Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello guys, I'm Katie. 大家好 我是Katie

  • We're now here at Dongshan. 這裡是東山

  • Dongshan is famous for longans, 東山的龍眼很有名

  • which is a very important specialty of the place. 是當地重要的特產

  • Longans can be eaten directly as a fresh fruit, 龍眼除了做為水果食用外

  • and can also be made into a dried fruit. 也可以把龍眼做成龍眼乾

  • In the past, dried longans were made with earth ovens. 早期的龍眼乾是用土窯來製作

  • What is an earth oven? 什麼是土窯呢

  • Follow me and let's go check it out! 跟我去看一看吧

  • This is the owner of the farm. 這位是農場老闆

  • Hello, Mr. Wu. 吳老闆你好

  • Hello, everyone. 大家好

  • Mr. Wu, it's said that 老闆 我聽說

  • making dried longans with earth ovens is complicated. 土窯烘龍眼乾很麻煩

  • Can you tell us how it's done? 可以告訴我這個要怎麼做嗎?

  • It takes five days to bake dried longans. 烘龍眼乾大概要花五天四夜的時間

  • After longans are harvested, 採收完的龍眼乾

  • they are put in the earth oven 要先放進灶裡

  • and heated with wood underneath. 底下用木材加熱

  • We control the temperature by adding or removing the wood. 木材要控制溫度

  • So we don't really have time for sleep when we bake dried longans. 所以在烘龍眼乾的時候都沒辦法睡覺

  • This is an earth oven. 這座就是土窯

  • It's actually as old as your grandpa. 它已經是爺爺的年紀了

  • This earth oven was built more than 70 years ago. 大概有七十幾年了

  • Traditional earth ovens heat up with timber. 傳統的土窯是用木材加溫

  • Longans smoked with longan wood has an aroma of charcoal, 用龍眼木加溫的龍眼乾增添了炭香

  • and they taste better after being smoked. 也更美味

  • Wow! This is definitely a difficult task! 哇!這真的是一個辛苦的工作

  • During the baking period, 烘龍眼乾期間

  • Mr. Wu has to live in the factory 只能住在這裡

  • to control the temperature of the oven. 因為要控制火的溫度

  • Furthermore, longans have to be stirred constantly. 還需要不斷地翻動龍眼

  • After the first 24 hours, 烘焙二十四小時後

  • the longans are getting slightly dried, 龍眼就稍微乾了

  • and it's time for the separating process, 這個時候要「脫粒」

  • where the fruits and the sticks are separated. 將果實和樹枝分離

  • After the sticks are removed, 將樹枝去除後

  • longans have to be baked for four more days, 還要再烘四天

  • with constant stirs. 四天當中還要不斷地翻動龍眼

  • The aroma of baked dried longans is really attractive. 炭焙龍眼乾的味道真的很有魅力

  • The techniques and earth ovens used to make dried longans are really precious. 而烘焙龍眼乾的技術和土窯也顯得格外珍貴

  • They are the special cultural assets of the place. 是在地的特色文化資產

  • In fact, dried longans are not necessarily available every year. 其實龍眼乾不一定每年都會做

  • People make dried longans 主要是採收後

  • only when the price of longans 產量過剩 價格下跌時

  • falls significantly due to over-production. 才會加工成龍眼乾

  • In addition, dried longans come in two types: those with shells and without shells. 龍眼乾也有分帶殼的龍眼乾和去殼的龍眼乾

  • There are more than 700 earth ovens in Dongshan. 在東山有七百多座土窯

  • This is a very special scene to see. 非常有特色

  • And they represent the specific culture of the district. 也是東山特有的文化樣貌

  • You may not necessarily make it to try the seasonally limited dried longans, 你不一定可以吃到季節限定的龍眼乾

  • but you can always visit here to know more about local cultures. 但是來這裡可以了解當地特有的文化

  • Next time you're in Dongshan, don't miss out on it! 來東山 一定不能錯過喔

Hello guys, I'm Katie. 大家好 我是Katie


B1 中級

Hot Tainan EP11. A Trip to the Home of Earth Ovens