字幕表 動画を再生する
-
Just three and a half hours is all it takes to travel from Fukuoka Japan, to the chaotic
わずか3時間半だけで、福岡国際空港から
-
and charming Hanoi City.
活発的な、賑やかなハノイ市に行けますよ。節約したい旅人にオススメです。
-
This is a great place for a traveller on a budget, transportation, accommodation, and
食べ物はもちろん、ホテルや交通費も安くて、お金あんまり掛からないところです。
-
food are all very cheap!
ベトナムの独特な文化を体験したくて、私たちが4日間ベトナムで過ごすことにした。
-
But it was the picturesque scenery and the fascinating culture, that made us decide to
さ、ベトナムの旅、1日目ですが、 今はティムさんとアンさんと一緒にいます。
-
spend 4 days in Vietnam.
どーも、ハノイキッズの者です。
-
It's day one of our Vietnam trip, and we are here with TIM AND AN!
ハノイキッズ! ハノイキッズは、英語を勉強してい る学生ボランティア
-
We are from Hanoi Kids!
ハノイ市にきてくれる外国人を 無料で案内している団体です。
-
Hanoi Kids!
ベトナムのラーメンです!!いただきます!
-
So, Hanoi Kids is like a voluntary English club.
ハノイキッズってやぱり素晴らしいです。
-
And it's a non-profit, student-run organisation, we provide free tours for foreigners in Hanoi.
ティムさんとアンさんが、ホテルの周りの道を わかりやすく説明してくれたし
-
Vietnamese ramen!
普段読めないメニューから 食べ物を注文することもできたんです。
-
Here we go!
ハノイキッズのツアーガイドを予約するには、 お金一切かかりませんが、
-
Hanoi Kids is an amazing organisation.
ボランティアたちの食事代や交通費を払って あげることがマナーです。
-
With the help of Tim and An, we were able to navigate the confusing streets in Old Quarter,
とは言いながらも、今日の4人分の食事代は 10ドル(千円)もかかりませんでしたよ。
-
and try foods that we might have otherwise completely overlooked on our own.
え? まじで渡るの?
-
The cost to book a tour is completely free, although it's good manners to pay for your
はい!
-
tour guide's meals and transportation during the trip.
まじかよー
-
Which is not even really a problem, as it only cost about 10 US dollars to feed the
簡単さー!
-
four of us.
いやだ、怖いですよ〜!
-
Are we really going to cross here??
そのまま真っ直ぐ進むの?
-
Yes!
まさか。
-
Oh.
少しずつ様子みながら、進むと・・・
-
My.
ちょっとバスが来ているんだけど?
-
Gosh.
バスがきているんだよ??
-
It's easy man!
WOW!
-
Oh my god, I'm so scared right now!
玉がいるよね。道を渡るには勇気がいるよ。
-
We just walk?
基本的に、道を渡る時のルールは一つだけですよ。 止まらないことです。
-
Like, we're just walking?
止まらないで、真っ直ぐ前に進むってこと?
-
We're just gunna...
わかった。明日、車にひかれないように。
-
We're just gunna do this!?
日中のハノイは賑やかと思いましたが、 夜はもっとすごかったです。
-
We're just...
日中は暑くて、外でない んだと説明されました。夜になって、涼しくなってから出かける人が多いんです。
-
Oh my god.
あ、さっぱりしてるね。
-
The basic rule is, you just wait and then--
超美味しいよー
-
There's a BUS coming.
アイスみせてー!
-
There's a bus coming!
もう十分でしょう。やめろう。
-
WOW!
すごいじゃん、ここ。みんな公園で踊っているんだ。
-
You have to have balls--oh my god that bus almost like, ran me over!
あっちにも踊っている人たくさん!
-
So the basic rule is this: do NOT hesitate when you cross the streets.
タツ、楽しそうじゃん!一緒に踊ろう!
-
Do not hesitate?Just go?
無理です、僕はダンス苦手なんだ。
-
Okay.
一緒に踊るの! 一緒に踊る!
-
I hope we like, don't get run over tomorrow.
一緒に踊って!
-
I thought Hanoi was busy during the day, but it turns out that the locals prefer to stay
僕らと一緒に踊ってよー!
-
at home during the hot summer days, and come out at night when it's a little bit cooler,
すごい汗かいているね。
-
instead.
そうね。
-
Ah, refreshing!
ピカピカじゃないですか。この公園で一番光っている人たちだよ。
-
It's so good!
やっぱり暑いよ。
-
Show me!
飛行機乗って3時間半で、こんなに文化の違うアジアにこれるなんて
-
Wow, don't, okay, stop showing me, that's enough.
すごいなあ、と思いました。子供達が公園で夜遅くまで遊んでいるし、
-
Man, this is awesome, everyone's chilling at the park, dancing!
楽しそうに踊っている大人たちをみると、 こういう生活ができるなんて羨ましいなあ、 とは少し思いました。
-
Oh sweet, there's more dancing right over here!
はい、二日目です。タツとフォーを食べにきているんです。
-
Tatsu!
いっぱい注文していました。
-
It's so much fun, you should dance with me!
やっぱり食べ物好きな人たちにとって、ベトナムが愛される理由はこれですね。
-
Haha, I don't dance!
食べ物が安くて、どこでも屋台があって、 出来立てだし、安いし
-
I really don't dance!
めっちゃうまいです。
-
Dance with me.
今日はなんとなく、暑さに慣れてきた気がしますよ。
-
Dance with me!
汗かくと思うけど、仕方がないです!
-
Come dance with me.
今日はエアコンがついているタクシーに乗って、 観光巡りしてきました、
-
Come dance with us.
写真をとったり、お寺にいったり、 ぶらぶらしました。
-
We're SO sweaty.
なんて、ぶさいくな鳥ですね。
-
I know.
あはは、あなたの表情がすごいぞ。
-
We are so sweaty!
少し恐竜みたいんだよね。なんという鳥なんだろう。
-
Look at us, we are like, the shining, shiniest people, it's crazy, it's so hot.
調子どう?
-
When it comes to Asian culture, it's amazing what a difference a three and a half hour
うん、眠いよ。
-
airplane ride makes.
今日の私たちはどこに行くの?
-
Watching children play outside until the late hours, and watching locals dance in the park
うん、ハロン湾。
-
made me really admire their seemingly carefree lifestyle.
そうね。めっちゃ雨ふっているけど。
-
So, day two in Hanoi, and Tatsu and I are grabbing lunch at a local Pho place!
ハノイからハロン湾までの交通時間が3時間半です。
-
We got so much!
でも今日は少し、賑やかなハノイから離れて、 リラックスしたかったんです。
-
I can understand why so many people insist on coming to Vietnam if you're a foodie, everything
うわー!
-
here is so cheap and so fresh and immediately available, there are food stalls everywhere!
どう思う?
-
This is so good!
良いと思うよ!
-
And I think I'm finally getting used to heat, like, I've just kind of given up and accepted
すごいね。
-
that I'm going to be sweaty at all times.
お湯がでるシャワーもありますね、そして洗面所。
-
We avoided the heat by travelling in air-conditioned taxis, and spent most of our second day sightseeing
そしてトイレ。これって、食べても良いのかしら?
-
and taking pictures, visiting various temples around town.
普通、このクルーズ船だと二人で400ドル以上 かかるらしいですが、
-
What a hideous creature.
ウェブサイトで割引をもらって、一人120ドルで予約できました。 食べ物4食分と、体験の料金、そして 部屋代、全部含めています。
-
You're just like, "WHAT!?"
少し ザ・観光客 って感じの体験ですが、値段にしては
-
It looks like a raptor.
満足しました。
-
What is it?
ハロン湾は、世界遺産として登録しています。この海にある島の数がなんと1600以上です。
-
What is it.
そしてこちらの、ハロン湾の水上町に住む漁師の人数も、合わせて1600人ぐらいらしいです。
-
How are you?
自分の目で見れてよかったです。
-
Sleepy.
いやだ、肌が真っ白じゃないですか。お化けみたい。
-
Where are we going today?
デッキで寛いでいます、乗客みんなで。
-
Uhhhh, Halong Bay.
ゆったりですね。
-
And it's raining, so hard.
楽しかったね、さっきイカ釣りもやったしね。 季節じゃないけど。
-
It's a three and a half hour drive from Hanoi to Halong Bay, but after two busy days
そう、イカ釣りの体験の途中にガイドが、「季節じゃないから釣らないと思う」と言って、 さっきに言えよ、って感じだったね。笑
-
in the city, it felt like it was time to take a break and enjoy some scenery.
楽しかったし、リラックスができました。
-
Woah.
さ、ハノイのホテルに戻りました。今回買ったお土産です。
-
What do you think?
さ、ハノイのホテルに戻りました。今回買ったお土産です。
-
I think it's good.
私たちは、あんまり買い物しないタイプだけど、思い出にT-シャツ買いましたよ。
-
Pretty amazing.
そしてベトナムのコーヒーと、コーヒーフィルターも買いました。
-
Also, this is kind of sexual.
フィルターすごく安くて、一個1ドルぐらい? 25,000ベトナムドンでしたよ。
-
Alright, in our bathroom we have a shower with hot running water, we have a sink, a
そして、このズボン、東南アジアでよく見かけるズボンです。
-
toilet.
この間二人でタイにいった時も、タツが買いたいと言ってたけど、
-
Do you think we can like, eat these??
結局買わなくて・・・
-
This cruise normally costs $400 USD for two people, but we booked online through a discount
そしてベトナムにきて全く同じ象柄のズボンがあったので、
-
website for $120 each.
今回はちゃんと買いました。
-
This cost included four meals, activities, and of course, accommodation.
これは、あんまりわからない。ロータスシードケーキ? これはタツの会社用ですね。
-
And though the experience overall felt a little bit touristy, for the price I felt like it
日本では、旅行にいけば、必ず会社の分のお土産を買わないと・・
-
was worth it.
という文化があるからですね。
-
Besides, Halong Bay is a UNESCO World Heritage Site, and contains over 1,600 islands, some
あ、これが美味しいよ。中国の白兎の飴ににているけど、
-
even sustaining vegetation and wildlife.
外にライスペーパーがあって、中は甘いココナツキャンディです。
-
There are also approximately 1,600 people living inside Halong Bay, in Fishing Villages,
気に入っています。
-
built upon the sea.
福岡帰りの飛行機が午前1時です。髪の毛が湿気でボサボサ
-
I'm glad we were able to see it for ourselves!
だけど、まあいいか。メイクもやっぱり、しないかな。
-
Ew, I look ghastly in these shadows!
まあああいいか。
-
So we're on the deck?
快適に帰って行こう。
-
The roof deck right now, and everybody's chilling.
四日間の旅確かに短いのですが、
-
Everybody is chilling.
普段慣れている風景から少し離れてよかったです。
-
It's really nice, and we were squid fishing.
ベトナムの雰囲気が少しわかったので、 またいつか遊びに来たいと思います。
-
And it wasn't the season to fish squid.
日本に近いので、日本にいる皆さんも、
-
Yeah, and the guide was like, "It's not the season to squid fish", we're like, "thanks".
いてみてはどうですか?
-
It's very nice though, we're very relaxed.
-
Alright, so we're back in our hotel room and this is our souvenir haul for this trip, we're
-
not really big shoppers, but we do love our touristy t-shirts, you know, for memories.
-
Uh, we did get some Vietnamese coffee, Vietnamese coffee and some little presses, these were
-
super cheap, they were 25,000 VND, so like a dollar each or something?
-
Like just over a dollar.
-
These pants, you can actually buy like, almost anywhere in Asia, we saw them in Thailand
-
when we went and visited Thailand, but we didn't end up buying them, even though Tatsu
-
said he wanted them the whole time.
-
So now we're in Vietnam, and they're still selling these elephant pants and this time
-
we decided we were gunna buy them.
-
I don't even know what this is?
-
Lotus Seed Green Bean Cake.
-
Um, this is for Tatsu's company because in Japan it's mandatory, almost compulsory, that
-
you buy souvenirs for the people at work whenever you go somewhere.
-
Oh!
-
We got these!
-
They're wrapped in rice paper, so if you've ever had white rabbits, they're kinda like
-
that, except instead of vanilla chewy candy in the middle, it's coconut candy.
-
These are so good.
-
We're gunna fly back to Fukuoka at 1am this morning, so like, whatever.
-
My hair is just so poofy from the humidity, but whatever, and I'm not even going to bother
-
putting on makeup, because, whatever.
-
And um, yeah, we're pretty comfy.
-
Although we only got to spend four days in Vietnam, we were able to gain a bit of insight
-
into a world completely different from our own.
-
I wish we could have stayed longer, but now that we know what to expect, I'm sure we'll
-
find a way to come back again.
-
If you're visiting Japan and you're looking for a long-weekend getaway, definitely consider
-
putting Vietnam on your list.