字幕表 動画を再生する
-
Hey Arthur!
アーサー!
-
We need to talk!
話があるんだ!
-
HEY!
おい!
-
STOP, ARTHUR!
待て、アーサー!
-
ARTHUR!
アーサー!
-
Hey!
おい!
-
Out of the way!
どけ!
-
Move!
アーサー!(タクシーのクラクション)
-
Arthur! (Taxi honks)
おい、おい!
-
(Overlapping shouts of Hey)
アーサー、待て!
-
Arthur, stop!
(車内のざわめき)
-
(Overlapping voices)
電車を動かすな!
-
Hold that train!
電車を動かすな!
-
Hold that train!
動かすな!
-
Hold it!
ドアを開けろ!
-
Open the fucking door!
どけ!
-
Get outta my way!
マスクを外せ!
-
Masks off!
マスクを外せ!
-
Mask off!
ヤツを止めろ!
-
Tell him to stop!
待て!
-
Stop!
警察だ!看板を下ろせ!
-
Police! Signs down!
看板を下ろせ!
-
Signs down!
やめろ!
-
What the fuck!
警察だ!
-
Stop!
警察だ!
-
Police!
落ち着け!
-
Police!
伏せろ!
-
Calm down!
伏せろ!
-
Get down!
おい!伏せろ!
-
Get the fuck down!
伏せろ!!
-
Hey! Get down!
(銃声)
-
Get the fuck down!
なんてこった……
-
Get the fuck down!
やめろ!!
-
(Gunshot)
2名の警察官が列車内で乗客らに暴行を受けました。
-
What the fff...
今夜のゴッサム市は深刻ですが、安定した状態にあります。
-
HEY!
ベッドフォートパーク駅の外にいるコートニー・ウェザースと中継がつながっています。
-
Don't do...
コートニー、そこで何が起きたんでしょうか?
-
Two officers on the train were violently confronted by the crowd and tonight.
(ノック)暴徒と化した……
-
Are in serious, but stable, condition at Gotham metropolitan.
-
We're going live now,
-
To co-anchor Courtney Weathers, who's standing by outside the Bedford park station,
-
Near where the shooting took place.
-
Courtney, whats the scene there?
-
(Knocking) Tensions are high...