Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Danielle Sarah Reeve Reviewer: Denise RQ

    翻訳: Masami Mutsukado and Kacie Wright 校正: Shoko Takaki

  • I'm so excited!

    とてもワクワクしています!

  • (Laughter)

    (笑)

  • Well, I'm excited not only to be in TEDx San Diego,

    TEDxSanDiegoに参加できただけでなく

  • but to touch on my favorite subject:

    私の好きな「子どもをやる気にさせる秘訣」

  • the secret to motivating your children.

    について話せるからです

  • I mean we try to motivate, we do [our] best,

    子どもにやる気を起こさせる為に 親は一生懸命ですが

  • but generally what do we do?

    私達は普通何をしますか?

  • We use fear: "Ah, if you don't do this, mmm, big punishment."

    「これをしないなら 罰を与えるわよ」 と脅したり

  • Or we bribe them: "OK, if you do this, you'll get this prize, or this payment."

    「これをしたらご褒美をあげる」 と物で釣ったりするでしょう

  • And, well it works, on the short term.

    短期的にはこの方法は効きます

  • But there are ramifications, consequences that we're not aware of in the long run,

    でもこのように子どもたちを教育したら

  • when we educate in this manner.

    長期的には予期せぬ影響や結果が 出てくるでしょう

  • So, today I want to ask you a question:

    ここで質問をしたいと思います

  • How many of you would love to have a better relationship with your children?

    自分の子どもと もっと良い関係を持ちたい人は

  • Raise your hands.

    手を挙げてください

  • Everyone, of course!

    もちろん 全員ですね

  • Now, a harder question:

    ではもっと難しい質問です

  • How many of you believe you know, exactly, how to motivate your children?

    子どもをやる気にさせる 方法を知っている人は?

  • Don't worry, don't feel bad, I don't see any hands.

    心配することはありません 誰も手をあげていませんね

  • Don't take it personally.

    悪く思わないで

  • My studies - I've been studying this for more than 20 years -

    私はこの研究を20年以上も 続けているんですが

  • are that less than 2% of parents have the exact answer to this question.

    この問いに対してはっきりとした 答えを持っている親は 2%以下でした

  • The good news is:

    うれしいことに

  • all of you, by the end of this talk, are going to know, exactly, in one word,

    このトークの終わりには 皆さん子どもをやる気にさせる方法が

  • how to motivate your children.

    わかるでしょう

  • So, let me start by telling you a real story.

    まずは ある実話をお話ししましょう

  • I live in Mexico City and we were at a party,

    私はメキシコシティに住んでいて ある女の子の10歳の

  • it was a girl's 10th birthday;

    誕生パーティーに参加していました

  • my friend has four daughters and they were behaving, not [badly],

    友人の娘が4人来ていましたが お行儀が「悪い」わけではなかったんです

  • no, [terribly]!

    「ひどかった」のです!

  • (Laughter)

    (笑)

  • It came to a point that my friend was very tired and went to the four girls:

    友人は疲れ果て 4人の娘達に言いました

  • "The four of you come here, either you behave well or we're going to leave."

    「あなた達ここに来なさい おとなしくしなければ帰りますよ」

  • Oh, and let me mention, in Mexico the best part of a party is the piñata,

    メキシコではパーティーの目玉は ピニャータです

  • the famous piñata. (a figure filled with goodies).

    有名なピニャータ (お菓子などが詰まった人形)

  • No kid wants to leave before the piñata.

    ピニャータの前に帰りたい子なんていません

  • So the first daughter stares at her mom and says:

    長女がママを見つめ 言いました

  • "Mom you're right. I've been telling my sisters to behave,

    「ママの言う通りだわ 妹達におとなしくするようずっと言っているのに

  • but they don't pay attention, what can I do?"

    聞いてくれないの  どうしたらいいの?」

  • So the mom goes: "Good job, I'm doing well."

    ママは 「よしよし 効き目があったようね」

  • The second daughter looks at the mom

    次女はママを見つめ

  • (She sobs)

    (すすり泣く)

  • "I'm so sorry mom,

    「ごめんなさい ママ

  • I hate disappointing you,

    ママを困らせたくはなかったんだけど

  • but see, if I don't do what my sisters say then they think I'm a goody goody,

    お姉ちゃん達の言うことを聞かずに いい子ぶって

  • and I always follow you, and then they don't like me."

    ママの言うことばっかり聞いてたら みんなに嫌われちゃう

  • "But I didn't want you to not like me either."

    でもママにも嫌われたくないの」

  • (Sobs)

    (すすり泣く)

  • (Laughter)

    (笑)

  • Total depression. She goes to a corner, depressed.

    彼女は隅に行ってすっかり落ち込んでいます

  • She needs therapy, probably, after that.

    この後多分 セラピーが必要でしょうね

  • The third daughter stares at her mom:

    三女がママを見つめます

  • "My mom, beautiful, wonderful 'preciosa mamita'.

    「ママ  きれいで素晴らしい私のママ」

  • (Laughter)

    (笑)

  • "You keep enjoying what you're doing, of course I'm going to behave."

    「ママはパーティーを楽しんでて 私はいい子にしているから」

  • "I'm having a wonderful time."

    「私はとても楽しんでるわ」

  • She waits five minutes and guess what she does?

    5分後彼女は何をしていたでしょう?

  • She goes back to doing what she [was doing].

    さっきしていた事を またしているんです

  • And then, the last daughter stares at her mom and she says:

    そして四女はママを見つめ こう言います

  • "Oh really? Then we leave right now!"

    「本当?じゃあすぐ帰りましょう」

  • (Laughter)

    (笑)

  • What happened?

    どうしたんでしょう?

  • Same household, same education, [they were raised in the same place].

    同じ家で育てられ 同じ教育を受けたのに

  • Why did they react so differently?

    なぜこんなに反応が違うのでしょう?

  • You might all say, "Obvious, they're different."

    「みんな違うにきまっている」と おっしゃるかもしれません

  • So if it is so obvious, why do we so often give one instruction

    それならなぜ私達は 違う人格に同じ結果を期待して

  • to different people expecting the same outcome?

    しばしば同じ指示を出すのでしょうか

  • That's what we're going to talk about today.

    それが今日私がお話しようとしていることです

  • So, what I did is that, all the way from Mexico city, I brought the four girls.

    そこで4人の娘達をわざわざ メキシコシティから連れてきました

  • (Laughter)

    (笑)

  • And they are going to tell you a bit [about] themselves,

    彼女達に簡単な自己紹介をしてもらい

  • and the most important part: what motivates each one of them

    最も重要なこと― 何が彼女たちを やる気にさせるのかを

  • in several words and in one word.

    発表してもらいましょう

  • So let me introduce you to the first daughter.

    まず長女から紹介いたします

  • Oh, these are mine by the way.

    ちなみに私の娘達です

  • (Laughter)

    (笑)

  • Let me introduce you to the first daughter.

    長女です

  • Her name is Donna because she's so dominant.

    彼女の名前はドナ(Donna) 支配的(Dominant) だからです

  • "Hi, I'm a controlling child, yes I am. I know it and I don't care.

    「ええ 私はとっても支配的なの   自覚しているけど直すつもりはないわ

  • I like things done, not fast, super fast.

    何事も早いどころか 超特急で終わらせたいの

  • I'm very independent, I like things fast, direct, I have a lot of willpower.

    独立心があって 早くてはっきりしたことが 好きなの 意志がとっても強いわ

  • I mean, since I was a baby, you know, if I was going maybe 4 hours drive,

    例えば赤ちゃんの頃 4時間のドライブに連れていかれたとして

  • I didn't like the car seat, so I would cry.

    シートが気に入らなかったら 泣くわね

  • And I wouldn't stop crying, 'til the 4 hours were over.

    それで4時間中泣き止まないのよ

  • I mean, I get what I want. I don't ask for it, I demand it.

    欲しいものは手に入れる 頼むんじゃないの 要求するのよ

  • I mean, that's how life should be, no?

    人生ってそういうものでしょ

  • Let's get what we want, let's insist on it.

    皆 欲しいものは主張して 手に入れなきゃ

  • I'm adventurous, I'm powerful. So, what do you think motivates me?

    私は冒険好きで たくましいの 私を動かすものは何だと思う?

  • OK, challenges? I love being right.

    挑戦?私は自分が常に正しくなきゃ嫌なの

  • I know they say that it's more important to be happy.

    ハッピーでいる事の方が もっと大切だっていうけれど

  • I don't know who says that.

    一体誰が言ったのかしら

  • I mean come on!

    冗談じゃないわ

  • Being right is super more important than being happy.

    正しくある事が ハッピーでいるよりずっと大切なのよ

  • Winning and control, very important.

    勝利と支配力 それがとても大事なの

  • But if you can only remember one word, remember this: I need power.

    たった一つ覚えておいてほしいのは 私にはパワーが必要だって事

  • I like to feel powerful.

    自分が力強いと感じていたいの

  • So the next time you're communicating with me,

    今度私と話すときは気を付けて

  • if you [take] away my power, you bring [out] the worst in me.

    パワーを取り上げられたら 最悪の私が出てくるわ

  • "So If I'm at a party and my mom [says],

    もしパーティーでママに

  • 'if you behave [badly], I'm going to take you [away].

    『悪い事をしたら 連れて帰るわよ』 と言われたら

  • Oh really? We'll see, we'll see who wins."

    『あらそう さあどっちが勝つでしょうね』 と言うわ」

  • So, the question here is: what should the mother have said?

    ここで質問です お母さんはどう言うべきだったのでしょう

  • Well, the answer,

    答えはー

  • before creating things, is ask yourselves: what motivates my D daughter? Power.

    事が起きる前に思い出しましょう D型の娘をやる気にさせるのはパワーであることを

  • So, why don't I tell Donna: "Hey Donna, I need to ask for a favour.

    こう言ったらどうでしょう 「ねえ ドナ  お願いできる?

  • See, your sisters follow you. I wish they would follow me more,

    妹達はあなたの言う事を聞くけど ママの言う事ももっと聞いて欲しいの

  • and I need your help.

    あなたの助けが必要よ

  • I know I'm asking a lot because you're just 10 years old.

    10歳のあなたには大きなお願いだと思うわ

  • And what I'm asking you to do, well, generally, we ask adults.

    普通は大人にお願いすることなんだけど

  • So I hope you can do this.

    あなたにはできると思ってる

  • Can you help me set an example for your sisters?

    妹たちのお手本になってくれる?

  • Can you do that?"

    できるかしら?」

  • What? D is going to resist that?

    D型の子が断るわけがありません

  • I mean that's gold to my ears.

    それは最高の気分になります

  • So we get the first good outcome.

    これで最初の子はうまく収まりました

  • And now I want to introduce you to Sally.

    次はサリーです

  • Before introducing you to Sally, this is my D daughter.

    サリーを皆様にご紹介する前に まず 私のD型の娘です

  • So this is how I've become an expert on the subject.

    彼女のおかげで 私はこの分野の専門家になりました

  • (Laughter)

    (笑)

  • "Hello, I am Sally the social [girl].

    「こんにちは  私は社交的な(Social)サリー(Sally)

  • I'm a happy kid, I love fun, I love doing happy things,

    私はハッピーな子どもで 楽しいことが大好き ハッピーな事をしたり

  • and connecting with people, talking to people, knowing people.

    人と関わったり話したり 友達になることが大好きよ

  • Is there anything else in life than knowing a lot of friends,

    たくさん友達がいて 多くの人を知っている事よりいい事なんて

  • and having a lot of friends?

    人生で他にあるかしら

  • So to me, helping others and having a great old time is wonderful.

    私にとって他人を助けたり 楽しい時間を過ごす事は素晴らしい事

  • [At] the party you must ask yourselves what motivates us?

    パーティーで 何が 私たちをやる気にさせると思う?

  • OK, so [as] social people, we need [to connect] with people,

    そうね 社交的な人にとって人とつながったり 友達を作ったり

  • [to make] friends, [to help] others.

    他人を手伝ったりする事は大事なの

  • Our keywords are: connection and fun.

    私達のキーワードは『人間関係と楽しみ』

  • My mother could have just come and said,

    ママはただこう言えばいいのよ

  • how about if she would have said:

    例えば

  • 'Hey look at all those trees, don't they make amazing hiding places?

    ほら あそこに木がたくさんあるけど すごくいい隠れ場所になるんじゃない?

  • Why don't you organize a great hide and seek game?'

    お友達とかくれんぼでもしたらどう?

  • You think I'm going to resist that?

    私がその誘惑に勝てると思う?

  • You think I'm going to want to go back to do what I was doing,

    かくれんぼをしたら ちょっと前までしていた事なんて

  • when I can do a hide and seek game?

    忘れてしまうわ

  • See how it flows, how naturally it comes,

    私たちが天性を生かしてやる気になったら

  • when we are motivated to do what we were born to do?

    どんなに自然に うまくできるか見てほしいの」

  • So that's our social [girl].

    これが社交的な娘なのです

  • And let me introduce you to Vivi, my social sister.

    それでは私の社交的な姉ビビをご紹介します

  • She has given me the experience to deal with social people.

    彼女が私に社交的な人の 扱い方を教えてくれました

  • If you're hearing a laugh, it's my mom.

    私の母が 笑っていることでしょう

  • (Laughter)

    (笑)

  • Third, I want to introduce you to Patty.

    3番目は根気強い(Patient) パティー(Patty)です

  • Good afternoon.

    こんにちは

  • (Laughter)

    (笑)

  • "My name is Patty. I love helping, stability, my family.

    「私はパティー 他人を助けたり 安定を感じる事や 自分の家族が大好き

  • I love being close to my family. I miss [them] when I'm away.

    家族といるのが好きで 離れているときは寂しいわ

  • I don't like pressure, I hate confrontation.

    私はプレッシャーに弱いの 言い争いも嫌いよ

  • I really stress out with that.

    とてもストレスを感じてしまうの

  • I like for people to get along, to love each other, to share, to care.

    人々が仲よくしたり 愛し合ったり 分かち合ったり 気遣いあったりするのがいいわ

  • What motivates me the most?

    私に一番やる気を起こさせることは?

  • Harmony, safety, kindness, acceptance, helping others.

    調和、安心、優しさ、理解、他人を助けること

  • A key word for me: safety.

    私のキーワードは『安心感』

  • If I feel safe, I'll go to the [end] of the world,

    安心感を得られたら 世界の果てまでも行くわ

  • But If I feel threatened, well, I don't do much at all.

    でも脅されていると感じたら 何もしない

  • I can freeze even.

    恐怖で立ちすくむ事もあるの

  • So, what should have my mom said to me?

    ママは私になんて言うべきだったと思う?

  • She could've approached me and in a very loving and caring way said:

    私に近づいてとても優しく気遣ってこう言うの

  • 'Patty, I know you want to please your sisters, I understand.

    「パティー あなたがお姉さん達を 喜ばせたいのはわかるわ

  • And I know you feel bad because you want to please me,

    気まずい思いもしてるわね ママの事も気遣う子だから

  • but remember, life is not about pleasing others.

    でも覚えておいて 人生は人を喜ばせる為のものではない事を

  • I know deep down in your heart you know what's right.

    あなたは心の底では 何が正しいかを知っているわ

  • Trust your heart, not people outside of you, but yourself.

    他の人ではなく あなた自身の心を信じて

  • No matter what happens, I'm always here and I love you.'

    何が起きようと 私がついている いつでもあなたの事を愛してるわ」

  • (She takes a deep breath) That felt so good.

    (深呼吸をして) 本当に気持ち良かった!

  • So let's remember, if you have kids like me,

    私のような子どもがいたら 覚えておいて

  • always through patience, love, and understanding.

    いつも根気強さと愛と理解を示してほしいの

  • No pressure please. We don't do well. Thank you."

    お願いだからプレッシャーはかけないで うまくいかないから よろしく」

  • And, this is my beautiful Valentina. She's my Patty daughter who has taught me

    こちらは美しいバレンチナ 我が家のパティーです

  • [about] the kindness and wonderful human heart of that style of personality.

    私にP型の人の優しさや 素晴らしい心の深さを教えてくれました

  • Last but not least:

    とうとう最後の子の登場です

  • "Hi, My name is Anna. I am a very responsible child

    「こんにちは 私は分析的(Analytical)な アナ(Anna)  責任感が強いわ

  • [ever] since I was born, I do what I am suppose to;

    生まれた時から するべき事はちゃんとする子よ

  • I follow rules, that's why they exist, I wish everyone would.

    ルールには守るためにあるんだから従うわ  みんなにも守ってほしい

  • I'm very ordered, I organize my things wonderfully well.

    とても几帳面で 物はきちんと整理するわ

  • So, I'm a very good child. I have good grades.

    とてもいい子で 成績もいいの

  • Hey, so, you could almost say we're the perfect children.

    まるで完璧な子どもみたいでしょ

  • The problem is we need to lighten up sometimes

    問題なのは 私達みたいな子どもは 時々気楽にやる必要がある事よ

  • because we take so much responsibility and so much so [seriously],

    あまりにも責任感が強くて あまりにも真面目で

  • that we always have stomach problems.

    いつもお腹をこわしちゃう

  • When we grow up, if you know people like me, we have gastroenteritis

    大きくなった時 私みたいな人達は 胃腸炎とか

  • and a lot of other stomach things.

    お腹に問題があると思うわ

  • (Laughter)

    (笑)

  • We are just way too apprehensive.

    私達は心配しすぎちゃうの

  • So what motivates us: order, structure, mental challenges.

    私達にやる気を起こさせるのは 秩序や仕組み 知能的な挑戦よ

  • Key word: clarity.

    キーワードは『明確さ』ね

  • Step by step, specific instructions and you will get the best of us.

    順序立っていて明確な指示があれば 私達は張り切るわ」

  • And from the daughters, Anna was the one who reacted in the best way

    娘達の中で アナが一番いい反応を示しました

  • because she said, "I know mom."

    「わかったわ ママ」と言ったんです

  • So we could give her instructions [on]

    それで 姉妹がよりよくなるのを手伝うように

  • how she could help her [sisters] do better things.

    彼女に指示することができたんです

  • So, in conclusion... Oh, and let me introduce [you to] Vane,

    結論は― あっ ベインを皆さんに紹介しますね

  • my analytical sister who, when I grew up,

    私の分析的な姉 子どものころ

  • [helped me understand] the importance of cleanliness,

    私に片付けの大切さを理解させてくれました

  • that's next to heavenliness right?

    きちんとしてるって天国みたいでしょ?

  • (Laughter)

    (笑)

  • So, just to conclude,

    結論は

  • I hope that you remember, when you talk to your children, what motivates them.

    お子さんと話す時 何が彼らにやる気を 起こさせるのか 思い出すと良いでしょう

  • Is it power? Is it connection and fun?

    それはパワーか 人間関係や楽しみか

  • Is it safety? Is it clarity?

    安心感か 明確さなのか

  • Be it what it may be, I invite you to create a chain reaction

    何にせよ 子どもを操作するのではなく 刺激を与え やる気にさせるという

  • for all parents to change manipulation to motivation.

    連鎖反応を起こす事を 全ての親御さんにお勧めします

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

Translator: Danielle Sarah Reeve Reviewer: Denise RQ

翻訳: Masami Mutsukado and Kacie Wright 校正: Shoko Takaki

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ママ やる気 子ども 社交 パーティー ハッピー

子どもをやる気にさせる秘訣|ジェニファー・ナシフ|TEDxSanDiego (The secret to motivating your child | Jennifer Nacif | TEDxSanDiego)

  • 94 4
    廖芯霈 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語