Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Imagine if you could measure your attractiveness to Japanese women with a simple test -

    日本人女性が思うあなたの魅力を簡単なテストで測定できると想像してほしい。

  • a simple list of desired physical and personality traits.

    日本人女性が思うあなたの魅力を簡単なテストで測定できると想像してほしい。

  • Well now, you can!

    彼女たちが望む、男性の身体的・性格的な特性についての簡易的リストがあるんだ。

  • An article in a Japanese woman's magazine recently caused a stir online

    それがこの動画で試せるよ。

  • after it revealed the characteristics of the perfect man.

    最近、日本のある女性誌の記事で、完璧な男性の特徴は何かということが明らかになった後、オンラインで騒ぎが起こった。

  • Today, we're going to go through that list and uncover the secrets to success together.

    最近、日本のある女性誌の記事で、完璧な男性の特徴は何かということが明らかになった後、オンラインで騒ぎが起こった。

  • And to help us understand why Japanese girls find some of these weird and wacky traits appealing,

    今日はそのリストを見て、僕と一緒に成功する秘訣を明らかにしていこう。

  • we're going to be interrogating a real-life Japanese girl,

    なぜ日本の女性が、これらの奇妙な特性を魅力的と感じるのか、理解の助けになると思う。

  • my good friend Chiaki, who you may have seen a few years back in our previous groundbreaking expose

    なぜ日本の女性が、これらの奇妙な特性を魅力的と感じるのか、理解の助けになると思う。

  • on how to date Japanese girls.

    僕たちは、実際の日本人の女性に根掘り葉掘り質問をしてみた。

  • I'll be keeping a score out of 26 as we go through and so should you and perhaps we can find this 'perfect hypothetical man'.

    僕の友人のチアキ。以前、日本人の女の子とデートする方法についてアップした僕らのビデオを数年前に見たことがあるかもしれない。

  • Who knows? He could be could be, uh...

    僕の友人のチアキ。以前、日本人の女の子とデートする方法についてアップした僕らのビデオを数年前に見たことがあるかもしれない。

  • He could be sitting right here ;)

    今から議論しながら、26のスコアのうちいくつ当てはまるかを付けていくよ。

  • ... Or maybe it's you.

    今から議論しながら、26のスコアのうちいくつ当てはまるかを付けていくよ。

  • Anyway. Pen and paper at the ready - let's go.

    そして最後には、この完璧とされる架空の人物について分かるようになる。誰のことかな。

  • Chiaki! Good to see you again.

    もしかすると、ここに座っているやつだったりしてww

  • Hi! Nice to see you again.

    とにかく、ペンと紙の準備をしてほしい。

  • Well, our once in every four year meet up.

    それじゃ、行ってみよう。

  • But today I've got a list of 26 traits that

    チアキ、久しぶり。

  • Japanese women allegedly like in a guy.

    久しぶりね。

  • Uh, we're going to go through each one and hopefully you can tell us a bit about why that trait is on the list,

    実際、4年に1度は会ってるんだけど。

  • and while we're doing that, we're gonna keep a score and see how many of those traits that I actually have.

    今日は、日本人女性が男性に望むとされる26の特徴についてのリストを持ってきたよ。

  • So you take that, you keep score.

    今日は、日本人女性が男性に望むとされる26の特徴についてのリストを持ってきたよ。

  • Obviously the number is going to be pretty high because...

    今日は、日本人女性が男性に望むとされる26の特徴についてのリストを持ってきたよ。

  • --Oh. You think so?

    それぞれを見ていくんだけど、その特徴が選ばれている理由について、チアキの考えを教えてもらえると嬉しい。

  • ... obviously.

    質問に沿いながら、実際に僕らがその特性をいくつ持っているか確認して、付けていかなくちゃいけない。

  • Uh, so,

    ペンを渡すから、チアキがスコアを付けて。

  • just don't run out of any ink.

    明らかに、スコアは高くなると思うけどね。

  • So, trait number one: 'the ideal man is good at cooking a rice omelet'.

    明らかに、スコアは高くなると思うけどね。

  • That's very specific, isn't it?

    それじゃ特性その1。理想の男性はオムライスを作るのが上手い。

  • --Yeah, it is.

    それじゃ特性その1。理想の男性はオムライスを作るのが上手い。

  • Um, now I can cook an omelet very well, but I can't cook rice.

    これはかなり限定的じゃない?

  • Okay...

    僕はオムレツを上手く作ることはできるよ。

  • I seem to always mess it up and it turned into like a risotto.

    でもオムライスは作れない。

  • It goes all watery and horrible. --Ohh, right.

    僕はいつも作ると滅茶苦茶になって、リゾットみたいになるんだ。

  • So... off to a great start.

    水でベチャベチャになる。

  • Why do you think of all the dishes- Why do you think it's- it's rice omelet?

    良いスタートを切ろう。

  • I think that's because all children like it.

    なぜ料理の中でそれが選ばれると思う?なぜオムライス?

  • --Right.

    なぜ料理の中でそれが選ばれると思う?なぜオムライス?

  • And we try "omuraisu" when we are tired.

    子供は皆それが好きで、

  • So if a guy cooked it - I think that's a really cute.

    私たちも子供の頃よく食べたから、男性がそれを作るのはとても可愛いよね。

  • --Right. There you go then. Rice omelet.

    私たちも子供の頃よく食べたから、男性がそれを作るのはとても可愛いよね。

  • Well, you can't cook it, so I'm gonna...

    みんな、オムライスだって。 クリスは作れないのね。

  • tick 'no'...

    素晴らしいね。良いスタートを切ったと思ったけど。

  • Brilliant. Off to a great start.

    「理想の男性は、いつも笑っている」 うん、そうね。

  • Fail.

    いつも笑っている男とデートしたいの?

  • 'The ideal guy is always smiling'.

    不必要なときに笑っていたら、それは変だけど。

  • Yes!

    そうだね。もし君が階段から落ちたとして、

  • Would you want to date someone who's always smiling?

    ナイフの入ったバケツに。そして僕は笑顔を浮かべている。

  • If you smile unnecessarily every single minute, that's awkward.

    僕はとても良いボーイフレンドになるよね?

  • --Exactly. Say you fall down the stairs.

    とても馬鹿なやつみたいに見える。

  • --Yeah.

    僕はいつもは笑わないよ。

  • into a bucket of knives

    当てはまらない。

  • --Yeah.

    「理想の男性は、カフェで働くアルバイト」。なぜ?分からない。

  • and I'm smiling.

    日本の女の子は皆カフェに行くのが好きだけど、

  • Yeah.

    日本の女の子は皆カフェに行くのが好きだけど、

  • I wouldn't be a very good boyfriend, would I? Yeah?

    もしそこに男性が歩いていたら、可愛いと感じる。

  • That- That seems like a stupid point.

    もしそこに男性が歩いていたら、可愛いと感じる。

  • Yeah.

    もしあなたがハンサムで、カフェで歩いていたら、

  • Stupid.

    私は「わぁ!」と思う(笑)

  • Glad I'm not always smiling. Yeah, I don't think...

    なるほど。

  • Yeah, that's a fail...

    じゃぁ、その・・・

  • 'The ideal guy currently works part-time at a cafe'.

    確かに、カフェでアルバイトをしていると、沢山笑顔になる機会があると思う。

  • Right. Why is that there? I don't understand that.

    確かに、カフェでアルバイトをしていると、沢山笑顔になる機会があると思う。

  • --I kind of understand.

    チップを得る必要があるし、それにオムライスを作れるようになる良いチャンスでもある。

  • I think girls love cafes in Japan - like all Japanese girls love to go to a cafe

    チップを得る必要があるし、それにオムライスを作れるようになる良いチャンスでもある。

  • and if guys are working there, that's cute.

    これはすごく特殊なタイプの人のようだ。

  • Right...

    これまでのところ、僕は3つのうち1つだけ当てはまった。

  • Like... And if you're handsome working at a cafe...

    これまでのところ、僕は3つのうち1つだけ当てはまった。

  • --Okay, like... Wow.

    「理想の男性は、いつか結婚したいという願望がある」

  • Right...

    これもないね。

  • I mean, let's just...

    将来結婚したい願望はないの?

  • This is...

    贅沢な結婚をするには、僕はきっとカフェでバイトをするのに忙しすぎると思う。

  • I mean, I suppose if if you work part-time at cafe, there's a good chance you're gonna be smiling a lot

    贅沢な結婚をするには、僕はきっとカフェでバイトをするのに忙しすぎると思う。

  • because you need to get the tips in,

    僕は一度、日本人の女の子とデートをしたことがあるけど、その後1か月で結婚という言葉が出始めた。

  • and there's a good chance you're gonna be able to cook a ni- a rice omelet.

    僕は一度、日本人の女の子とデートをしたことがあるけど、その後1か月で結婚という言葉が出始めた。

  • --So

    会話の中で回数がものすごく多くなったんだ。

  • they seem like a very specific type of person

    1ヵ月後? 1ヵ月後だね。

  • Yeah.

    25歳から30歳くらいになると、

  • --And so far of the three

    25歳から30歳くらいになると、

  • I haven't got a single one of those traits. Brilliant.

    日本人の女の子は結婚しなければならないと思ってしまう。

  • --No, you haven't gotten any yet.

    日本人の女の子は結婚しなければならないと思ってしまう。

  • --'The ideal guy wants to get married someday'.

    僕は以前、クリスマスケーキに喩えた表現を聞いたことがあるんだけど、

  • Um...

    クリスマスケーキ?

  • No.

    25歳以上の女性はクリスマスケーキだと。

  • I don't...

    12月25日を過ぎれば、クリスマスケーキは値引きされ、誰も欲しがらない。

  • I don't wanna do that either.

    12月25日を過ぎれば、クリスマスケーキは値引きされ、誰も欲しがらない。

  • Oh, you don't want to get married in the future? --No...

    すごく不吉だけど。

  • I'll be too busy working part-time at a cafe to have such luxuries

    結婚へのプレッシャーがある。 確かにそうね。

  • as marriage... and love.

    25歳までに、何とか結婚に漕ぎ着けなければいけないというプレッシャーがある。

  • I did date a Japanese girl once

    だから付き合っているときに、あなたが結婚について考えるなら、女の子は「やった!」となる。

  • and after dating for a month the word 'marriage' started coming up an awful lot in conversation.

    だから付き合っているときに、あなたが結婚について考えるなら、女の子は「やった!」となる。

  • After one month?

    女の子は「やった!」となる・・・

  • After one month.

    良いTシャツが出来そうだねww

  • Yeah, so after 25 or...

    「理想的な男性は、肉や肉料理を食べるのが好き」

  • if you reach 30,

    よし、ついに来た!

  • like, everyone expects that you have to get married.

    それはチェックを付けてね。

  • I heard there's like this expression, isn't there?

    肉を食べることが、何の魅力になるの?

  • There's an expression that you're a 'Christmas cake'.

    肉を食べるのは、男らしいよね。

  • --Christmas cake! Yes.

    野菜をちょっとづつ食べるのは、男らしくないけど、

  • --'Christmaski'-

    肉を食べる姿は、「あぁ、男らしい」って(笑)

  • After 25 years old,

    肉を食べる姿は、「あぁ、男らしい」って(笑)

  • after the 25th of December

    「男らしい」ね。

  • Christmas cakes go on discount and nobody wants a Christmas cake anymore or something.

    「理想的な男性は、よく長袖シャツの袖をまくり上げている」

  • It's quite...

    「理想的な男性は、よく長袖シャツの袖をまくり上げている」

  • It's quite sinister.

    見てよ!

  • It's a bit sad, yeah.

    まくり上げてる。

  • There's a sense of pressure to get married.

    僕はリストを読んでなかったけど、袖はまくり上げてる。

  • Yeah, there's a lot of pressure.

    動画の冒頭を見たら分かる。

  • --Or to be on the path to marriage by 25 years old.

    これは何故?すごく奇妙だ。 私は分かるかも。

  • Yes.

    格好良く見える。

  • That's why if you think about marriage when you have a relationship, girls will be 'Yes!'

    格好いいでしょ。 ちょっとスタイリッシュに見える。

  • Girls will be 'yes'.

    ちょっとスタイリッシュだ。

  • That'll be another good t-shirt - 'girls will be yes'.

    でもそのシャツが白だったら、もっと良かったかも。

  • 'The ideal guy likes eating meat and meaty dishes.'

    でもチェックは付けるね。

  • Yes, finally!

    「理想の男性は、コーラが好き」 僕は最初コーラが好きではなかった。

  • Oh!

    飲むと、いつも罪悪感みたいなものを感じるから。

  • That-- yes. Tick. Put that down. Yes.

    歯が侵食されているみたいな。

  • Why do you think that is? What's- what's- what's appealing about eating meat?

    何故これがリストに挙がってるの?すごく特殊に思うんだけど。

  • I mean, I get it.

    これは、海外から来た製品だからだと思う。

  • --That's because eating meat is manly.

    これは、海外から来た製品だからだと思う。

  • Is it?

    カルピスのように、日本の製品ではないから。

  • Eating little by little vegetables...

    うん。

  • like...

    もし男性がカルピスを持っていたら、特に何も感じないけど、

  • *manly eating noises*

    もし男性がカルピスを持っていたら、特に何も感じないけど、

  • with the meat, I would be like: wow, manly!

    コーラを持っていたら「わぁ、海外のものだ」となる。

  • Manly.

    コーラを持っていたら「わぁ、海外のものだ」となる。

  • --Um,

    なるほど。つまり、僕が日本でコーラを片手に歩いていたら、女の子が話かけてくるチャンスが増えるということ?

  • 'The ideal guy often rolls up the sleeves of his long-sleeved shirts'. Hah!

    なるほど。つまり、僕が日本でコーラを片手に歩いていたら、女の子が話かけてくるチャンスが増えるということ?

  • *kaching* Look at that.

    なるほど。つまり、僕が日本でコーラを片手に歩いていたら、女の子が話かけてくるチャンスが増えるということ?

  • --Yeah.

    なるほど。つまり、僕が日本でコーラを片手に歩いていたら、女の子が話かけてくるチャンスが増えるということ?

  • Get in. Stumped!

    そうね。英語は格好いいから。

  • Ohh?

    なるほど。

  • Rolled up, innit.

    君は間違いなく、コカ・コーラから資金援助を受けているように聞こえてきた。

  • Kind of...

    だんだん奇妙に思えてきた。

  • -- And I didn't-

    「理想の男性は、沢山友人がいる」

  • I didn't read that and then do it - my sleeves were rolled up.

    イエー!僕には130万人近い友達がいる。

  • You can go back look at the start the video.

    これはイエスね。

  • Why is that though? That's really weird.

    間違いなく、僕の友達だ。

  • --But I understand like...

    「理想の男性は、親切で優しい」 チェック!イエスだ。

  • it looks cool?

    ノーね。

  • It does look cool.

    「ノー」とはどういう意味? 不合格。

  • Like a little bit stylish if you roll it up. --Little bit stylish, yes.

    「理想の男性は、芸術クラブの対極である運動クラブのメンバー」

  • If that shirt is white, it was better, but...

    人生で過去にやってきたクラブも含めることはできる?

  • --'The ideal guy loves Cola.'

    ダメ。 ダメか。

  • I don't- I don't-

    仕方ない。

  • First of all, I don't like Cola.

    僕は自転車で日本縦断をしてきた。 やり切ったなら、カウントされるかも。

  • I always feel a sense of guilt whenever I drink it,

    僕は自転車で日本縦断をしてきた。 やり切ったなら、カウントされるかも。

  • because I feel my teeth eroding - I feel like I'm just getting fat.

    達成はした? 達成したよ。今は続けてないけど。

  • Why is that on the list? That's really specific.

    不合格。

  • It's because that comes from foreign.

    「理想の男性は、細いマッチョ」

  • It's like, it's not Japanese product - like Calpis.

    不合格(笑)

  • --Right.

    厳しい・・・厳しいね(泣)

  • If a guy has Calpis,

    「理想の男性は、誕生日プレゼントにアクセサリーをプレゼントする」

  • okay, that's a Japanese product.

    ノーだ。僕はアクセサリーの価値は分からないから。

  • But if he has coke:

    僕は大抵、女性はディナーや旅行に連れて行くことにしてる。

  • 'Oh!'

    僕は、モノより何か経験することを重視するタイプだから。

  • That's from America, or that's from England. --Oh...

    そうね。もしあなたが女の子にアクセサリーと素敵なディナーをプレゼントすることができれば、完璧になるんだけど。

  • --Really?

    そうね。もしあなたが女の子にアクセサリーと素敵なディナーをプレゼントすることができれば、完璧になるんだけど。

  • Yeah.

    そうね。もしあなたが女の子にアクセサリーと素敵なディナーをプレゼントすることができれば、完璧になるんだけど。

  • --So you're telling me,

    僕は、両方できるほどの余裕はないよ。

  • if I'm walking down the street in Japan with a can of coke,

    素敵なアクセサリーとディナーの両方は無理だから、どちらかひとつだね。

  • I'm increasing my chances of...

    君はどっちを選ぶ?

  • You know, having a girl talk to me.

    私は何かほしい。 アクセサリー?

  • Uhh, I think so.

    モノのほうが良いということだね。

  • --It's like because it is called in English, that's cool.

    持っておけるから、それを見るたび彼がプレゼントしてくれたことを思い出す。

  • --Right.

    持っておけるから、それを見るたび彼がプレゼントしてくれたことを思い出す。

  • It's out th- You're definitely being funded by coke...

    マクドナルドで良い食事することを考えたことはある?

  • It's starting to feel like Stranger Things - its product placement for coke.

    マクドナルドに行ったら、その記憶は一生続く。

  • 'The ideal guy has a lot of friends'.

    良い食事だ。

  • Boom, I've got 1.3 million, almost.

    一方で、アクセサリーは2年後にはなくなる。

  • 1.3 million friends.

    失くすか何かで。

  • Yes! That's- yes! --Definitely.

    「理想的な男性は、ショートヘアスタイル」 そうね。

  • Are you my friend?

    ちょっと長いね。

  • You are my friend.

    十分短くない?

  • --Awesome.

    この部分がちょっと長いかも。

  • 'The ideal guy is kind and gentle'! Tick.

    何故ショートヘアがいいの?

  • --Yes.

    何となく・・・男の子に見えるから(笑)

  • No.

    何となく・・・男の子に見えるから(笑)

  • What do you mean 'no'?

    男の子に見えるから・・・なるほど。

  • Fail...

    じゃあ僕は、男の子っぽく見えない。

  • 'The ideal guy is a member of an athletic club as opposed to an art club'.

    僕の日本人の友達のほとんどは短い髪だけど、それは日本のファッションであるように見える。

  • Can we include any clubs that I've done in my entire life?

    僕の日本人の友達のほとんどは短い髪だけど、それは日本のファッションであるように見える。

  • --Or does it have to be now?

    ヒゲはなくて、髪が短い。

  • ... Now.

    日本の女性は「爽やかボーイ」が好きなんだと思う。

  • Oh. Nope.

    「爽やかさ」だね。

  • That's a no.

    風が吹くような・・・

  • I cycled across Japan?

    なるほど。じゃあ僕には、爽快さはない。 おしい、かな。

  • That might count if you carried on. Did you finish?

    窓際に立つことにしよう。

  • I finished the cycle. I don't cycle now, though.

    「理想の男性は、黒髪」 ノーだ。出来ない。

  • Oh...

    僕のことではなさそうだ。

  • Fail.

    でも私たちは、明るいブラウンも好きだから。 そうなんだ。

  • 'The ideal guy is thin and muscular'.

    チェックは入る? これは、ノーね(笑)

  • --Uhh........

    そうか、いい展開だ。

  • Fail...

    「理想の男性は、あなたの体調が悪いとき、大丈夫?と尋ねる」

  • Harsh. That's harsh

    「理想の男性は、あなたの体調が悪いとき、大丈夫?と尋ねる」

  • 'The ideal guy will give you accessories for your birthday present'.

    僕の彼女は、昔バレンタインデーにプレゼントとしてポストイットを買ったら、がっかりしてた。

  • No, I despise accessories.

    僕は彼女へのプレゼントに、ポストイットのノートを買ったんだ。

  • I usually take girls out for like a dinner or travel or something.

    今、それが適切であったかどうか、議論することができる。

  • I like to focus on experiences rather than material things

    僕がバレンタインデーに買ったことについて。

  • --Yeah.

    でも、僕は彼女に大丈夫かと尋ねたんだ。

  • So if you can give a girl

    彼女が目に見えて動揺していたときに。

  • accessories and a nice dinner,

    だからチェックは入ると思う。

  • that'll be perfect.

    あぁ、そう思う? うん。

  • --Yeah but, I can't afford both.

    チェックを入れて。

  • You can't have a nice accessory and dinner. It has to be one or the other.

    分かったわ。 これは確実にノーだけど、僕は必死だ。

  • --What would you rather have?

    「理想の男性は、洋服に費やす費用を月額1万円までに制限している」

  • I want... something.

    これは90ドルくらいだね。 イエスだ!

  • Accessory.

    僕の服の費用は、年間で約50ドルくらいだから。

  • --So material items are more of a thing.

    年間で? 年間で。

  • Yeah, I can keep it,

    僕は服は買わないんだ、お分かりの通り。

  • and I will think 'oh, this is from my boyfriend'.

    だから、イエスだね。これはチェックがもらえる。

  • --Yeah.

    素晴らしい。最後のチェックから30分かかった。

  • Every time I look at it. 'Oh. This is from my boyfriend'.

    これは何故だと思う?僕は逆だと思った。

  • Yeah, but think of a nice meal at McDonald's.

    だって、日本人の女の子はすごくファッションが好きだから。

  • How, you know, if you go to McDonald's, that memory will last a lifetime.

    月に100ドル以上を費やす男性のほうがは魅力的じゃないの?

  • --A nice meal, you know?

    月に100ドル以上を費やす男性のほうが魅力的じゃないの?

  • Whereas a bit of- an accessory, that'll be gone in two years.

    でもシンプルが一番でもあるから。

  • Lost or something, innit?

    シンプルが一番ね。

  • Uh, 'the ideal guy has a short hairstyle'.

    でも次のポイントは矛盾してるよ。「理想の男性は、原宿の付近で多くの時間を費やす」

  • Yes!

    原宿は東京のショッピング街だよね。 ええ。

  • --It's a bit long...

    原宿は東京のショッピング街だよね。 ええ。

  • But is this... short enough?

    これまで僕らが見てきたポイントは、ある種の男らしさだった。

  • Mm, I think...

    これまで僕らが見てきたポイントは、ある種の男らしさだった。

  • This bit is a bit long.

    男らしい男性が、原宿付近で多くの時間を費やす。

  • Right.

    はっきりしないね。

  • --Yeah...

    矛盾したリストだ。馬鹿者!

  • --Why is a short hairstyle good?

    ただね、

  • That looks like... like...

    あなたがそういうシンプルな服で原宿に行ったら、目立つと思う。

  • a boy...

    本当?

  • 'It looks like a boy'. Brilliant.

    素敵。 僕のクソみたいな服がね。

  • --So I don't look like a boy.

    「クソみたいな服」は目立つから(笑) 僕のクソみたいな服は目立つ、か・・・。

  • I do notice, though, most of my Japanese friends do have short hair.

    これから、クソみたいな服を着てコーラを片手に原宿を歩くよ。

  • It does seem to be like, the fashion in Japan - not to have facial hair and to have kind of short hair.

    「理想の男性は、紺や白の服を好む」

  • I think Japanese girls like 'sawayaka boys'.

    「理想の男性は、紺や白の服を好む」

  • Refreshing - invigorating.

    これはダメだな。僕は白い服は着ない。

  • So like, the breeze suits him.

    すべて「爽快さ」に関係してる。

  • So if you have short hair,

    爽快さ。 ええ。それがキーワードね。

  • *breeze noises*

    僕はいつも黒い服だから、基本的に極めて汚いということだよね。

  • Yes.

    僕はいつも黒い服だから、基本的に極めて汚いということだよね。

  • --Yes...

    僕はいつも黒い服だから、基本的に極めて汚いということだよね。