Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The Championships Wimbledon

    まだ無名の頃に ウィンブルドンでサンプラスを征した

  • The one match that people remember

    あの名勝負について聞かせてください

  • very clearly, even before you became as great as youve become,

    子供の頃から憧れていたピートと

  • was when you beat Sampras at Wimbledonoutstanding match, tell us about it.

    ウィンブルドンで同じコートに立つことになり とても緊張しました

  • Well, you have to imagine Pete was my hero growing up,

    コートに入る時には体が震え 手が冷たかったです

  • so when I played Pete at Wimbledon that year,

    ただピートと試合をすることだけを 考えていました

  • we walked on court together

    でもスタートが良ければ 勝利のチャンスもあり得ると思いました

  • and I remember I was so nervous.

    試合中も希望を捨てず 第5セットで7対5での勝利

  • I was shivering

    ウィンブルドンのセンターコートに 立ったのはその時が初めてでした

  • walking on court, I was, I had cold hands,

    フェデラー勝利!チャンピオン敗退!

  • there was this belief that I was just hitting tennis balls with Pete.

    人生の大きな転機でした

  • But I knew that if potentially

    ピートと試合ができたことは 今でも誇りに思っています

  • I found you know, a good start into the match,

    大きな夢が叶った瞬間だったのです

  • who knows, I have a chance to win.

    2年後に 初のメジャー大会優勝を果たしましたね

  • I believed in that I guessed,

    偶然にも 念願のウィンブルドンで

  • all along and I ended up winning 7-5 in the fifth set,

    当時は精神的に非常に弱かったので 状況は厳しかったです 

  • and it was my first Wimbledon centre court appearance.

    コートに入る前から すでに負けていた時もありました

  • He’s done it! The Champion is out!

    ウィンブルドンに向けて調子が上がり 試合の組み合わせも幸運だったのに

  • It was a big moment in my life

    確か3か4試合目に 突然腰痛に襲われたのです

  • and I’m very proud of that I had the chance to actually play against Pete.

    何とか試合は乗り切りましたが その時は準決勝でした

  • was a big dream come true for me.

    ロディックを相手に信じられないような試合をして 決勝の対戦相手はフィリポーシス

  • Two years later

    ゲームセット、フェデラー勝利

  • you end up winning your first major

    腰の故障を抱えながら戦い

  • and

    結果的に私にとって完璧な筋書きとなり 未来への扉が開かれました

  • it happens to be the holy grail of TennisWimbledon.

    ウィンブルドンの初優勝で 初めて苦労が報われたと感じました

  • The circumstances were tough

    たくさんの素晴らしい経験をしたけれど この初優勝はまさに格別でした

  • just because I knew that my mental strength was very weak back then.

    私にとってウィンブルドンは完璧な大会で 心から情熱を捧げています

  • I, you know, sometimes lost matches before I even walked on court.

    壁のツタ 完璧に手入れされた芝生 全てが自分にとって意義深いのです

  • And then when Wimbledon

    素晴らしい体験をさせてくれる ウィンブルドンに感謝を捧げます

  • got underway actually I started to feel really good,

    ウィンブルドンとロレックスには 精密さと完璧さという共通項があります

  • I had a good draw,

    ロレックスとウィンブルドンそしてテニス全般との 繋がりがもたらす影響とは?

  • and then all of a sudden I think in my third or fourth round

    ロレックスのような一流ブランドが

  • match my back completely locked up on me.

    長期にわたり主要な大会を サポートすることは非常に有意義です

  • I kind of came through that match, I don’t know how,

    どちらも洗練と卓越性を 体現する存在であり

  • and I was in the semis.

    一流の大会とブランドの好ましいパートナーシップは 選手にも好影響を与えると思います

  • I played the most incredible match

  • against Roddick and then against, in the finals, against Phillipoussis.

  • Game, set and matchFederer

  • It was just this perfect scenario for me at the end after

  • having to fight through injury, that opened the gate

  • unlocking my potential.

  • Only when I won my first Wimbledon did I feel that things were really coming together.

  • I have many more which

  • love and I could talk hours about but the first one was very, very special.

  • For me, obviously Wimbledon is just perfection,

  • you know, everything that the tournament does is you know,

  • I love it, you know.

  • Whether it’s the ivy on the wall, whether it’s the perfect cut grass

  • I don’t know, it all just makes sense to me.

  • That’s what I really appreciate about Wimbledon the most.

  • You just talked about precision and perfection,

  • which is what Rolex embodies,

  • and that of course married to Wimbledon.

  • How good is that both for Wimbledon and for tennis in general?

  • Well I think it’s wonderful that a brand like Rolex

  • has stayed the partner of the most important tournament

  • in the world for such a long period of time

  • I mean, they embody both all the grace and the excellence

  • And It’s subtle, it’s a nice partnership and

  • and I think the players can profit from what a classy event and a brand Rolex is.

  • Another Rolex Rendezvous

The Championships Wimbledon

まだ無名の頃に ウィンブルドンでサンプラスを征した

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ウィンブルドン 試合 ロレックス 大会 ピート コート

ロジャー・フェデラーウィンブルドン - ロレックス・ランデブー

  • 3056 120
    Furong Lai に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語