Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Some murders take seconds ...

    数秒で済む殺人もあれば、

  • Others, take minutes ...

    数分かかるものもある。

  • Some murders take hours ...

    また、数時間かかる殺人もある。

  • Now ...

    だが

  • ... this murder ...

    この殺人は

  • ... takes years.

    何年にもかけて行われる。

  • It began as a nuisance ...

    初めは些細ないやがらせ程度だった。

  • Hey, what the--

    なんだ、このヤロー!?

  • It become a menace.

    しだいに、脅威に変わった。

  • Get out of my house! What the fuck is wrong with you?

    俺の家から出て行けよ! お前何考えてんだよ?

  • Now, forensic pathologist Jack Cucchiaio is running for his life.

    ここから犯罪病理学者、ジャック クチャイオの 生死を賭けての戦いが始まった。

  • There's this lunatic, he's been attacking me all night

    変な奴から夜中じゅう、ずっと襲われてるんです!

  • He just broke into my house. I need a squad car here, right now.

    奴が家に入ってきたあー!! すぐに警官をよこして下さい!

  • This is going to sound ridiculous, but-- he has a spoon-- but it hurts like hell-- and--

    うそみたいだけど、スプーンで攻撃してくるんです、、、

  • Hello?

    もしもし?

  • Recording on Phone: If you would like to make a call, please hang up and try again.

    お電話をおかけになりたい場合には、一度切ってから もう一度おかけ直しください。

  • Fuck!

    くそっ!

  • This strange man is attacking me with a spoon. He's everywhere I go. Everywhere!

    知らない男からスプーンで襲われてるんだ。 どこに行ってもいるんだ。どこにでもだ。

  • Did you say a spoon? - I just want my life back.

    あなた、スプーン、って言った? -  元の生活に戻りたいだけなんだ!

  • You need professional help, Jack. - Get the hell out of here!

    ジャック、カウンセラーに相談してみたら? - でていけ!

  • I'm sorry Jack, but there is just no way to determine that these wounds aren't self-inflicted.

    申し訳ないが、このあざは他人がやったと断定することは無理です、、、。

  • They are not self-inflicted!

    自分でなんかするものか!

  • You need evidence, Jack.

    ジャック、証拠なしでは無理よ。

  • Get away from me!

    あっち行け!そばに寄るな!

  • I've traveled 10,000 miles. I'll pay any price.

    遥々 10,000 マイルもかけて来たんだ。 いくらでも払う。

  • Just tell me what this means.

    一体これがどういう意味なのか教えてくれ!

  • The mark of Ginosaji. Nothing can stop the Ginosaji.

    銀の匙のしるしじゃ。 銀の匙を止めれるものは何もない。

  • The Ginosaji will never stop...

    銀の匙を止めることは決して出来ない。

  • ... until you are dead.

    それはお前が死ぬまで続くだろう。

  • It will follow you... to the ends of the earth!

    悪霊退散!

  • What would you do?

    お守りくだされ!

  • You can't escape.

    奴は地の果てまでも追いかけてくるだろう!

  • You can't stop it

    あなたならどうする?

  • You can't kill it

    逃げることもできない。

  • It will find you

    止める事も出来ない

  • It will catch you

    殺すことさえも

  • It will hit you ...

    どこに行っても見つかってしまう

  • ... with a spoon.

    奴は必ず捕まえに来る

  • Again and again and again ...

    必ず攻撃してくる、、、

  • ... and again and again and again ...

    、、、スプーンで。

  • ... and again and again and again ...

    何度も、何度も、何度も、、、

  • ... and again and again and again ...

    、、、何度も、何度も、何度も、、、

  • ... and again and again and again ...

    、、、何度も、何度も、何度も、、、

  • Stop!

    、、、何度も、何度も、何度も、、、

  • ... and again and again and again ...

    、、、何度も、何度も、何度も、、、

  • Stop!

    止めろ!

  • ... and again and again and again ...

    、、、何度も、何度も、何度も、、、

  • Stop!

    止めろ!

  • The spoon thunders down with soul-shattering fury, relentlessly, mercilessly

    頭蓋骨が割れるまで 柔らかい頭皮を狙って

  • pounding, and pounding, and pounding, supple soft spots into your skull until it cracks ...

    スプーン攻撃が容赦なく降りかかる。

  • I feel like I'm losing my mind.

    気がおかしくなりそうだ!

  • Come on! Come on, Motherfucker!

    来いよ! 来てみろよ!こん畜生め!

  • Jack!

    ジャック!

  • A major motion picture event ...

    待望の超大作!

  • Over 12 years in the making ...

    12年を超える歳月をかけ、

  • Filmed on five continents ...

    5大陸での海外ロケ、

  • with a running time ... of over nine hours ...

    9時間にわたる長編ホラー映画、遂に完成

  • Perhaps the most relentless murder in the history of cinema.

    映画史上、これまで類のない残忍な殺人。

  • Chaotic Rampage American Pictures proudly presents

    ケオティック ランページ アメリカン ピクチャーズが お届けする 

  • Can you endure 20,000 spoonfuls of terror?

    あなたは20,000回のスプーンの脅威に耐えられるか?

  • Coming ...

    やって来る

  • slowly ...

    ゆっくりと

  • To a theatre near you.

    お近くの映画館へ

Some murders take seconds ...

数秒で済む殺人もあれば、

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 スプーン 殺人 ジャック 止めろ 攻撃 襲わ

恐怖!スプーンで何年もかけて行われる殺人

  • 1389 43
    阿橘 に公開 2013 年 03 月 21 日
動画の中の単語