字幕表 動画を再生する
-
The family of giants you work for
お仕えしている巨人の家族が
-
is throwing a fancy dinner party,
贅を極めた晩餐会を 開こうとしています
-
and they all want to look their best.
皆 とびきりのオシャレをして 臨みたいと思っています
-
But there's a problem –
しかし 1つ問題があります
-
the elder giant's favorite shirt is wrinkled!
長老の巨人のお気に入りのシャツが しわくちゃです!
-
To fix it, you'll need to power up…
それを直すには
-
the Giant Iron.
巨大なアイロンに 電源を入れなくてはなりません
-
The iron needs two giant batteries to work.
それには2本の 巨大電池が必要です
-
You just had 4 working ones
使える電池4本と
-
and 4 dead ones in separate piles,
使えない電池4本 別々のカゴに入れておいたのですが
-
but it looks like the baby giant mixed them all up.
どうやら赤ちゃん巨人が 混ぜこぜにしてしまったようです
-
You need to get the iron working and press the giant shirt, fast –
急いでアイロンを稼働させ 巨人のシャツのシワを伸ばさなければ
-
or you'll end up being the main course tonight!
召使いは今夜のメインコースに されてしまいます!
-
How can you test the batteries
7回以内のテストで どの1組が使用可能か 確かめるにはどうすればよいでしょうか?
-
so that you're guaranteed to get a working pair in 7 tries or less?
7回以内のテストで どの1組が使用可能か 確かめるにはどうすればよいでしょうか?
-
Pause the video now if you want to figure it out for yourself
自力で答えを出したいのなら この動画を一時停止してください
-
Answer in 3
正解まで 3秒
-
Answer in 2
2秒
-
Answer in 1
1秒
-
You could, of course, take all eight batteries
もちろん8本全ての電池を 対象として
-
and begin testing the 28 possible combinations.
28通りの組合せを 試してみてもよいでしょう
-
You might get lucky within the first few tries.
幸運にもすぐに 見つかるかもしれません
-
But if you don't, moving the giant batteries that many times
でも すぐに見つからなかった場合 そんなに何度も巨大な電池を動かすのは
-
will take way too long.
途方もない時間がかかります
-
You can't rely on luck –
運を当てにはできません
-
you need to assume the worst possibility and plan accordingly.
最悪の可能性を念頭に置き しかるべき計画を練らなくてはなりません
-
However, you don't actually need to test every possible combination.
しかし 実はあらゆる組合せを 試す必要はありません
-
Remember – there are four good batteries in total,
思い出してください― 全部で4本の使える電池があります
-
meaning that any pile of six you choose
つまり どれでも6本選んだとすると
-
will have at least two good batteries in it.
その中の少なくとも2本は絶対に 使える電池なのです
-
That doesn't help you right away,
だからといって 即解決とはいきません
-
since testing all six batteries could still take as many as 15 tries.
6本の電池を対象としても 15回もテストが必要なのですから
-
But it does give you a clue to the solution –
でも 解決へのヒントになります
-
dividing the batteries into smaller subsets narrows down the possible results.
6本の電池をさらにグループ分けすれば 組み合わせの数が減ります
-
So instead of six batteries,
さあ 電池を6本ではなく
-
let's take any three.
どれでもよいので3本取りましょう
-
This group has a total of three possible combinations.
このグループでは 全部で3通りの 組合せが可能です
-
Since both batteries have to be working for the iron to power up,
アイロンに電源を入れ 稼働させるには 電池を2本使わなくてはならないので
-
a single failure can't tell you whether both batteries are dead, or just one.
1回失敗しただけでは 電池が両方ダメなのか 1本だけダメなのか 判別できません
-
But if all three combinations fail,
しかし 3通りの組合せが全て 失敗であれば
-
then you'll know this group has either one good battery, or none at all.
このグループには使える電池が1本あるか 全くないということがわかります
-
Now you can set those three aside
そこでその3本は別にしておいて
-
and repeat the process for another three batteries.
残りの3本を対象として 同じ作業をしましょう
-
You might get a match, but if every combination fails again,
正解の組合せがわかるかもしれませんが もし全ての組合せがダメだったら
-
you'll know this set can have no more than one good battery.
使える電池はその3本の中に多くても 1本しかないということがわかります
-
That would leave only two batteries untried.
まだテストしていない電池は この時点で2本だけです
-
Since there are four good batteries in total
全部で4本の使える電池があり
-
and you've only accounted for two so far,
既に 使える電池2本のありかは 把握済みですので
-
both of these remaining ones must be good.
こちらの2本の電池は両方 使える電池ということになります
-
Dividing the batteries into sets of 3, 3, and 2
8本の電池を 3、3、2という グループに分けることにより
-
is guaranteed to get a working result in 7 tries or less,
7回以内のテストで 必ず正解にたどり着くことができます
-
no matter what order you test the piles in.
どんな順番で電池を組み合わせようと 関係ありません
-
With no time to spare, the iron comes to life,
ギリギリのところで アイロンに電源が入り
-
and you manage to get the shirt flawlessly ironed.
何とかシャツに きれいにアイロンをかけることができます
-
The pleased elder and his family show up to the party dressed to the nines
ご機嫌な長老は家族と共に 完璧な衣装でパーティーに現れます
-
… well, almost.
・・・まあ ほぼ完璧です