字幕表 動画を再生する
-
- Hi, I'm Paul Feig
僕はポール・フィーグ、
-
And I'm the director of "Last Christmas."
『ラスト・クリスマス』の監督です。
-
(laughs)
(笑い声)
-
♪ Last Christmas ♪
♪ラスト・クリスマス♪
-
Here's 100 people singing "Last Christmas."
100人で、『ラスト・クリスマス』を歌います。
-
- [Interviewer] Do you ever sing karaoke?
[インタビュアー]カラオケはしますか?
-
- I do.
はい。
-
- I don't.
いいえ。
-
- When I'm very drunk.
すごく酔っている時に。
-
- [Interviewer] We're gonna have you sing "Last Christmas."
[インタビュアー]『ラスト・クリスマス』を歌ってもらいます。
-
- Oh, fuck yeah, bro.
わお、もちろん。
-
I listen to this song year-round.
年がら年中聞いてますよ。
-
- [Interviewer] Do you ever sing Christmas songs?
[インタビュアー]クリスマスソング、歌いますか?
-
(laughs)
(笑い)
-
- Can you hear it with this?
これで聞こえます?
-
- [Interviewer] No, that's a prop.
[インタビュアー]いや、それは小道具なので。
-
- Oh, it's a prop. (laughs)
ああ、小道具。(笑い)
-
♪ Last Christmas ♪
去年のクリスマス
-
♪ I gave you my heart ♪
君に僕の心を捧げたのに
-
♪ But the very next day, you gave it away ♪
その翌日、君はそれを捨ててしまった
-
♪ Gave it away ♪
捨ててしまった
-
♪ This year, to save me from tears ♪
今年は泣かないように
-
- I can read.
読めるよ。
-
- I can't read very well.
よく読めないわ。
-
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
去年のクリスマス、君に僕の心を捧げたのに
-
♪ But the very next day, you gave it away ♪
その翌日、君はそれを捨ててしまった
-
♪ You gave it away ♪
捨ててしまった
-
♪ This year, to save me from tears, ♪
今年は泣かないように
-
♪ I'll give it someone special ♪
特別な誰かにあげるんだ
-
- Instrumental part.
間奏ね。
-
Yeah.
イェイ
-
(whistles)
(口笛)
-
- Oh, you want me to do this whole song?
これ、1曲全部やるんですか?
-
- [Interviewer] Yeah!
[インタビュアー]もちろん!
-
- Do do do do do. (laughs)
ドゥドゥドゥドゥドゥ~(笑い)
-
- [Interviewer] No, no, keep going.
[インタビュアー]止めないで、そのまま。
-
- Oh, shit.
おっと。
-
♪ Once bitten and twice shy ♪
一度傷つけば、臆病になるよ
-
♪ I keep my distance ♪
距離をとっているけれど
-
♪ But you still catch my eye ♪
僕はまだ君を見てる
-
♪ Tell me baby ♪
教えてよ
-
♪ Do you recognize me ♪
僕に気づいているの?
-
♪ Well, it's been a year ♪
もう1年経つから
-
♪ It doesn't surprise me ♪
驚かないけれど
-
♪ Happy Christmas ♪
ハッピー・クリスマス
-
♪ I wrapped it up and sent it ♪
ラッピングして送ったんだ
-
♪ I love you, I meant it ♪
愛してるって、本気だったよ
-
♪ Now I know what a fool I've been ♪
今は、自分がどれだけバカだったか分かる
-
♪ But if you kissed me now ♪
でも君に今キスされたら
-
- I'll something something again.
また……忘れちゃった
-
I've heard it a million times this year,
この歌、今年もう何度も聞いたのに。
-
and now I can't remember it.
思い出せない。
-
♪ Last Christmas, you gave you my heart ♪
去年のクリスマス、君に僕の心を捧げたのに
-
♪ But the very next year, you gave it away ♪
その翌年、君はそれを捨ててしまった
-
♪ You gave it away ♪
捨ててしまった
-
♪ This year, (mumbles) tears ♪
今年は…泣かない…
-
♪ I'll give it to someone special ♪
特別な誰かにあげるんだ
-
I'm going off script.
歌詞からそれますよ。
-
♪ Give you my Christmas ♪
僕のクリスマスを捧げるんだ
-
♪ Last Christmas ♪
去年のクリスマス
-
♪ La la la la la, oh baby ♪
ラララララ、オー、ベイビー
-
- Oh, fuck. (laughs)
おっと(笑い)
-
♪ A crowded room, friends with tired eyes ♪
混雑した部屋、疲れた目の友達
-
- Really?
え?
-
♪ My God, I thought you were someone to rely on ♪
ああ、僕は君を頼れると思っていたのに
-
♪ Me, I guess I was a shoulder to cry on, ay ay ay ♪
僕が、頼られる側だったんだね
-
♪ A face on a lover with a fire in his heart ♪
恋人の顔、その心には火がついて
-
♪ With a fire in his heart ♪
その心には火がついて
-
♪ A man under cover, but you tore me apart ♪
隠していたけれど、僕の心はズタズタだったよ
-
- Keep it going?
まだ続けるの?
-
- [Interviewer] Yeah.
[インタビュアー]はい。
-
- We're doing the whole song?
1曲全部やるの?
-
- [Interviewer] Yeah.
[インタビュアー]はい。
-
♪ Now I've found a real love ♪
今は、真の愛を見つけたよ
-
♪ I know you'll relay again ♪
君はまた繰り返すんだろう
-
♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪
去年のクリスマス、君に僕の心を捧げたのに
-
♪ But the very next day, you gave it ♪
その翌日、君はそれを捨ててしまった
-
Oh, I fucked that up.
おっと、間違えた
-
♪ This year, to save me from tears, ♪
今年は泣かないように
-
♪ I'll give it to someone special ♪
特別な誰かにあげるんだ
-
♪ Special ♪
特別な
-
♪ A face on a lover with a fire in his heart ♪
恋人の顔、その心には火がついて
-
I love this song.
この歌、大好き。
-
♪ A man under cover, but you tore me apart ♪
隠していたけれど、僕の心はズタズタだったよ
-
♪ Mm, ay, ay ♪
ウー、エイ、エイ
-
♪ I'll give it to someone ♪
誰かに捧げるんだ
-
♪ I'll give it to someone special ♪
特別な誰かに捧げるんだ
-
- All right, I'm out. (laughs)
はい、終わり。(笑い)
-
- [Interviewer] That was good.
[インタビュアー]良かったですよ。
-
- Thanks for watching.
ご覧いただき、ありがとうございました。
-
Be sure to check out "Last Christmas" in theaters
『ラスト・クリスマス』、劇場でご覧くださいね。
-
November eighth.
11月8日ですよ。
-
♪ Last Christmas ♪
去年のクリスマス
-
♪ I gave you my heart ♪
君に僕の心を捧げたのに
-
♪ But the very next day, you gave it away ♪
その翌日、君はそれを捨ててしまった
-
♪ This year, to save me from tears ♪
今年は泣かないように
-
♪ I'll give it to someone special ♪
特別な誰かにあげるんだ