Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I'm working on a novel.

    小説を書いています。

  • It is a story of my life.

    私の人生の物語です。

  • And my sisters.

    そして、私の妹たち。

  • Make it short and spicy.

    短くして辛くしましょう。

  • And if the main character is a girl, make sure she's married by the end.

    そして、主人公が女の子の場合は、最後までに結婚していることを確認してください。

  • Ow!

    痛っ!

  • Jo...

    ジョー...

  • I want to be an artist in Rome and be the best painter in the world.

    ローマで画家になって世界一の画家になりたい。

  • That's what you want too.

    それはあなたも望んでいることです。

  • Isn't it, Joe?

    そうだろ ジョー?

  • To be a famous writer?

    有名な作家になるため?

  • Yes, but it sounds so crass when she says it.

    (山里)そうなんですけどね (徳井)でも それを言うとガサツな感じがするんですよね (YOU)そうなんですよね

  • My girls have a way of getting into mischief.

    うちの娘たちは、いたずらに夢中になるんです。

  • Well, so do I.

    まあ、Iだけだけどね。

  • This is Meg...

    こちらメグ...

  • ...Amy...

    エイミー...

  • ...Beth...

    ベス...

  • ...and Jo.

    ...とジョー

  • I intend to make my own way in the world.

    自分の道は自分で切り開いていくつもりです。

  • No one makes their own way.

    誰も自分の道を切り開くことはできません。

  • Least of all, a woman.

    何よりも女性。

  • You'll need to marry well.

    上手に結婚しないとダメですよ。

  • But you are not married, Aunt March.

    でも、マーチおばさん、あなたは結婚していません。

  • Well, that's because I'm rich.

    そりゃ金持ちだからな。

  • Jo, would you like to dance with me?

    ジョー 一緒に踊らない?

  • I can't because...

    私には無理だから...

  • I scorched my dress.

    ドレスを焦がしてしまいました。

  • And Meg told me to keep still so no one would see it.

    そしてメグは誰にも見られないように じっとしていろと言った

  • I have an idea of how we can manage.

    どうにかできる方法を考えています。

  • Jo is a lost cause.

    ジョーは迷走している。

  • So, you are your family's hope now.

    今はご家族の希望なんですね。

  • I believe we have some power over who we love.

    私たちには愛する人を支配する力があると信じています。

  • It isn't something that just happens to a person.

    人に起こることではありません。

  • I think the poet's might disagree.

    詩人の方は反対するかもしれませんね。

  • We can leave.

    私たちは出て行くことができます。

  • Right now.

    今すぐに

  • I'll sell stories.

    ネタを売る。

  • Jo...

    ジョー...

  • And you, you should be an actress.

    そして、あなたは、女優になるべきです。

  • And you should have a life on the stage

    そして、舞台での生活を持つべきです。

  • Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant.

    私の夢はあなたの夢とは違うからといって 重要ではないとは限らないわ

  • I have loved you ever since I've known you, Jo.

    君を知ってからずっと愛していたよ ジョー

  • I couldn't help it.

    どうしようもなかった。

  • It would be a disaster if we get married.

    結婚したら悲惨なことになりますね。

  • It wouldn't be a disaster.

    災難にはならないだろう。

  • We'd be miserable.

    私たちは惨めになるだろう。

  • Jo, I would be a perfect...

    ジョー 私は完璧な...

  • I can't!

    できない!

  • I can't.

    無理だよ

  • A new play written by Miss Jo March.

    ミス・ジョー・マーチの新作戯曲。

  • Women...

    女性は...

  • They have minds.

    彼らには心がある

  • And they have souls as well as just hearts

    彼らには心だけでなく魂もある

  • I want to be great or nothing.

    偉くなりたい、なりたくない。

  • And they've got ambition.

    そして、彼らは野心を持っています。

  • And they've got talent as well as just beauty.

    美しさだけでなく、才能もある。

  • And I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for.

    恋愛は女にしか向いてないとか言われてもウンザリだわ

  • I'm so sick of it.

    もうウンザリです。

  • There are some natures too lofty to bend.

    高尚すぎて曲がれない性質もある。

  • So...

    だから...

  • Who does she marry?

    彼女は誰と結婚するの?

I'm working on a novel.

小説を書いています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ジョー 結婚 マーチ 画家 踊ら ベス

リトル・ウィメン 予告編 #1 (2019) |Movieclips予告編

  • 652 33
    Emily Cheng に公開 2019 年 10 月 31 日
動画の中の単語