字幕表 動画を再生する
-
Hey guys! As you can see, we're back at NALU hair salon again.
こんにちは
-
THE FRIZZ MONSTER IS BACK
今回はまたヘアーサロン76に来ました
-
So today I'm going to do the Japanese permanent hair straightening
湿気で髪がすごい状態です
-
which means your hair will be straight forever, until it grows out.
そこで、今回は日本のストパーをしたいと思います
-
I can't wait to try it. Let's go!
髪が伸びるまでずっと真っすぐです
-
NALU hair salon~
では、行きましょう
-
Hello Hello!
前回は超音波トリートメントをしたのですが
-
What's your hair like right now?
3週間ほど髪がシルクみたいでした
-
Fluff levels are high again.
ですが、期間が短かったので
-
Yeah, it's pretty fluffy.
今回はストレートパーマをします
-
Yoroshiku onegaishimasu
シャワー後、自然乾燥だけで真っすぐが続くそうです
-
A while ago I did an ultrasonic hair treatment at NALU that left my hair super silky and straight
ずっとしてみたかったので、とても楽しみです
-
for about three weeks.
これ、すごくない?
-
I loved it, but the results didn't last too long
頭を振ってみたら?
-
and so they said if I did the permanent hair straightening,
ハイスピードで撮影する?
-
my hair would basically look like that all the time
いいかも
-
even just air drying it after a shower.
ここはヘアーサロン76という所で、
-
So I've really been wanting to try that out, so that's what I did this time.
詳細は説明欄に貼っておきます
-
I'm going to start with the treatment.
興味がある方はご覧ください
-
How does permanent straightening work?
以前作った動画を見た人も来てくれてるみたい
-
The shape of your hair shaft is determined by disulphide bonds. If those bonds are unevenly distributed
あのお客さんもだって
-
you'll have non-straight or curly hair.
さて、ストパーから2か月が経ちました
-
By applying a chemical treatment and breaking those bonds
今、シャワーを終えたばかりで
-
we use a straightener to realign the bonds to the correct position,
まだ濡れてます
-
and then apply another chemical treatment to reseal the bonds.
カメラを設置中に前髪は乾いてきましたが
-
Thus permanently altering the shape of your hair.
今からタイムラプスで経過をお見せしたいと思います
-
Go ahead and touch it.
ストパーをした日から
-
Is it soft?
いつも自然乾燥だけです
-
When you do permanent hair straightening with heat
ヘアオイルやトリートメントは一切していません
-
your hair becomes kind of hard and feels a little rough.
シャンプーとコンディショナーだけです
-
But since we do hair treatment at the same time,
濡れたまま寝て、起きたら真っ直ぐです
-
your hair won't feel hard or rough.
タイムラプスで、今から3時間くらい撮影します
-
I LOVE IT
自然乾燥なので結構かかります
-
Thank you so much!
あと、3時間同じ態勢は結構つかれるので
-
Not at all, thank you.
(テレビゲームで時間をつぶします)
-
BEFORE
おっとw
-
AFTER
よし、皆やっちゃえ
-
Lookit! Look at this! This is insane.
では!
-
Why don't you shake your head?
タイムラプス終わりました
-
Should I do high speed?
実は今回でこのタイムラプスは3回目です
-
Yeah yeah Let's do it.
髪が乾くまで思った以上に時間がかかって
-
So this is NALU hair salon.
最初の2回は撮影枚数が足りませんでした
-
It's the same place we went to last time.
そこで今回は扇風機も使いました
-
I'll put the link down in the description box if you want to come here yourself.
それでも数時間かかりましたが
-
Apparently people are coming here because of our videos.
それで、こちらが髪の状態です
-
There's one over there!
2か月後も自然乾燥だけでこれです
-
Hi :D Hello!
とても柔らかくて滑らかな仕上がりです
-
Okay, so it's been almost two months since I did the permanent hair straightening
クシも通していません
-
and I just got out of the shower, as you can see.
というか必要ないです
-
My hair is super wet still.
こんな感じで、全然絡まないので
-
Even in the time of me just setting up this camera and doing a little bit of makeup,
今まで気になっていた皆さん
-
my bangs have dried a little bit.
秘密はストパーです
-
But anyway, I'm going to do a time lapse for you today
あまり話題に上らないみたいですが
-
and show you what it looks like to have your hair JUST air dry
結構ストレートパーマをしている人はいます
-
after doing the permanent hair straightening,
昔の動画なんかを見直すと、髪がすごい事になってて、もう…
-
which is what I've been doing this entire time since I got it.
もっと早くしておけば良かった
-
I haven't put in any oils, I haven't gone back for any more treatments,
料金は1万8千円(税込)でした
-
I haven't done anything special to it.
半年くらいで頭頂の伸びた部分をパーマした方が良いそうですが
-
Just shampoo and conditioner every day. I've never straightened it.
また、その時に経過をお知らせしますね
-
I just go to sleep with my hair wet and then wake up with perfect, straight hair
今までで、最高のヘアーケアでした
-
every single time.
普段のお手入れが本当に楽です
-
So I'm going to do a time lapse today and show you guys what it's like.
興味がある人は、おススメします
-
It's gonna take me like three hours.
経過はまた次回の更新時に
-
This much hair takes a little while to dry.
ご視聴ありがとうございました
-
And there's only one thing I can think of that would make me okay sitting in the same exact position
-
for three hours straight.
-
Did I not get this?
-
Oops
-
All right guys, take care of him!
-
Let's get to it!
-
So I'm finally done with the time lapse.
-
To tell you the truth, that's actually the third time lapse I tried.
-
I tried three different days because
-
turns out it takes a really, really long time for my hair to actually, completely dry by air.
-
Usually I just sleep most of it off during the night.
-
So this time I used a fan to help it along the way.
-
It still took a few hours BUT it's finally, actually dry this time.
-
And this is what it looks like!
-
So, just air drying.
-
Two months after permanent hair straightening.
-
It's super soft and silky feeling.
-
Like I haven't even brushed it.
-
I could brush it but I don't even really need to
-
because it's just so flowy, soft.
-
It's not knotting, getting knotted by itself at all.
-
So if you ever wondered what the secret is to super straight, non-frizzy hair,
-
this is it! It's permanent hair straightening.
-
I don't know why people don't talk about it more.
-
I'm sure a lot of people actually do it.
-
Ever since I started mentioning it I've heard other people say that they do it.
-
So
-
I'm just thinking back to all the time I spent making videos
-
with my crazy frizzy hair getting out of control and stuff
-
and why, why did it take me so long to do this?
-
I think it cost about $180 where I did it.
-
I've heard that you may need to start touching up the roots around 6 months afterward
-
because your hair will grow out a little bit
-
and it'll be more noticeably frizzy on top than it is down on the bottom.
-
But I'm not there yet. I'll let you guys know when I get there!
-
So this is basically the best thing that's ever happened to my hair.
-
This is like as low maintenance as you can possibly get.
-
So if this is the kind of hair you want to have then I highly recommend doing this.
-
I'll keep you guys updated when I get to the point where I need to go back for touch ups and stuff.
-
But yeah. Thank you guys for watching!
-
Bye!