Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I am an introvert and I love it.

    私は内向的で、内向的でいることが大好きです。

  • And I'm not alone.

    そんな私は、1 人ではありません。

  • Introverts are everywhere, and our quiet approach to life, our need for solitary time, isn't a flaw, it's a gift.

    内向的な人は、至る所にいます。人生に対して静かにアプローチする手法や、1 人の時間の必要性というのは、欠点ではなく、特別な才能です。

  • But as an introvert, it's not always easy to realize how wonderful you are.

    しかし内向的でいると、自分の素晴らしさに気づくのは容易ではありません。

  • The world feels like a place that rewards extroverts.

    世界というのは、外向的な人が報われる場所である気がしますよね。

  • Where being loud is mistaken for being confident and happy.

    声の大きいことイコール、自信があって幸せなのだと勘違いされています。

  • Where everyone has something to say, but nobody listens.

    誰もが何かを言おうとしているけれど、誰も聞いていない。

  • A world of open-plan offices, networking parties, and big personalities.

    仕切りのないオフィス、ネットワーキングパーティー、個性の強い人たちの世界。

  • For those who speak softly, it's easy to feel left out.

    やんわりとした口調で話す人は、置いてけぼりに感じやすいものです。

  • As a child, I blended into the background.

    子どもの時、私は周りに溶け込んでいました。

  • Many thought that I had little to say or that I simply didn't like others.

    多くの人たちは、私は特に言うことがないんだとか、他人のことが好きじゃないんだ、と思っていました。

  • But that wasn't true.

    でも、そうではなかったんです。

  • People often think that introverts are shy, or antisocial.

    人はよく、内向的な人はシャイだとか、反社会的だとか考えます。

  • But these are misconceptions.

    でも、これは誤解です。

  • Introverts, like anyone, can find socialising fun.

    内向的な人だって、他の人たちと同様、人付き合いを楽しいと思えるんです。

  • But while parties leave extroverts energized, after some time, introverts need to recharge, away from everyone.

    ただ、外向的な人は、パーティーに出て元気を維持できますが、内向的な人は、しばらくすると、人々から離れて充電する必要があるのです。

  • There is a scientific theory for this.

    これには、科学的な説があります。

  • There are two important chemicals found in all our brainsdopamine and acetylcholine.

    私たちの脳には、2 種類の重要な化学物質があります―ドーパミンと、アセチルコリンです。

  • Dopamine is like a hit of energy when we take risks or meet new people and it makes extroverts feel great.

    ドーパミンは、私たちがリスクを冒したり、新しい人に会ったりする時の、エネルギーとなるようなもので、外向的な人は、これによって気分が良くなります。

  • But introverts are more sensitive to dopamine and get quickly overstimulated.

    しかし、内向的な人は、ドーパミンに対してより敏感で、瞬く間に、過度な刺激を受けてしまいます。

  • That's why we prefer the more slow-burn feeling we get when our brains release acetylcholine.

    だから内向的な私たちは、脳がアセチルコリンを放出する時のような、ゆっくり燃えていく感じを好むのです。

  • That happens when we concentrate, read, or focus our minds.

    これは、私たちが集中していたり、読書していたり、精神を集中させていたりする時に起こります。

  • It makes us introverts feel relaxed, alert and content.

    これにより、内向的な人はリラックスし、用心深くなれて、満足できるのです。

  • But it barely registers with extroverts.

    しかし、これは外向的な人には、ほとんど効果がありません。

  • Of course, like anything, it's a sliding scale.

    もちろん、他のあらゆることと同様、これはスライディングスケールです。

  • You can lean one way or another or be a bit of both, known as an ambivert.

    一方に傾いたり、もう一方に傾いたり、両向型と呼ばれるように、両方の要素が少しずつあったりします。

  • Now I understand myself better, I am deeply grateful for how I am.

    自分のことをより良く理解できた今、私は自分のあり方に、すごく感謝しています。

  • Instead of filling up space with small talk, I listen patiently and make my words matter.

    雑談でその場を埋めるのではなく、我慢強く話を聞いて、私の言葉により重みを持たせます。

  • I have few friends but our connection is deep.

    友達は少ないけれど、深いつながりを持っています。

  • I love spending time alone.

    1 人で時間を過ごすのが大好きです。

  • It's where the chaos of a long day can finally settle.

    1 人でいると、長い 1 日の大混乱が、ようやく落ち着くのです。

  • I can reflect and listen to my thoughts, and eventually reconnect with myself.

    自分の考えに向き合い、耳を傾けて、自分と再びつながることができます。

  • Only after that am I ready to share with the world again.

    この過程を経た後に初めて、世界とまた、シェアすることができるようになります。

  • I have learnt strategies for finding comfort in our noisy world, from using music to create bubbles of peace, to escaping to a quiet park at lunchtime.

    私は、喧噪に包まれた私たちの世界において、安らぎを見つける方法を身につけました。音楽を流して平和のバブルを作ったり、昼食時に静かな公園へと出かけたり。

  • I adore the intensity and chaotic beauty of the world.

    世界の強烈さ、混沌とした美しさは好きです。

  • But it's in quiet spaces where I feel truly at home.

    でも、私が本当の意味でくつろげるのは、静かな場所なのです。

  • If introversion were more valued by society, it could make a massive difference to our collective future.

    内向的でいることが、社会からより評価されれば、私たち全体としての未来に、大きな違いが生まれることでしょう。

  • The unique attributes of introverts really are a deep, quiet strength.

    内向的な人のユニークな特性は、実に奥が深く、静かな強さです。

  • And as Gandhi put it, "In a gentle way, you can shake the world."

    ガンディーが言ったように、「優しく世界を揺り動かせる」のです。

  • Thanks for watching.

    ご覧いただき、ありがとうございました。

  • Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos.

    新しいビデオのお知らせを受け取れるよう、チャンネル登録と、ベルのマークをクリックするのをお忘れなく。

  • See you again soon!

    またすぐにお会いしましょう!

I am an introvert and I love it.

私は内向的で、内向的でいることが大好きです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 内向 外向 ドーパミン 静か 1人 傾い

内向的な人の素敵なところ (The quiet power of introverts | BBC Ideas)

  • 26703 1374
    Annie Huang に公開 2020 年 03 月 14 日
動画の中の単語