字幕表 動画を再生する
-
I love being married though.
結婚はすごくいいと思いますけどね。
-
I love living with a woman.
女の人と暮らすのは大好きだし。
-
It's great.
ほんと最高。
-
I don't run out of stuff anymore.
何かが足りないってことがなくなりますよね。
-
Especially in the bathroom and guys who live by themselves know that's a problem sometimes.
特に風呂場回りのものとかね。独り暮らしの男なら分かる人いるでしょ。
-
Some... sometimes he'll just get in the shower in the morning, be like, there's no soap in here.
時々あるでしょ…朝シャワーに入って、そしたらシャンプーが空っぽ。
-
I'm fresh out of ideas, alright.
今ちょっとネタが飛んじゃった。
-
I'll just turn the water up hotter, I guess.
まぁ、お湯の温度を上げるしかないよね。たぶん。
-
Yes, scrub really hard with a loofah, you know.
そう、ヘチマスポンジでゴシゴシこする。
-
My wife will buy multiple bottles of shampoo at a time.
僕の奥さんはシャンプーの買いだめするんだ。
-
It's a brilliant idea, it is...
それってメチャメチャいい考えですよね。 そんなこと…
-
Never crossed my mind at all.
1 度も頭をよぎったことないな。
-
I buy one, one bottle of shampoo, and then when it gets to the end...
いつもシャンプー 1 本買って、なくなったら…
-
Unscrew the top hold it up to the shower.
キャップ外してシャワーの方にこうやって向けて…
-
Oh, you people all have done this, you know what I am talking, maybe a little, little shampoo cocktail for yourself there.
おぉ、みんなやったことあるでしょ。何のことか分かると思いますけど。少量のシャンプーカクテルのできあがりね。
-
Alright, this is gonna be the same thing.
よし、これでいつもと一緒~って。
-
Wow, that goes right in the eyes, look at that.
うわ、目に入った。もう。
-
Maybe if you like me, you dive into the sink you bust out the hotel miniatures you've been stealing for the past 15 years.
僕みたいな人は、洗面所のところに行って、15年くらいため込んできたホテルのミニシャンプーを引っぱり出してきたりするでしょ。
-
Alright, candle with sweets.
はい、お菓子付きのキャンドル。
-
What do we got today? All right.
今日は何?よし。
-
Blueberry, alright.
ブルーベリーの香りね。
-
I wouldn't normally use blueberry shampoo, but I don't really have much of an option.
普段はブルーベリーの香りのシャンプーなんて使わないんだけど、選択の余地はないからね。
-
And this is... this is moisturizer, yuck!
これ…、これコンディショナーじゃん!うぇ。
-
I'm just gonna be shiny all day, alright.
今日はずっとツヤツヤヘアーってことで。
-
My wife and I moved into an apartment that has two bathrooms.
僕、奥さんと新しいアパートに引っ越したんだけど、そこはバスルームが2つあるんだ。
-
Which I think already just adds another five years to our marriage.
結婚してもう5年くらいだと思うんだけど。
-
The fact that we don't have to compete for a shower in the morning...
朝、シャワーの取り合いをしなくて済むんだ。
-
And we never take a shower together.
そして、1度も一緒にシャワー入ったこともない。
-
I think some people think that's strange.
変だと思う人もいるかもしれないけど。
-
But honestly, it's just not practical for us because when you first get together with somebody the idea of taking a shower together sounds awesome.
でも正直、僕らには効率的じゃないんですよ。だって、一緒に暮らし始めて最初のうちは一緒にシャワーに入るっていいなって感じるだろうけど。
-
A woman's like, hey, I'm... I'm thinking about taking a shower.
女の人って、ねえ、僕シャワーのこと考えちゃってる。
-
Hopefully not in that voice.
こんな声じゃないと思うけど。
-
I should point that out.
そこは言っときます。
-
Hey, you wanna take a shower?
ねえ、シャワー入る?
-
Pass.
やめとく。
-
It's very appealing when you first get together, though.
付き合い初めのころは、すごくいい感じだと思うけど。
-
But any guy here that lives with a woman knows that if you try and take a shower together.
でも、女の人と暮らしてる男なら、一緒にシャワーに入る感じは分かるでしょ。
-
Odds are it's just gonna turn into you standing in the back for about six minutes.
もっぱら、シャワーから離れたところで待たされるのが落ち。6 分ほど。
-
It's freezing back here.
後ろの方で凍えちゃう。
-
It's really cold.
メチャメチャ寒い!
-
I... I can see it's hot up there, I can... I can see the steam.
そ、そっちにあったかいの見えてるんだけど…。湯気が見えてるんだけど。
-
That's where I stand when I take a shower quite frankly.
ちょうどその位置って、僕がシャワー入るときの立ち位置なんだよね。実は。
-
Sweetie... but what happens though is the water hits the top of your forehead.
ねえ…。でも、どうなるかな、その、お湯がおでこの上の方に当たってくれたら。
-
And it comes off as this cool fine mist and that's all I get to work with, I get a little produce shower.
あとはそのいい感じの蒸気だけで、それで何とかしなくちゃ。少しシャワーのおすそわけね。
-
This could take forever for me to get clean.
きれいになるまで一生かかる~。
-
It's my turn, alright, fantastic, cool, alright.
僕の番ね。よし。最高!いいね!よ~し。
-
Here we go.
さあ、いこう。
-
We're on different rinsing cycles.
僕たちってすすぎのルーティンが違うね。
-
I don't wanna mess that up, cool.
そっちの邪魔したくないから。いいよ。
-
I don't recognize any of these but, no you gotta condition three times, alright.
どれがなんだか全然わかんないけど。コンディショナー3回するんだね。分かったよ。
-
That was warm, okay.
あったかかったよ~。おっけ~。
-
This is, uh, boring, actually.
これは、もう、たまらない。ほんとに。
-
I know you're naked, that's cool.
君が裸なのはね、それは最高。
-
But if I knew it's gonna go this long I would have put my Kindle in a Ziploc or something.
でもこんなに時間がかかるって知ってたら、ジップロックとかにキンドル(電子書籍リーダー)入れて持ってきたな。
-
Are you...
あ、…
-
Are you getting out?
出る?
-
You're getting out, cool!
もう出るんだね、よし!
-
Take both towels.
どっちのタオルも使っちゃっていいよ。
-
I don't... I don't need both towels.
僕は…僕はどっちのタオルも要らないし。
-
We are out of hot water though, sweetheart, so.
熱いお湯だったからね、そう。
-
It's alright, I'll just smell today, that's alright.
まあいいや。今日はにおうかも。まあいいや。
-
Subscribe to Dry Bar Comedy for even more of the world's largest collection of clean comedy.
世界最大ののクリーンコメディコンテンツをもっと楽しみたい方は、ドライ・バー・コメディのチャンネル登録を!