Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Welcome to our new apartment.

    こんにちは

  • It's 5pm and I'm still drinking coffee.

    午後5時からコーヒー飲み始めたので、

  • That's not a good sign. It means I'm gonna be up until 4am.

    今夜は徹夜決定ですが、

  • But it's okay!

    いいんです。元気が出てきましたので。

  • I'm very excited to show you guys our new apartment.

    入居してからしばらく、

  • When we first moved in I started filming vlogs

    記録用にいちいち撮影していましたが、

  • about updating every single part of our apartment

    予定を変えて、

  • But then I just decided I wanted our house tour to be a surprise.

    サプライズっぽくすることにしました。

  • so instead of uploading videos every week like a normal YouTuber

    普通なら週1くらいで更新すると思いますが、

  • and making a normal living

    3ヶ月もかかりました。

  • I just wanted to make one video after three months

    全くもって賢い選択とは言えませんが、

  • which was not a smart decision.

    サプライズ(笑)にはなったと思います。

  • So I hope you guys are impressed with our surprise apartment.

    さて、ここがリビングです。

  • This is our new living room.

    ブルーのラグを敷いてからは、

  • Ta-da!

    ここが凪のお気に入りになりました。

  • I have room to sit here on our beautiful new blue rug.

    リビングの公式マスコットです。

  • This is Nagi's sleeping spot.

    ここで私は作業します。

  • He likes to sleep here right in front of the TV.

    このテーブルの場所、変かも。

  • He is just a precious, precious little cinnamon bun.

    床で正座しながら作業は相変わらずだね。

  • This is now where I edit videos, on our coffee table over here.

    椅子が嫌いなのよ。

  • Maybe this is a weird spot for a coffee table.

    職場を思い出すから。

  • You still work sitting on the floor.

    床に足をつけないといけないし。

  • I hate sitting in chairs.

    無理です。私は床派です。

  • It just reminds me of office work and it's not comfortable.

    このカウチは愛知から持ってきました。

  • I can't sit with my legs planted, like feet on the floor.

    元はベージュですが、白いカバーをしました。

  • It's so uncomfortable. I don't know how people sit like that. I hate it.

    猫に汚されるのは覚悟の上です(笑)

  • I have my amazingly comfy couch that we brought from Aichi.

    手動レバーでリクライング可です

  • It was this beige-ish, brown color but I wanted it to be white, I guess.

    この白いカバーはアマゾンで見つけました。

  • Because I am very daring with our cats.

    フィットしましたが、一月弱で毛玉ができたので、

  • So I found these like, uhh white, recliner...

    ベッドカバーを敷きました。

  • 'Cause this is a reclining couch.

    中々快適です。

  • Hang on, check it out. I have to find the reclining thing.

    お気に入り昼寝スポットです。

  • So I found like, uhh... reclining covers on Amazon.

    猫のベッドになっています。

  • And it works pretty well but

    アウトレットで、超お買得だったよね。

  • after sitting on it for like three weeks it started pilling

    セール品で70%オフでした。

  • So I got this super white, fluffy bed cover

    6-7割引で買えたね。

  • to sit on now so it's extra comfortable.

    あとは、このテレビボードです。

  • He likes it.

    あくびしながらゴロン、いただきました。

  • Sleeping on this couch. ALL of the cats like it.

    みんな自分の飼い猫が一番ですね。

  • It was great a great deal, too.

    このテレビボードも通販(LOWYA)でお買い得でしたが、

  • It was the outlet store, right?

    パーツがナンバリングされておらず大変でした。

  • Yeah, yeah. This was on sale.

    4つの構成に分けて組み立てるようです。

  • It was like 70- 60% off? 70? Whatever, we put that in a different vlog.

    パーツは箱ごとに分けられておらず、

  • Yeah, 60, 70% something like that.

    各構成ごとに番号が振り分けられています。

  • Yeah, and we have this lovely new entertainment system

    この2つのパーツは全く同じものですが、

  • from a website calledoh my god.

    構成3の7番で、

  • He's so cute. Did you see that?

    こっちは構成1の8番です。

  • He just yawns and rolls over.

    そして、構成1では7番が対板になっています。

  • I will never get over our cats.

    全パーツを構成と番号で振り分けて印を付けました。

  • So we got this beautiful new entertainment system pretty cheap

    説明書を見ても解読不能だったパーツはカウチに置きました。

  • off of a website called Lowya.

    組み立て後半に判明すると思います。

  • But not a single one of these pieces was numbered in any way.

    金物類もおそらく番号分けされていないと思います。

  • They have the instructions in four different sections.

    素晴らしいわ!

  • So we're building this and each part is built separately.

    正夢になってくれました、悪夢が。

  • All of the pieces where interspersed throughout all of the boxes.

    大量のパーツが袋に詰まっています

  • And turns out, each section uses its own numbering system.

    何て日だ!

  • These two boards are exactly the same...

    全てを仕分けして番号振りしました。

  • But this one is #7 for section 3

    今日は組み立てる前に力尽きました。

  • and this one is #8 in section 1.

    こんばんは

  • And the thing is... in section 1, the opposite board is #7.

    午後零時をお知らせします。

  • I have labeled the pieces by number and by section.

    「8時間後」

  • We have a couple of miscellaneous pieces on the couch

    っていう、あのセリフは挿し込む?

  • that do not match any of the pictures.

    何の番組だっけ?

  • I'm sure we'll figure out what they are as we go along with this process.

    スポンジボブ

  • I have to go through the boxes of the hardware.

    発音は?

  • For all I know those aren't going to be labeled either. Let's see.

    8時間後

  • Okay, great.

    今朝、ナギのワクチン接種を済ませました。

  • My worst nightmare confirmed.

    ありがと

  • It's just giant bags of mixed pieces and nothing's labeled.

    獣医先生が肥満気味だって言ってたよ

  • I separated and labeled everything.

    あら、思ったより軽い

  • I'm extremely exhausted.

    こっち側で支えてるからね

  • I have no motivation left to actually build the entertainment system.

    完成後はとても気に入りました。

  • Hiiii.

    照明は別で取り付けました。

  • It's past midnight~

    Junは作業中にLofi系のBGMをかけるのですが、

  • 8 hours later...

    私の趣味と違うので、

  • Are we going to have that clip?

    ゲーム(skyrim)のサントラ10時間に妥協しました。

  • uhn

    気に入っています。

  • What's that thing from?

    ケース内はFFのフィギュアです。

  • Spongebob. Spongebob?

    子供の頃、親しんだ召喚獣やモンスター達を飾りました。

  • How do they speak?

    牛の場所を変えていいかとJunに聞かれましたが、ここに飾っています。

  • How do they say it?

    アルパカ夫婦です。

  • 8 hours later

    TVの上が定位位置です。

  • EIGHT HOURS LATER...

    Junの妹が結婚のお祝いに贈ってくれました。

  • Nagi went to the vet this morning to get his vaccines.

    アパートはフェイクグリーンで整えました。

  • Yeah good boy.

    本物もありますが、猫に毒なものも沢山あるので、

  • Thank you.

    特にかじり癖のある猫の場合は気をつけないといけません。

  • The vet said you're overweight.

    アジサイとかね。

  • Oh, this isn't that heavy.

    フェイクだから手入れは不要だし。

  • This is heavy on my side.

    こちらがダイニングです。

  • After we built it, it turned out lovely. I love it.

    逆光なので、カーテンを閉めました。

  • These lights are not a part of it. We added these lights.

    やっと不自由なく、私達も猫も、動けます。

  • While we're working throughout the day Jun likes listening to those like...

    前のアパートはとても狭かったからね。

  • Chill... lo-fi beats to... relax/study to.

    本当によかったわ

  • It's not my first choice so we compromise

    テーブルも物置台をようやく卒業できました。

  • and listen to Skyrim Music & Ambience - Towns [10 Hours].

    ここは猫コーナーです。

  • I like it a lot.

    ブログチャンネルでは紹介しましたが、

  • These are our Final Fantasy Master Creatures.

    キャットタワーを組み立てました。

  • We have them on display now.

    遊んでみたら?

  • So we can look at all of our favorite video game monsters that they've made figures out of.

    木登りが上手。

  • Jun does not like my cow.

    奥行きがあまりないので、必要スペースも少ないです。

  • He keeps asking if he can move it.

    猫達も気に入っています。

  • But I say no.

    どこへ行くのかな?

  • He's a very beautiful cow and he deserves to be here.

    行っちゃった。

  • These are our wedding alpaca.

    またね。

  • They sit right here prominently on display above our TV.

    猫用シェルフです。

  • Jun's sister got them for us when we got married.

    寝床、おもちゃ、トイレをセットしました。

  • The reoccurring theme of our apartment will be fake plants.

    目立たないようにしてあります。

  • We have a few real plants

    かなり時間と労力をかけました。

  • but you have to be really careful with cats because a lot of the plants

    DIYトイレが特に大変だったよね。

  • especially here that they sell

    寝室にトイレはもう一つありますが、

  • are poisonous if cats chew on them.

    必ずここに来てします。

  • And our cats like to chew on plants.

    ここがキッチンです。

  • Yeah. Poor plants.

    Jun's Kitchenパート1です。

  • Hydrangeasthat was really bad, too.

    フェイクグリーンで整えました。

  • Plus it's easier to take care of fake plants and they're always green.

    ここの壁の部分は、Junに不評でしたが、

  • This is the other side of our room.

    最近、愛着が芽生えてきたみたいです。

  • Normally we would have the curtains open

    元は何もない白壁です。

  • but then this video would be backlit and it would be too difficult to see things.

    ”芽生え”てきたね、確かに。

  • We now have all of this open space right here.

    色々な家具屋さんに何度も足を運びました。

  • Just a ton of open space.

    キッチンカウンターは大抵このスタイルしかなく、

  • We can move around. Our cats can play. It's great.

    二人共あまり好きではなかったので、

  • Our old apartment was very, very tiny.

    dinosという通販で買いました。

  • This apartment is so much better, guys!

    当時、発送まで何週間もかかり、

  • We have our table out again.

    クオリティも期待以下でした。

  • We can use our table and our couch and everything.

    扉もかなりうるさいです。

  • This is our cat corner.

    全体的にチープですが、

  • You may have seen our vlog where we built our new cat tower.

    全扉を閉められる所が気に入りました。

  • Oh, why don't we demonstrate one now.

    ホコリも猫も入りません。

  • You're such a good climber!

    使う時だけ開けて使っています。

  • Look at you go!

    こっちはコーヒー棚です

  • Because it's very narrow it actually doesn't take up that much room

    ここの部分、何度か壊しそうになったんだよね

  • Compared to our old cat tower. Mmm.

    でも、便利で気に入っています。

  • And I just like the shape of this one.

    かなり出費も抑えられたしね。

  • It's very nice. The cats enjoy it a lot.

    高さも揃えられたので、

  • Where're you going?

    猫の寝床にもなっています。

  • All right he's going somewhere. See yaaa~

    よくここで寝ています。

  • This is our cat corner/cat shelf.

    エバーフレッシュが好きなのでいくつかあります。

  • They've got beds on every level of it.

    順調に育っています。

  • We've got their toys and litter and everything in these drawers.

    ここがオフィスです。

  • And then their litter box is down below.

    この子はパキラです。

  • Kind of out of the way.

    これは以前から使っていたデスクです。

  • I like it. We spent so much time and effort into this.

    私は床で正座しながら作業ができないのでね。

  • Making it look nice and kind of hidden from view.

    デスクで作業する現代人なんていないわよ。

  • This is a cat corner.

    これもLOWYAで買いました。

  • They have another litter box in our bedroom but they'll always come back and use this one.

    これも全扉が閉まるので、ホコリも猫も大丈夫です。

  • Yeah I know.

    ここは頂いたファンアートです。

  • Here...

    とても気に入っています。

  • is the new kitchen. :D

    私とJunのものが多くて、猫達が少ないので、

  • This is Jun's Kitchen part 1.

    猫たちのものをお願い致します。

  • As you can see we have many fake plants everywhere.

    素敵なものをもらったよね。

  • Jun was not a fan of the fake plant wall

    去年、講演した時にいただきました。

  • but it's grown on him.

    本当にありがとうございます。

  • I insisted.

    とても気に入っています。

  • Otherwise it's just a big, plain, white wall.

    ここもIKEAのフェイクグリーンです。

  • I see what you did there.

    まっさらな壁より良いじゃない。

  • It was boring.

    ほぼ全部屋にあります。

  • It's GROWING on me.

    綺麗ですし、後悔はありません。

  • Ahaha it's growing on him.

    グリーンに囲まれたいんだよね。

  • We went to so many furniture stores when we were looking up furniture for this apartment.

    アメリカでは1ピーズ5ドルですが、

  • And Japan has like one type of kitchen cabinet right now

    日本では400円で、

  • which we do not like.

    キャンペーン期間中に購入したので、

  • I feel like it's gonna be out of style in a few years and then

    1ピース約300円で購入できました。

  • every kitchen cabinet will look old.

    私にはお買い得でした。

  • I just didn't like it.

    というわけで、フェイクウォールでした。

  • So we ended up finding this on a website called Dinos.

    何ピース必要か数えたら、36ピースでした。

  • It took like eight weeks to ship here?

    かなり多いです

  • It took forever to ship here

    ちょっと、まだ掃除機かけてないんだけど。

  • and the quality ended up being pretty crappy.

    空腹時のコハクと同じ行動してる

  • If we just let the doors go they slam shut.

    ご飯がもらえるまで物を落とし続ける

  • It's really loud.

    ハク、どこに行くの?

  • It's pretty cheap quality.

    何してるの?

  • But we can close everything which means no cats getting into things,

    気に入った?

  • not as much dust getting into things.

    みたいね。

  • And then they have these drawers.

    袋、外そうか?

  • So when we want to use our oven/ microwave/toaster oven we can just open this.

    どうぞ。ナギが見てるよ

  • Or when we want coffee, just open up our coffee spot.

    どこ?

  • I almost broke this a couple times...

    TVボード

  • Yeah, it's pretty cheap.

    怖がらせちゃった。

  • But it works and I like the end result.

    見て、この子。

  • We were also able to save a lot of money.

    寝てる。

  • Yeah.

    私の両親以上の世代では、地下部屋に物を大量にしまう家庭が多いですが、

  • Another thing we like about this is is that it's all flat on top.

    私は使わない物で場所を取られるのが嫌なので、

  • So the cats can be up here.

    使わないものは整理処分することにしました。

  • So a lot of times they'll just sleep up here.

    例えば、数年前にオークションで大量に落札した着物です。

  • This is one of the choice sleeping spots for our cats.

    それぞれ100円もしないほど安く、綺麗だったので、沢山買ってしまいました。

  • We have a bunch of Everfresh plants. This is a real tree. He's pretty.

    でも、着る機会も少なく、場所を取っていたので、

  • Look at him. Look at how much growth... He's grown so much.

    数本の帯を除いて全て売りました。

  • This is a happy tree. Yeah.

    帯だけは飾ることにしました。

  • This is our new office.

    お気に入りの帯です。

  • We have a pachira here.

    箱にしまっておくだけではもったいないですね。

  • Here's our desk that we moved.

    綺麗で気に入っています。

  • Because I can't work sitting on the floor.

    もう一本こちらにあります。

  • I need my desk.

    さて、次です。

  • Some people like sitting at desks.

    トイレです。

  • These are from Lowya as well.

    また、IKEAのグリーンですが。

  • I just like the color and shape and

    綺麗で気に入っています。

  • again everything is shut so no more cats getting into things.

    彼はグレッグです。

  • And no more dusting.

    鹿の絵画もIKEAで見つけました。

  • This is our art wall.

    寝室です。

  • This is the art you guys have mailed to us.

    このシュロチクは本物です。

  • We love it very, very much.

    スパイシ-で気に入っています。

  • There is an over-representation of me and Jun though

    スパイシー? うん。

  • and a very large under-representation of any of our new cats

    いつか、ベッドを2つ合わせて寝たいと願っていました。

  • so please mail us art of our cats

    やっと大の字で寝られます。

  • so we can put it up on this wall.

    もう、Junと1つのベッドを奪い合わなくていいんです。

  • We got amazing cat...

    そして、Junのベッドより14cm高くなっています。

  • Yeah, we got these from Animazement I think last year?

    ニトリマットレス2枚重ねです。

  • Thank you so much for this.

    すごい沈みます。

  • We love them. They're very adorable.

    快適。

  • I have more fake leaf walls from Ikea.

    幸せ。

  • I mean why not

    玄関です。

  • Better than plain white wall.

    また、グリーンウォールです。

  • We have a fake leaf wall in almost every single room now.

    後になって気づいたのは、

  • It's beautiful. I have no regrets.

    テープを正確に調整しないと、

  • I don't care if you guys judge me. I love my fake leaf walls.

    歪みができてしまいます。

  • We just want to live in a forest. I want them everywhere.

    イリュージョンで体を半分に切って、失敗したみたいだ。

  • And you know what, apparently these squares are like $5 in America

    IKEAミラーを取り付ける場合は気をつけてください。

  • but here in Japan they're only four dollars

    バルコニーはホームセンターのアウトドア用品で揃えました。

  • and this month and last month they were on sale for buy 3 get the 4th free

    そして、Junskitchenパート2です。

  • so really they were $3 each

    部屋がもう一つあったので、

  • which is not a bad price for fake leaf walls.

    夫がバーキッチンにしました。

  • So we have fake leaf walls everywhere.

    しましたとも。

  • We tried to calculate how many of these we wanted for the kitchen

    ひとえに視聴者とペイトリオンの皆様のお陰です。

  • and the genkan and it came out to 36,

    ありがとうございます。

  • which may not sound like a lot... but it's a lot.

    料理動画はこの部屋でも作るの?

  • Umm...

    うん、内容に合わせて使い分ける予定です。

  • Hey hey hey I didn't vacuum.

    雰囲気が正反対だものね。

  • I don't want cat hair.

    ここはハーブを(真ん中のは違うけど)。

  • You're just like Haku when he's hungry,

    包丁。すぐに取り出せます。

  • dropping *MEOW* just because he wants attention.

    これは岩塩ライト。

  • I'm so tired.

    寿司とかデザートで、味付けにも使います。

  • Haku, where are you going?

    包丁棚

  • What are you doing?

    乾燥ハーブなんかを置いてます。

  • He's settled.

    サイフォン、シェイカー、ドリンク用です。

  • He's happy.

    これもハーブ。ミント類です。

  • Shall I unsheathe our olive (fig*) tree?

    自室、兼、料理部屋です。