Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is Yuzuchi, 20 year old female working as a cosplayer in Tokyo Japan and this is how she starts her unique work day

    彼女の名前はゆずち

  • Her day starts later than most as she was working late last night, which we'll get into later on in this video

    東京でコスプレイヤーとして働く20歳

  • But it's safe to say this is not gonna be like a day in the life of an average Japanese salaryman

    彼女のユニークな1日はこうして始まる

  • How long does it take you to wear makeup?

    昨日遅くまで起きてたから、朝は少しだけ遅いんだ

  • Oh, I guess she's going to the studio for a photo shoot today. Yuzuchi, what are you eating?

    動画の後半で詳細が分かるぞ

  • She actually gets her food from the konbini six times a week

    一つ言えるのは、普通のサラリーマンの1日とはかなり違つってことだな

  • Which is pretty common especially for younger Japanese, living in the city. It's quick and it's cheap

    化粧はどのくらいかかるんだ?

  • She needs to pack her own costume for the studio today. Oh, she has a bag full of something. What's that?

    今日撮影でスタジオに行くみてぇだな!

  • I change contact lenses depending on the character.

    ゆずち、何食ってんだ?

  • So how many costumes do you own?

    ゆずちはコンビニで飯をよく買うんだ

  • Yuzuchi she says she's into manga, anime, and video games. Apparently that's one of the reasons she got into cosplay

    都会に住む若い世代ではよくあることだ

  • Oh, Why are you wearing a mask?

    早いし安いから

  • As a cosplayer, her workplace varies day by day depending on the cosplay event location and photoshoots

    撮影用に自分の衣装を持っていかなきゃなんねぇんだ

  • When riding the train she's almost always on her phone

    袋にいっぺー何か入ってんぞ!なんだそれ?

  • Interesting fact statistics show that 90% of Japanese people riding the train are using their phone. So she's very much a typical passenger

    衣装は何着あるんだ?

  • All right. So we're starting this day in the life a lot later than normal. Yuzuchi should be coming up the stairs right now

    お気に入りはどれだ?

  • Why do you have an umbrella?

    ゆずちは漫画やアニメ、ゲームが好きなんだ

  • Before becoming a cosplayer

    それがコスプレを好きになった理由の一つでもある

  • Yuzuchi worked as a Japanese chika idol

    なんでマスクするんだ?

  • Performing with an underground group of young girls and a highly choreographed a song and dance in events and live houses

    コスプレの仕事ってのは、場所が日によって違うんだ

  • The famous girl idol group, AKB48, also started as chika idols

    コスプレイベントや撮影によって変わるから

  • but now Yuzuchi has since transitioned into a full-time cosplayer

    電車に乗ってる間は携帯を使うことが多い

  • Yuzuchi, how did you get started in cosplay?

    実は、統計で日本で電車に乗ってる90%の人が携帯をいじってるってことがわかってるんだ

  • discuss

    ゆずちもその一人ってわけだな

  • As a cosplayer she often gets offered to model for professional photographers like today

    今日は密着を少し遅くスタートするぞ

  • This is one way she earns her living. She's also able to make money by attending major events once or twice a month

    ゆずちがそろそろ上がってくる頃だ

  • Hi

    なんで傘持ってんだ?

  • So is your work done for today?

    ゆずちはコスプレイヤーになる前、地下アイドルとして活動してたんだ

  • It's not moister opposite anyone's that so that you don't need to sign up OS so until then. What are we gonna do now?

    イベントやライブハウスで踊ったり歌ったりする、アイドルのことだ

  • That's the what does that kind of get but go ahead and you keep the way with

    人気アイドルグループのAKB48も地下アイドル出身なんだぞ

  • We're in the studio for about two hours actually even less than that because there's like the setup part and then she packs up

    でもゆずちはコスプレをメインに活動してる

  • So even like less than almost an hour for taking pictures and I think actually though I looked outside the window and it started

    コスプレを始めたきっかけは?

  • to rain pretty badly. Good thing she brought an umbrella

    コスプレイヤーは、今日みたいにプロのカメラマンから撮影の依頼がくるんだ

  • Yuzuchi, what are you doing now?

    これが収入源の一つになるってわけだ

  • So, what are you doing now?

    それと、月に1、2回イベントに呼ばれて参加するんだ。それも収入源になる

  • So in Japan

    これで今日の仕事は終わりか?

  • There's a dedicated cosplay app called Cospo and it allows Yuzuchi to generate additional income

    それまで何すんだ?

  • Every time of viewer likes her uploaded picture. And as part of her routine, she posts a picture every day

    スタジオにいるのは2時間、撮影してる時間は実際もっと短い

  • Oh cool, she found her friend Machiko

    セッティングしたり準備があるから

  • Now they're headed to a karaoke bar, a pastime for many Japanese

    撮影してたのは1時間もないかもしれねぇ

  • The bar itself often comes with free soda drinks or you can upgrade to the all you can drink alcohol package

    あとさ、外みたら雨結構が降ってきたから

  • Unlike other countries

    傘持ってきて正解だったぞ

  • karaoke in Japan is generally a private affair

    今からどこに行くんだ

  • among friends and while some Japanese even go by themselves during the day, many Japanese take advantage of the private space to let loose in

    何してんだ?

  • the evening among friends

    日本にはコスプレのアプリ「COSPO」ってのがあるんだ

  • We're halfway through the day and she hasn't done her main job yet, but it's actually been pretty good

    ユーザーがアップした写真にハートがつくと、それが収入源になるんだって

  • So you used to dance when you were a chika idol, right?

    ゆずじは一日のルーティンとして、毎日投稿してんだ

  • Oh

    あ、友達のマチコを見つけたぞ

  • Oh, It looks like the rain has let up a little bit, nice!

    今からカラオケボックスに向かうぞ

  • Now they're headed to an izakaya restaurant for dinner also known as a drinking restaurant

    日本人といえばこれだな

  • Izakayas will often ask customers to take their shoes off and put them in a shoe locker like this

    カラオケのプランって飲み放題がついてることが多いんだ

  • Many Japanese prefer the izakaya style restaurant as it allows them to drink while snacking on a variety of small portion food dishes

    酒の飲み放題ってのもあるぞ

  • Due to small living spaces in the city, Japanese rarely invite one another to their houses. So izakayas have become the default gathering location

    日本のカラオケって、プライベートスペースで知ってる人と楽しむものなんだ

  • Private rooms like this one allow customers to get even more intimate

    日中一人で楽しむ日本人もいる

  • So it actually already 8 o'clock, but it almost feels like a lunch because she has to go back to work

    プライベートスペースを利用して、飲んだ後に騒ぐっていう使い方もある

  • But before we go, I want to ask her a few questions, so let's ask her now

    1日の中盤だけど、もう一つの仕事はまだしてねぇ

  • So, how did you two meet?

    今の所楽しい1日だ!

  • Damn, making friends online is apparently quite normal for our generation. It seems like her friends these days were all made online

    地下アイドルの時踊ってんだろ?

  • So what do you usually do with your friends?

    雨が少し止んだみてぇだ!

  • You don't go to clubs?

    晩メシは居酒屋だ。居酒屋は酒を飲むレストランのことだ

  • So inkya is slang for introvert, how would you describe it?

    靴を脱ぐように言われる居酒屋は結構多い

  • So what character are you dressed up in now?

    で、こういう靴箱に入れるんだ

  • ...and what are you doing?

    日本人は居酒屋で友達と食事することが多い

  • So every night she does a livestream on an app called DokiDoki Live for two hours

    飲みながらいろんなおつまみが食べられるのっていいもんな

  • Basically viewer sent her items during the live stream, which is then later converted into money

    それに、東京は居住スペースが狭いから、友人を家に招くことってあまりないんだ

  • It's nice that she greets a lot of her viewers

    だから居酒屋が会うのに便利な場所になってくるんだ

  • Oh, I think she's gonna sing one of her favorite songs

    ここみてぇな個室だとより仲良くなれる

  • Finally, her work is complete and now she gets time for herself

    今夜8時くれぇだけど、昼飯な気分だ

  • Yuzuchi just finished

    戻って仕事が残ってるからな

  • It was about two hours of work that she just did and it's about 12 o'clock right now

    行く前にいくつか質問しようぜ

  • And it looks like she's just playing games

    二人はどうやって出会ったんだ?

  • She actually plays Cyber Hunter, this game behind me that she's playing right now for four hours before she goes to sleep

    オンラインで友達を作るのが普通の時代になってきたんだな

  • I guess that's why she wakes up so late in the day

    オンラインで作れねぇもんはねぇな!

  • What did you guys think of this day in the life of a Japanese cosplayer?

    友達と会うと何するんだ

  • Let me know in the comments if you want to see more day in the life videos, don't worry

    クラブにはいかねぇのか?

  • I have a lot more videos to come. If you want to see what Yuzuchi is doing on the daily

    「陰キャ」ってのは内向的のスラング。つまりどんな人だ?

  • Then I'll leave all of her social media links in the description

    これはなんのキャラクターだ?

  • And if you want to see what I'm doing on the daily

    これから何すんだ?

  • Then definitely check out my Instagram account. That all said I'll catch you guys in the next one

    ゆずちは、毎晩ドキドキライブっつーアプリで2時間配信をするんだ

This is Yuzuchi, 20 year old female working as a cosplayer in Tokyo Japan and this is how she starts her unique work day

彼女の名前はゆずち

字幕と単語

A2 初級 日本語 ゆず コスプレ アイドル 居酒屋 イヤー 1日

コスプレーヤーの1日に密着 (Day in the Life of a Typical Japanese Cosplay Worker)

  • 153 4
    ayane   に公開 2019 年 11 月 12 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す