Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I think the best thing about learning Japanese


  • outside of everyday communication of course


  • is being able to appreciate the music.


  • It's so cool to be able to listen to a song in Japanese


  • and allow the lyrics to resonate with you on an emotional level.


  • That in itself is as good a reason as any to learn the language


  • so when you turn on your TV to the music channel


  • you can not only enjoy the music but feel a real sense of achievement as well!

    音楽のリズムだけじゃなくて 心から音楽そのものを理解できるんだ

  • Yeah on second thoughts don't bother!


  • Hello and welcome to Ask Abroad, the show in which I answer questions sent in by YOU the viewer

    Ask Abroadのシリーズへようこそ! ここでは視聴者の方から貰った質問に答えていきます

  • whilst propping up my table with cardboard!

    僕のテーブルの高さを ダンボールで調整してるんだ

  • Due tu uneven flooring.


  • The topic of this video is "Learning Japanese"

    今回のトピックは 「日本語学習」についてだ

  • Most of the questions will be about Japanese but few random ones will be thrown in, including comment of the week and most annoying comment of the week.

    ほとんどの回答は日本語についてだが たまにランダムなものも入れてる。 一番良かったコメントと一番うざいコメントも発表するよ。

  • Learning Japanese has been a really big part of my life for the past three years

    この3年間、日本語学習は 僕の生活の大部分を占めてきた

  • and I hope in this video my many experiences and failures will help you on your journey

    僕の経験と失敗が みんなの助けになればいいなと思って

  • to learning the language.


  • So without further a due, let's dive in!

    前置きはさておき、 早速始めよう

  • What's the biggest problem with learning Japanese?

    日本語を学ぶ上で 一番の問題はなに?

  • Uh, everything!


  • But it's such a major undertaking that you need to become good in many different fields.


  • My 3 biggest problems when I started learning were


  • a lack of self discipline and motivation.

    僕がダメだった理由 1.自分を管理することができない、やる気が起きない

  • A horrific memory.


  • Working out where to begin.


  • I more or less overcame the first one by reading philosophy books.

    1つ目の問題は哲学の本を読むことで なんとか解消した

  • And everyday when I would walk to and from school I would listen to an audio tape on self discipline.

    毎日学校へ向かう道で 音声テープを聴いて自分を奮い立たせた

  • And I think over a period of weeks and months that had an effect

    数週間、数ヶ月すぎたころに 効果が見えてきたと思う

  • It was a bit weird it felt like I was brainwashing myself.

    なんか自分を洗脳してるような気分で すごく変な感覚だったよ

  • "You will work hard!"


  • "You will work really really hard!"


  • As for my memory I bought a few good books on memorization techniques, my favorite of which

    記憶方法に関しては ある本から色々学んだんだ

  • I put in the description box below.

    おすすめだから 概要にリンクを貼っておくよ

  • And thirdly, fortunately I had lots of friends in Japan who were one step or two steps ahead of me

    3つめの問題に関しては幸運なことに すでに日本語学習をしてた友達がたくさんいたから

  • who gave me lots of invaluable advice, particularly my anonymous friend: Canadian Guy.

    彼たちがたくさんの貴重なアドバイスをくれた。 特に僕のカナダ人の友達がね。

  • To summarize though I find the most difficult aspect of learning Japanese are personally traits

    日本語を学ぶ上で問題になるのは 人それぞれの性質だと思う

  • Your own personal flaws


  • You have to be very self-critical and work out where you're going wrong.

    自分自身を常に評価して どこが間違ってるか見極めないといけないんだ

  • But that's a really great skill to have!

    その能力を習得できるのは すごくいいことだ。

  • To quote my favorite English textbook:

    僕のお気に入りの英語の教科書の 一文を抜粋する

  • "Are you aware of your own defect?"


  • Ask yourself that very question!


  • So here are 4 casual interjections or phrases that are very common in Japan, particularly the first three

    「学校や教科書では習わないけど よく会話で聞く日本語はなんですか?」

  • you hear in every other sentence, but I've never been taught them in my textbooks.

    会話の中でよく耳にする 4つのカジュアルなフレーズを教えたいと思う

  • First is "Majide" which literally translates as "Seriously"

    特にはじめの3つは本当によく使われるけど 教科書では習ったことはない

  • And it's used pretty much in the same way that we would use "Seriously" to express surprise or amusement.

    はじめは「マジで?」だ。 "Seriously"って意味だ。

  • The second is "Uso" or "Uso Desho", literally translates as "It's a lie, you are telling a lie".

    僕らが"Seriously" を使うときと同様 驚いたときや面白いときに使われる。

  • It's used in the same way in English that we would say "No way!"


  • again, to express surprise or disbelief.

    英語の"No way!"と同じ感じで使われる

  • The third one is "Yabai", which I struggled to translate but it's usually to highlight something as being very good


  • or very bad.

    3つ目は「やばい!」だ。 これは訳すのが難しいけど何かがすごい良かったり

  • And finally the phrase "Shouganai"


  • which means "It can't be helped"


  • or there's nothing that can be done.

    "It can't be helped"って意味だ。

  • You hear it a lot in Japan, as people tend to have a fatalistic perspective


  • because Japan is a collectivist society, it's a bit more difficult to feel empowered as an individual.

    これは日本でよく耳にする 日本人は運命主義的な見解を持つことが多いからね。

  • And so people are more willing to give in to circumstance

    日本は集産主義社会だから 個人が力を持つっていう感覚は中々難しいんだ。

  • and accept things that are outside of their control, so


  • you hear this expression "Shouganai" quite often.

    自分たちの力でどうしようもないことは 受け入れるしかないってことだ。

  • Yeah he is actually!

    この「しょうがない。」は 実によく耳にする。

  • I asked my friend Yuki the other day what he thinks about Benedict Cumberbatch and here's what he had to say on the matter:

    ベネディクト・カンバーバッチは 日本で人気かい?

  • Eggs Benedict-Cumberbatch


  • I don't know if that sinister voice was necessary but

    友達のゆうきに彼のことを どう思うか聞いてみたら、こう答えたよ

  • two things that ruin my day the most are: first off, particles like "wo, de, to, ha, ga"


  • At first when you learn Japanese they seem relatively simple as to what they are but the more you progress through learning the language

    日本語を話すとき、書くときに よくする間違いはなに?

  • the more complicated they become and the more difficult it becomes to know which one to use.


  • So I get halfway through saying a sentence then I don't know which particle it is

    よく間違えることが2つある。 まずは、を、で、と、は、が、などの助詞だ。

  • and then I get confused the whole sentence is derailed and I start to cry there and then.

    はじめ日本語を習い始めたときは すごく簡単に感じるんだけど

  • The second thing is verb conjugations, so at the end of the verb in Japanese it changes depending on the tense of the verb and whether its causative or passive.


  • So for example with the verb "to eat": "taberu"

    文章を途中まで言ってから、どの助詞を 使っていいか分からなくなって止まってしまう

  • Here's all the list of endings that you'd find with that verb, it can be difficult in conversations sometimes to

    それから混乱して、 また同じ文章を言い直さないといけない羽目になる。

  • quickly and fluently say those conjugations.

    2つ目は動詞の活用だ。 時制や、使役や受動態かで変わるんだ。

  • The more difficult ones like "-saseru", "to be made to do something"


  • But still when you're speaking it can be difficult to get them out sometimes.

    これが活用のリストだ。 会話の中で

  • I mean look at "taberareru"


  • It took me like two years to be able to say that


  • when I was first doing it it was like "oh, taberaberaberababaru"


  • "I'm in trouble, I begin to like you..


  • You're sarcastic. You've sat too close to my favorite YouTuber, Sharla in Japan

    これを言えるようになるまで 2年もかかったんだ。

  • And your accent is not American which I'm familiar with.

    はじめは 「食べらべらべらるばるばる」って感じだった

  • Yet strangely enough I find myself liking you."


  • Wow what a wonderfully frank compliment, thank you Yoshi I think that's the nicest comment I've had in 4 years


  • of doing YouTube!

    「君は皮肉だ。僕の大好きなYouTuber、 シャーラの横に座ったことがある。」

  • And I'm glad that my proximity to Sharla, who's also in Japan, has not stood between us!

    「そして君のアクセントは 僕が親しみがあるイギリスアクセントだ。」

  • After all, Sharla and I have been at least this close


  • Maybe that close.

    なんて率直な褒め言葉なんだ。 ありがとうヨシ、この4年間でYouTubeをやってきて

  • Once or twice now.


  • Fun fact about Sharla of course: I'm actually ranked more than her on Famous

    それからシャーラの横に座ったことが こんな形で褒められるなんて嬉しいよ

  • I think I'm around 1318 and she's something like 4000


  • and something...something ridiculous.


  • I mean you can hardly call that famous.


  • Yes she may have more subscribers on YouTube, but I think we know which statistic is more impressive.

    Famous Birthdays.comでは 僕はシャーラよりランキングが上なんだ

  • So...yeah..

    僕は1318位で シャーラは4000位くらいだった

  • But, thanks again Yoshi I'm very grateful!


  • All the learning resources and tools mentioned in this video can be downloaded, bought or watched


  • anywhere in the world.

    彼女はYouTubeで僕より登録者がいるけど まあどっちの地位のほうが良いかは明らかだ。

  • The only hurdle that remains is being able to speak and use the Japanese you're learning.


  • And one of the reasons I didn't really feel motivated to learn Japanese before I came to Japan is:


  • I knew I wouldn't be able to use

    日本に住んでない場合 どの勉強法が一番いい?

  • the things I was learning there and then.

    このビデオで紹介する勉強法は 世界中のどこからでもダウンロード、

  • It's not commonplace to find a Japanese native speaker walking down the streets of rural England.


  • Fortunately these days there's lots of services and things online that you can use to get around the problem

    たったひとつハードルになるのは 実際に学習した日本語を話すということだ。

  • Last year in a video I mentioned a website called iTalki

    日本に来る前に日本語の勉強をする気が 起こらなかった理由のひとつが

  • where you can find a tutor or a language partner to talk with, it's so convenient and good that I actually used it for a time while I was in Japan!


  • For example when I got here I started going to a Japanese language class in the local community center


  • with various other learners of Japanese, and I had to sit there and wait for my turn, as we went around in a circle

    イギリスの田舎道で日本語ネイティブの人に 出会うことはまずない。

  • listening to people say:

    でも幸運なことにこの問題を解決する 多くのサービスがオンラインで展開されているんだ。

  • Uh it wasn't fun, it wasn't good, and I didn't really learn or practice anything,

    iTalkiっていう言語学習サイトのことを 去年ビデオで紹介した。

  • and I don't think classroom environments are very good when it comes to learning a language.

    講師や言語パートナーを探せるんだ。 すごく便利で僕も日本にいる間に実際に使った

  • But fortunately we live in a time where time and space no longer have to get in the way of learning a language

    僕は日本に来たとき日本語レッスンを 受けに地域のコミュニティセンターに行った

  • you can pick a tutor from a list, schedule a time to talk to them and then have a Skype call wherever

    他の日本語学習者たちといて、 円になって座って順番に話すんだ。

  • and whenever you want.


  • And because no one has to spend their pocket money going to and from a community center or a classroom

    「初めまして。私はテッドです。 よろしくお願いします。」

  • it's cheaper as well!

    楽しくなかったし、良くなかった。 しかもあんまり学んでないし、練習もできなかった。

  • So if you live outside Japan


  • or even inside Japan, and you want a tutor, I do recommend italki!

    でも今の時代は言語学習に 時間と場所は関係ないんだ。

  • Because I mentioned them in a video last year, and lots of viewers liked the service and gave excellent feedback

    リストから講師を選んで スカイプで話す時間を設定する

  • italki have generously given vouchers to anyone watching this video.

    コミュニティセンターや教室を行き来するのに お金を使わなくて良いし

  • It's not often you get things for free on this channel except laugh at my occasional misfortune.


  • So if you do book a class with a tutor on italki, at the link in the box down below,


  • you'll get your second class absolutely free!

    住んでる人でも 講師と知り合いたかったらiTalkiをお勧めするよ

  • It is pretty good and worth checking out for anyone looking to practice with a native speaker of Japanese.

    去年のビデオで紹介してから実際にサイトを 使用した視聴者から良い意見をたくさんもらった

  • So, yeah, check it out!

    iTalkiが今回このビデオを見てくれてる人に 特別にクーポンを発行してくれたよ

  • This isn't black it's a kind of purple isn't it?

    このチャンネルで無料で出来ることってあまりない。 僕に度々降りかかる不運を笑う以外は。

  • Still yeah you're right I do wear black shirts

    概要のリンクから iTalkiで講師を選んでレッスンを予約したら

  • like, 90% of the time, the reason is it makes me look thinner, and I like to look thinner


  • That said I did buy a pink shirt recently, so don't worry

    日本語ネイティブと話して 練習したい人には見る価値があるよ

  • I'm moving up in the world, the game has changed!


  • First off it's a lot easier to memorize 2200 characters if you're able to write them.


  • As well as read them.

    これ黒じゃなくて 紫だよね?

  • More importantly, if there's a word or a character that you don't know or can't understand

    まあ、いいや。 うん、僕は黒いシャツを着る。

  • you can just take out your dictionary and draw it in.

    90パーセント黒いシャツだ。 理由は細く見えるからだ。

  • But to be able to do that more often than not, you need to know the stroke order and how to actually write it.

    でも最近ピンクのシャツを買ったんだ。 だから心配しないで。

  • So, it is very important!


  • Get a Japanese boyfriend...


  • ...or girlfriend!


  • I've already covered this topic in detail in a past video


  • be advised it is presented by a hot-dog!


  • But if you can get past the disgusting exterior, it is nonetheless an insightful hot-dog!


  • So check that out, but there are quite a few videos on learning Japanese on this channel,

    でもこれを出来るのは 漢字の成り立ちを知っておく必要がある。

  • and I've put them in all into a nice convenient playlist just for you


  • and you can find them at the link here:


  • Actually I can't be bothered to do that.


  • A lot of people do that don't they?


  • Whoosh, and then the link comes up like theyre some kind of magic wizard but I can't be bothered really.

    このトピックについては 過去のビデオでもう話したけど

  • Just click on the card, there, that'll save me like 10 minutes

    言っておくけど そのビデオのホストはホットドッグだ。

  • of putting that effect in.

    でも外見はともあれ、 なかなか見識のあるホットドックなんだ。

  • Definitely! 20 minutes a day, for 300 years and you'll be a master of Japanese

    だから見てみてね。このビデオで日本語学習について いくつかビデオを作った。

  • and quite possibly dead!

    日本語学習のための動画の 再生リストを作ったよ

  • It depends on what stage you're at of learning Japanese.


  • To give you an idea of how much time I put in, in the first year, I think I put in about 2 or 3 hours every day.


  • And after 3 years of learning the language now, if I would to set aside 20 minutes a day to learn the language


  • I would probably be able to learn 20 new words or 3 items of grammar

    こんな風にしたら魔法みたいにリンクが 出てくるんだ。でもめんどうだからやらない。

  • because I'm accustomed to the language and its pronounciation and its grammar structure already.

    カードをチェックしてみて。 これで10秒は僕の時間の削減になる。

  • The key thing is laying down those solid foundations which would be difficult to do on just 20min a day.


  • Or think of it like a puzzle, when you start a puzzle it's a fucking nightmare to work out where to begin.


  • But the more you progress, the quicker it becomes to put the pieces into place and fortunately

    そうだね!20分を300年続ければ 日本語のマスターになれるよ

  • I lack a puzzle to aid this visual metaphore but I think you get the idea.


  • Right at the start!

    でも、日本語レベルが どれくらいかにもよるね。

  • As soon as you've learned Hiragana and Katakana.

    大体でいうと、 はじめの1年は1日2〜3時間は勉強したね。

  • Start to learn how to draw out the characters


  • and what they mean

    その時間で新しい単語20と 文法3つくらい覚えれるかな。

  • Don't worry about pronunciation just yet as that takes quite a long time to learn.

    なぜなら、もう日本語の発音と 文法的構造には慣れてるからね。

  • I think it's better to learn them separate although there is some debate on this

    鍵は基礎を作りあげることだ。その基礎を 作り上げるのに1日20分の学習だけでは難しい

  • I've already made a video on this and I still stand by the technique that I described in the video.


  • But if you're struggling with Kanji, check it out!

    でも進むにつれて、 ピースをはめるのはどんどん早くなる

  • And hopefully if you learn the method and do it,

    ちょっとイメージするには例が悪かったかもだけど なんとなくわかってくれたと思う

  • you'll find learning kanji as pleasant as I have over the last few years.


  • Go fuck yourself!


  • Aaaah that's pretty cool!


  • If you're not familiar with Akinator it's one of those websites where it guesses who you're thinking about.


  • I think it asks like 50 questions and it can guess who it is.


  • "It took a long time, but I guess the most helpful answer was yes to..uh...

    発音は気にしないで 結構時間がかかるから。

  • Is your character chubby?"

    分けて学習したほうがいいと思う これには意見がいろいろあるけど。

  • Brilliant!

    これについても以前ビデオを作った この際に説明した方法は今でも活用している

  • Go fuck yourself!

    漢字で苦労してるなら 是非チェックしてみてくれ

  • I focused on lots of different aspects of Japanese everyday and because I'm a very visual person


  • I've drawn it out, for vocabulary and grammar, I used Genki 1 and Genki 2, the textbooks, they're really good.

    みんなは漢字を学ぶことが ここ数年の僕と同じように楽しいと思うだろう

  • I recommend them.


  • For Kanji I used "Remembering the Kanji"


  • For memorization and reviewing which is really important if you wanna remember the things you've learned, I used Memrise and Anki

    「クリス、こんにちは! アキネーターが君のチャンネルを当てたよ」

  • And for listening and speaking I had various friends and colleagues to practice with, as well as the tutor to ask questions to.


  • On top of that I got hooked to a TV show called "Kekkon Dekinai Otoko"

    アキネーターは自分が考えている人物を 当ててくれるウェブサイトなんだ。

  • or "The Guy Who Can't Get Married"

    50くらいの質問を聞いて 誰かを当てるんだ。

  • it's a sitcom about a grumpy guy who lives alone.


  • Doesn't wanna get married, doesn't really like people, and yeah it's really really hilarious.


  • Particularly as I can relate to the character.


  • So yeah, highly recommend it!


  • Make some Japanese friends!


  • Get hooked to a Japanese anime or Tv Show

    日本についてからどうやって 日本語を学んだの?レッスンを受けた?

  • Fall in love with someone who's Japanese

    日本語の様々な面に毎日フォーカスしたよ。 僕は視覚的に物事を捉えるから

  • Use game-ification and try to set targets you have to hit every day like learning a 100 words.

    絵に描いたんだ。 語彙と文法は、Genki 1と2を使った。 あの教科書はすごくいいよ

  • Focus on why you really need Japanese, is it to start business, is it to move to Japan?


  • But get a big A3 sheet of paper and write out your vision or dream on that, you can stick it above your desk

    漢字は"Remembering the Kanji"という本を使った

  • and can focus on it everyday as I tend to do.

    暗記と復習には"Memrise"と"Anki"を使った。 復習は物事を覚える上ですごく重要だね。

  • And you find your life tends to gravitate towards that aim.

    リスニングとスピーキングは 練習できる同僚や友達がたくさんいたし、 質問できる講師もいた。

  • As time goes by.

    それから「結婚できない男」というテレビドラマに すごくはまったんだ。

  • But do those things and they'll prevail, good luck!

    "The Guy Who Can't Get Married"って意味だね。

  • Yeah I have that, I do find it difficult to be myself when speaking Japanese,


  • it's like my personality has to shift gears.

    結婚もしたくないし、人付き合いも 好きじゃない男なんだ。すごく面白かったよ。

  • First off that's because I lack so much Japanese still, lots of idioms and colloquial expressions that I

    特に主人公と僕自身を 重ね合わせることができた。

  • still don't know.


  • Hold me back from expressing myself fully in Japanese.

    日本語を4,5ヶ月勉強してますが やる気を失いつつあります。 どうやったら自分を奮い立たせることができますか?

  • The second reason is Japanese has lots of fixed expressions though, the whole language


  • seems to revolve around showing appreciation towards things, so


  • when people have their first sip of beer they'll say "oooh oishii" or "umai!"


  • and when there's something beautiful or pretty before someone they'll say "oooh sugoi!"

    ゲーム感覚で勉強しよう。 目標を決めて毎日100単語学習するとか。

  • "Subarashi", "it's incredible, it's amazing!"

    なぜ日本語が必要か考えよう。 ビジネスのため?日本に住みたいから?

  • This is not an understatement you'll hear this quite a lot and anyone that's lived in Japan

    A3の紙に自分の目標を書いて 机のところに貼るんだ。

  • will know I'm not exaggerating.

    僕もそうだが、 そうすることで目標を毎日確認することができる。

  • But I'd like to point out I'm not against it, I quite like the way Japanese people share appreciations

    そうすれば、目標に向かって 人生が進んでいくのが分かる。

  • towards everyday situations and objects and things.


  • But, to me I struggle to do it, because it seems quite superficial, I find it difficult to point at things and go:

    それらのことをすれば 必ず実るから頑張って!

  • Oooh it's brilliant! Ooh it's amazing! Oooh it's delicious!

    日本語で話すとき すっごく自分がつまらない人間に思えます。

  • I can't do it! It's especially difficult if you're a grumpy sarcastic British person

    それは僕も思うよ。 日本語で話す時は自分自身を出すのが難しい

  • who spends most of their time winging about the weather, but I have found that as time as gone by

    なんだか性格のギアを シフトしないといけないような感覚だ。