字幕表 動画を再生する
-
What is that?
それは何ですか?
-
Uh...
あー...
-
It-- It's the speech Hop wrote for you and Mike.
ホップがあなたとマイクのために 書いたスピーチよ
-
Speech?
スピーチ?
-
Yeah. You know, the heart-to-heart.
そうだな心を通わせて
-
He never talked to you, did he?
彼はあなたと話したことがないのね?
-
[scoffs]
[スクフェス]
-
Can I read?
読めますか?
-
[Hopper] "There's something I've been wanting to talk to you both about.
ホッパー】「二人に話したいことがあるんだ。
-
I know this is a difficult conversation,
難しい話だとは思いますが
-
but I care about you both very much.
でも、私は二人のことをとても気にかけています。
-
And I know that you care about each other very much.
そして、お互いを大切にしていることがよくわかります。
-
And that's why it's important that we set these boundaries moving forward,
だからこそ、この境界線を設定して前進することが重要なのです。
-
so we can build an environment...
環境を構築できるように
-
where we all feel...
みんなが感じるところ
-
comfortable...
快適な...
-
trusted...
信頼されている...
-
and open...
開いて...
-
to sharing our feelings."
"気持ちを共有することに"
-
Feelings.
フィーリング。
-
[murmurs]
[Whispers]
-
[Hopper] Feelings.
ホッパー] フィーリング
-
Jesus.
何てこった
-
[chuckles]
[笑]
-
The truth is,
真実は
-
for so long, I'd forgotten what those even were.
長い間、私はそれが何であるかさえ忘れていました。
-
I've been stuck in one place,
一か所に詰まってしまいました。
-
in a cave, you might say.
洞窟の中で、と言うかもしれません。
-
A deep, dark cave.
深くて暗い洞窟。
-
And then, I left some Eggos out in the woods,
そして、森の中にエッグスを置いてきました。
-
and you came into my life and...
あなたは私の人生に現れて...
-
for the first time in a long time,
久しぶりに、お久しぶりに
-
I started to feel things again.
また何かを感じるようになりました。
-
I started to feel happy.
幸せを感じるようになりました。
-
But, lately, I guess I've been feeling...
でも、最近、私の気持ちは
-
distant from you.
遠く離れている
-
Like you're...
あなたのように...
-
you're pulling away from me or something.
私から遠ざかっているのか何なのか
-
I miss playing board games every night,
毎晩ボードゲームをしていたのが懐かしい。
-
making triple-decker Eggo extravaganzas at sunrise,
日の出に三段重ねのエゴの贅沢をしている。
-
watching westerns together before we doze off.
居眠りする前に一緒にウエスタンを見て
-
But I know you're getting older.
でも、年を取ったのは知っています。
-
Growing.
成長すること。
-
Changing.
変化している。
-
And I guess...
そして、私が思うに...
-
if I'm being really honest,
正直に言ってしまえば
-
that's what scares me.
それが怖いんだ
-
I don't want things to change.
物事が変わって欲しくない
-
So, I think maybe that's why I came in here,
だから、ここに来たのかもしれませんね。
-
to try to maybe... stop that change.
その変化を止めようとしているのかもしれない
-
To turn back the clock.
時計を元に戻すこと。
-
To make things go back to how they were.
物事を元の状態に戻すために
-
[Hopper sighs deeply]
[Hopper sighs deep]
-
But I know that's naive.
でも、それはナイーブなのはわかっています。
-
It's just...
ただ...
-
not how life works.
人生がどう動くかではなく
-
It's moving.
動いています。
-
Always moving, whether you like it or not.
好むと好まざるとに関わらず、常に動いている。
-
And, yeah, sometimes it's painful.
そして、ええ、たまには痛い時もあります。
-
Sometimes it's sad.
悲しい時もあります。
-
And sometimes...
そして時々...
-
it's surprising.
驚きです。
-
Happy.
幸せだな
-
So, you know what?
だからさ、あのさ、何を知ってるの?
-
Keep on growing up, kid.
成長を続けろ
-
Don't let me stop you.
私に止めさせないで
-
Make mistakes, learn from 'em,
失敗しても、そこから学べ。
-
and when life hurts you, because it will,
そして人生があなたを傷つけるとき、それはそうなるからです。
-
remember the hurt.
傷ついたことを忘れないで
-
The hurt is good.
痛いのがいい。
-
It means you're out of that cave.
洞窟から出てきたということです。
-
But, please,
でも、お願いします。
-
if you don't mind,
差し支えなければ
-
for the sake of your poor old dad,
哀れなお父さんのために
-
keep the door open three inches.
ドアは3インチ開けておけ
-
[laughs]
[笑]
-
[sniffles]
[鼻水]
-
[sobs]
[sobsobs]
-
["Heroes" by Peter Gabriel playing]
[ピーター・ガブリエルの「ヒーローズ」演奏]
-
♪ I ♪
♪ I ♪
-
♪ I will be king... ♪
"私は王になる
-
[knocking on door]
[ドアをノックする]
-
Are you okay?
大丈夫か?
-
Yeah.
そうだな
-
[sniffles]
[鼻水]
-
Time to go?
時間ですか?
-
Yeah.
そうだな
-
I'll be out in a minute.
すぐに出てきます。
-
Okay.
いいわよ
-
♪ Oh, we could be heroes ♪
"私達はヒーローになれる
-
♪ Just for one day ♪
"一日だけ
-
♪ Oh, we can be us ♪
♪ Oh, we can be us ♪
-
♪ Just for one day ♪
"一日だけ