    ブランチに何か持ってきてってお願いしたの。

  • Nice.

    いいね。

  • Do you want a water or something?

    水かなにか飲む?

  • I'd love some, thank you.

    もらえるとありがたいな。ありがとう。

  • So, you play piano?

    ピアノを弾くの?

  • No, that's just kinda there.

    いいえ、ただそこにあるだけよ。

  • Impressive!

    まあ、すごい!

  • That is the Australian National Anthem.

    それは、オーストラリアの国歌ね。

  • "Advance Australia Fair," right?

    「アドヴァンス・オーストラリア・フェア」でしょ?

  • And you're an American, that's amazing.

    でも、あなたはアメリカ人じゃない。びっくりよ。

  • What can I say?

    まあね?

  • What do you miss about Australia when you're in America?

    アメリカにいるとき、オーストラリアの何が恋しく感じる?

  • I miss the thunderstorms.

    雷雨が恋しいかな。

  • What do you miss about America when you're in Australia?

    じゃあ、オーストラリアにいるときはアメリカの何が恋しい?

  • The convenience.

    便利さね。

  • I feel like everything's open so late here.

    アメリカでは何もかも遅くまで開いてるから。

  • If I had 24 hours to spend anywhere in Australia, where should I go and what should I do?

    オーストラリアのどこか好きなところで 24 時間過ごせるとしたら、僕はどこで何をしたらいいかな?

  • Tasmania.

    タスマニア。

  • I would tell you to go to the MONA.

    MONA に行くといいわよ。

  • Who's an Australian everyone should know about?

    誰もが知っておくべきオーストラリア人は?

  • Troye Sivan.

    トロイ・シヴァン。

  • Who's an actor you'd love to work with?

    一緒に働きたい俳優は?

  • Matthias Schoenaerts.

    マティアス・スーナールツ。

  • Who's a director you'd love to work with?

    一緒に働きたい監督は?

  • Wes Anderson.

    ウェズ・アンダーソン。

  • Would you ever love to direct?

    監督をしたいと思う?

  • Yeah.

    ええ。

  • Who do you always love watching on screen?

    いつもスクリーンで見たいと思う人は誰?

  • Tilda Swinton.

    ティルダ・スウィントン。

  • What do you look for in a good script?

    良い脚本に何を求める?

  • I want to be surprised, but also satisfied.

    驚きたいし、満足したいわね。

  • Do you have to be able to relate or like the character in order to play them?

    役を演じるとき、その役と関係付けたり、その役を好きになる必要はある?

  • I do, yeah.

    そうね。

  • Comic book buffs, or historical experts, who are harder to please as audience members?

    漫画本好きと歴史の専門家なら、どちらが観客として喜ばせるのが難しいかな?

  • They're both really tough.

    彼らはどちらも難しいわ。

  • I can imagine.

    想像できるよ。

  • Yeah.

    でしょ。

  • Favorite accent to do.

    話すのが好きなアクセントは?

  • Brooklyn.

    ブルックリン。

  • How do you practice accents?

    アクセントはどうやって練習するの?

  • I find real life people on YouTube, then I just kind of mimic them.

    実際にそのアクセントを話す人をYouTubeで見つけて、その真似をするの。

  • Huh.

    なるほど。

  • Is there a moment on camera that has truly shaken you?

    撮影中に、本当に震えたことはある?

  • Yes. The scene I got to do with Saoirse Ronan in "Mary Queen of Scots".

    ええ。「メアリー・クイーンズ・オブ・スコッツ」で、シアーシャ・ローナンとやりとりしたシーンね。

  • What's your favorite scar?

    好きな傷跡は?

  • This one. I got it when I was a little kid.

    これよ。子供の頃にできたの。

  • Favorite book?

    好きな本は?

  • Harry Potter.

    ハリーポッター。

  • Favorite artist?

    好きなアーティストは?

  • Magritte.

    マグリットかな。

  • Favorite band?

    好きなバンドは?

  • Favorite band?

    好きなバンド?

  • I mean, I have a lot, but ELO.

    たくさんあるけど、ELO ね。

  • Favorite song?

    好きな曲は?

  • Right now, "The Oogum Boogum Song."

    今は、「ジ・ウーガン・ブーガン・ソング」。

  • Alright, well you picked a beautiful day for a gathering.

    みんなで集まるのに、とても良い日を選んだね。

  • What does a typical brunch entail?

    典型的なブランチというと、どんなもの?

  • Uh, all the girls outside drinking and all the guys inside cooking.

    えーと、女の子たちは外で飲んで、男性たちは中で料理する感じかな。

  • What is your favorite cuisine to cook?

    作るのが好きな料理は?

  • I am not a good cook, but I can do a cheese board.

    料理は得意じゃないけど、チーズ・ボードがつくれるわよ。

  • Okay.

    なるほど。

  • Yeah.

    ええ。

  • What's your least favorite food to eat?

    一番嫌いな食べ物は?

  • Taramasalata.

    タラモ・サラタ。

  • Have you had that?

    食べたことはある?

  • No.

    ないよ。

  • It's disgusting.

    本当にまずいの。

  • I'll try to stay away.

    それなら、食べないでおくよ。

  • Yeah.

    それがいいわ。

  • What's been the most rewarding project thus far in your career?

    今までのキャリアの中で、一番やりがいがあったのは?

  • I, Tonya.

    アイ,トーニャ。

  • Why?

    どうして?

  • Because I got to be a part of all the aspects of making that film.

    その映画を作るためのすべてに関わらなければならなかったから。

  • Producing or acting, which do you prefer?

    プロデュースをするのと、演じるの、どちらが好き?

  • I love producing, but acting will always be my big love.

    プロデュースは大好きだけど、演じることは常にとても愛してるわ。

  • What about producing did you not expect?

    プロデュースで、思ってもみなかったことは?

  • Too much paperwork.

    たくさん書類がありすぎることね。

  • Would you ever do theater?

    演劇をすることはあると思う?

  • Yes.

    ええ。

  • If you could make a documentary on any topic, what would it be?

    何かのテーマについてドキュメンタリーを作るとしたら、何にする?

  • Why they shouldn't do oil drilling in the Great Australian Bight.

    グレート・オーストラリア湾で石油掘削を行うべきではない理由について。

  • If you could cameo on any TV show, what would it be?

    テレビ番組に出るとしたら、何の番組?

  • There's a wicked new show coming out on Hulu called Dollface.

    Hulu で Dollface っていう面白い新しい番組があるの。

  • It's a LuckyChap production.

    LuckyChap の番組よ。

  • It's in the calendar.

    予定されてるんだね。

  • True or false, you've played in a rugby league?

    マルバツ問題!君はラグビーリーグでプレイしたことがある?

  • No, false.

    いいえ。間違ってるわ。

  • I played on an ice hockey team.

    私がプレイしたのは、アイスホッケーよ。

  • True or false, you tattooed your Suicide Squad cast?

    マルバツ問題!スーイサイド・スクワッドのキャストをタトゥーした?

  • That's true.

    正解。

  • If I were to get a tattoo, what should I get and where?

    もし僕がタトゥーをするなら、どこに何をタトゥーしたらいいかな?

  • Two Salvador Dali elephants on your back.

    サルバドール・ダリの像を2匹、あなたの背中に。

  • That's specific.

    かなり具体的だね。

  • True or false for you.

    あなたに○×問題よ。

  • Shoot.

    どうぞ。

  • Did I offer you a glass of water and not give it to you?

    あなたに水をすすめたのに、あげてない?

  • True.

    そうだね。

  • Sorry about that.

    ごめんなさい。

  • It's okay, Margot.

    大丈夫だよ、マーゴット。

  • What's your favorite lip color?

    好きな口紅の色は?

  • Chanel, Boy.

    シャネルとボーイ。

  • Dead straight or natural wave hair?

    ストレートと自然なウェーブヘアなら?

  • Natural wave.

    自然なウェーブ。

  • What's an Australian beauty ritual that you follow every day?

    毎日やってるオーストラリアの美容テクは?

  • Sunscreen.

    日焼け止め。

  • What was the last piece of clothing that you bought?

    一番最近買った服は?

  • Bought a yellow t-shirt from Zimmermann.

    ジマーマンの黄色のTシャツ。

  • If you had to distill your peak signature style in one item of clothing, what would it be?

    1つのファッションアイテムで、自分を表現しなければならないなら、何にする?

  • - High waisted pants. - Thank you.

    ハイウェストパンツかな。 ありがとう。

  • What would you say is your most extravagant and expensive outfit that you've ever worn?

    今まで着た中で最も贅沢で高価な服装は何?

  • I feel like the dress I wore this year to the BAFTAs.

    今年英国アカデミー賞で着たドレスだと思う。

  • It was kind of extravagant.

    あれは、贅沢と言えるわ。

  • Who's your favorite designer of all time?

    一番好きなデザイナーは?

  • Coco Chanel.

    ココ・シャネル。

  • What's the most method that you've ever gotten for a role?

    役を演じる上で、一番役になりきったのは?

  • I'm not really a method actor, but I do find myself unintentionally behaving like a character after a while.

    私はあまりメソッド演技法を使う役者じゃないけど、しばらくすると、演じているキャラクターのように行動することはあるわね。

  • How did you prep to play Sharon Tate?

    シャロン・テートを演じるためにどう準備した?

  • Lots of reading, watching a lot of films, spent time with people that knew her.

    たくさん本を読んで、たくさん映画を見て、彼女のことを知っている人といっしょに過ごしたわ。

  • Um, and I always work with an acting coach, dialect coach, movement coach.

    それから、演技のコーチ、方言のコーチ、動作のコーチと一緒に働いたわ。

  • - Queen Elizabeth, Harley Quinn, Tonya Harding, each requiring crazy physical makeovers. - Mm-hmm.

    エリザベス女王、ハーレークイーン、ターニャ・ハーディング。どれもクレイジーな肉体改造が必要だよね。 そうね。

  • Is your prep process similar regardless of the character?

    どんな役を演じるとしても、準備の方法は似ているの?

  • The approach is similar.

    アプローチは似ている。

  • The process always changes a little bit based on the character, but the approach is the same, and, inevitably, a lot of time in the hair and makeup chair.

    でもその方法は、役によって、いつもちょっと違うわね。でもアプローチは同じなの。必然的に、髪と化粧にかなり時間がかかるわ。

  • I can imagine.

    想像できるよ。

  • And having played several people that actually existed, how does that influence your performance?

    実在の人物を何人か演じているけど、それがどう君のパフォーマンスに影響してる?

  • Well, I always feel a sense of responsibility for a character, whether they're real or not, but definitely an added sense of responsibility when they are real life people, yeah.

    役が実在の人物かどうかに関わらず、いつも責任感を感じているけど、間違いなく実在の人物を演じる場合は特に責任感を感じるわ。

  • And you've played characters from so many different eras.

    たくさんの違う時代の役を演じてきたよね。

  • If you can go back and live in any of those periods, which would it be?

    もしその時代に戻れるとしたら、どの時代がいい?

  • The '60s.

    60年代ね。

  • What's been the biggest positive change in Hollywood recently?

    最近のハリウッドでの、最大のポジティブな変化と言えば?

  • Inclusivity.

    包括性。(異なるものが認められ活かされること)

  • What in the film world needs a drastic overhaul?

    映画界で抜本的な見直しが必要なのは?

  • Non-creatives making creative decisions.

    創造的ではない人たちが、創造的な決定をすること。

  • Who's a voice in Hollywood that people should be listening to?

    ハリウッドで人々が耳を傾けるべきなのは?

  • Women, all of them.

    女性。すべての女性よ。

  • What female performer is blowing your mind right now?

    女性のパフォーマーで、驚かされているのは?

  • Phoebe Waller-Bridge.

    フィービー・ウォーラー・ブリッジ。

  • Ah, love her.

    ああ、大好きだよ。

  • - Hey, cool surfboard! - Yeah.

    ところで、良いサーフボードだね! ええ。

  • I imagine you're professional level at surfing, right?

    サーフィングはプロレベルなんじゃない?

  • I am not a good surfer.

    あまり得意じゃないの。

  • I just like doing it.

    ただ好きなだけ。

  • On a scale of one to ten, how good are you?

    1 から 10 でランク付けするとしたら、どのくらい上手なの?

  • A two.

    うーん・・・2 かな。

  • Who has better beaches, Australia or California?

    オーストラリアとカリフォルニアなら、どっちのビーチが良い?

  • Australia.

    オーストラリア。

  • I knew you'd say that.

    そう言うと思ってた。

  • What's your go-to cocktail?

    おすすめのカクテルは?

  • G&T.

    ジントニック。

  • What's your vice?

    君の悪い癖は?

  • Ice cream.

    アイスクリーム。

  • What's a fashion trend that you think will definitely come back?

    ファッションの流行で、また流行りそうだと思うのは?

  • Chunky '80s earrings.

    80年代の分厚いイヤリング。

  • What is a fashion trend that you are positive will never grow old?

    ファッションの流行で、廃れないと思うものは?

  • Crisp white shirt, blue jeans.

    鮮明な白いシャツに、青いジーンズ。

  • And what's a fashion trend you think should never see the light of day ever again?

    ファッションの流行で、もう 2 度と流行らない方がいいと思うのは?

  • Stripy toe socks.

    ストライプ柄の指が分かれたソックス。

  • I don't know if that was a thing here, but it was when I was a kid.

    ここでそれが流行ってたかは知らないけど、子供の頃流行ってたの。

  • Alright. So, where are you heading?

    なるほど。どこに行くの?

  • I see you're planning a trip?

    旅の準備をしてるみたいだけど?

  • Oh, no, I'm unpacking.

    ああ、違うの。荷ほどきをしてるのよ。

  • Well, I should be unpacking.

    と言うより、荷ほどきをするべきね。

  • I'll do it later, but I just got back from Cannes.

    あとからやるわ。カンヌから戻って着たところなの。

  • Oh.

    へえ。

  • What was the best part about Cannes?

    カンヌで一番よかったことは?

  • Eating croissants every day.

    毎日クロワッサンを食べたこと。

  • What's the city that you're headed to next?

    次に行く都市は?

  • London.

    ロンドンよ。

  • What country have you never visited but you're dying to get there?

    行ったことがない国の中で、とても行きたいところは?

  • Sri Lanka.

    スリランカ。

  • Oh, that would be Julia.

    あ、ジュリアが来たみたい。

  • When have you felt most starstruck?

    一番スターに熱狂したのはいつ?

  • When I met 50 Cent.

    50セントに会ったとき。

  • What is your favorite account to follow on social media?

    ソーシャルメディアで、好きなアカウントは?

  • Tiny Kitchens, they make little food, it's really cute.

    タイニー・キッチンズ。小さな食べ物を作るの。とても可愛いの。

  • Hey!

    いらっしゃい。

  • - Hi, Moo. - Come on in.

    ハイ、ムー。 入って。

  • Who's this?

    誰?

  • This is my cousin, Julia.

    私のいとこのジュリアよ。

  • Hey, feel free to ask a question.

    どうも、自由に彼女に質問をどうぞ。

  • What should I do with the snacks?

    スナックはどうしたらいい?

  • Out the back, please.

    あっちの方にお願い。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Okay, last question I have for you, Margot.

    さて、最後の質問だよ、マーゴット。

  • I'm so excited for "Once Upon a Time in Hollywood."

    「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド」をとても楽しみにしてるんだ。

  • What was it like working with Quentin Tarantino?

    クエンティン・タランティーノとの仕事はどうだった?

  • It was the best ever.

    最高だったわ。

  • There are no cell phones on set.

    携帯電話はなかったし。

  • I don't think Quentin even owns one.

    クエンティンは携帯電話を持ったことがないと思う。

  • And every 100 rolls of film everyone stops, and has a drink, and celebrates.

    それから、映画の節目ごとに一旦休憩して、みんなお酒を飲んでお祝いするの。

  • I think you and I have a lot to celebrate right now, because we concluded our interview.

    今、僕たちはお祝いすることがたくさんあるよ。これでインタビューは終わりだからね。

  • I'll have a drink for the both of us.

    私たちのためにドリンクを用意するわ。

  • Sounds good, Margot.

    いいね、マーゴット。

  • This is great.

    よかったよ。

  • Thanks so much.

    本当にありがとう。

  • - See you. - Bye, bye.

    またね。 バイバイ。

Hey, Margot.

やあ、マーゴット。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Vogue オーストラリア 演じる 好き マーゴット 一番

ハーレイ・クインのマーゴット・ロビー、Vogue の 73 個のクエンスチョン (73 Questions With Margot Robbie | Vogue)

  • 18418 737
    Estelle に公開 2020 年 03 月 12 日
動画の中の単語