字幕表 動画を再生する
-
This video is sponsored by Brilliant!
この動画のスポンサーはBrilliant!
-
The first 200 to use the link in the description get 20% off the annual subscription.
説明文のリンクを使用して先着200名様が年間購読料の20%オフになります。
-
2018 was a rollercoaster year for Apple.
2018年はAppleにとってジェットコースターの年でした。
-
In August, its stock hit two-hundred and seven dollars, making it the first trillion dollar
8月には、その株式は、それが最初の兆ドルを作る、2,000と7ドルを打った
-
company in history.
歴史上の会社。
-
Then, in a dramatic few months, it lost $450 billion as Microsoft, Amazon, and Alphabet
その後、劇的な数ヶ月で、マイクロソフト、アマゾン、アルファベットとして4500億ドルを失いました。
-
passed it by.
が通過しました。
-
And for the first time in fifteen years, the company announced it would make less money
そして15年ぶりに、同社は利益を減らすと発表しました。
-
than expected.
思ったよりも
-
The problem?
問題は?
-
Fewer people buying iPhones.
iPhoneを買う人が減った
-
The reasons are many: China's slowing economy, sticker shock, market saturation.
理由は様々だ。中国の景気減速、ステッカーショック、市場の飽和。
-
But there's also another big factor: Apple has a new competitor.
しかし、もう一つ大きな要因があります。Appleには新しいライバルがいるということです。
-
Not Samsung.
サムスンじゃなくて
-
Not Google.
グーグルじゃなくて
-
Not Huawei.
Huaweiじゃなくて
-
…Apple!
...アップル!
-
The iPhone is increasingly competing with itself.
iPhoneはますます自分たちとの競争が激化しています。
-
One, because we're all holding on to them longer.
1つは、私たちは皆、より長く彼らを保持しているからです。
-
But also because it doesn't cost what you think it does.
でも、あなたが思っているようなコストがかからないから、という理由もあります。
-
As the price of an iPhone goes up, something new is happening to its value, and it's
iPhoneの価格が上がるにつれて、その価値に何か新しいことが起きていて、それは
-
shaking up Apple's entire business model.
アップルのビジネスモデル全体を揺るがす
-
To understand what's really going on, we need to calculate the actual, hidden price
実際に何が起こっているのかを理解するためには、実際の、隠れた価格を計算する必要があります。
-
of the iPhone.
iPhoneの。
-
Generally speaking, there are two ways you can get rich selling things to people:
一般的には、人に物を売ってお金持ちになる方法は2つあります。
-
One, you can play the numbers game - Sell a gazillion small things for a few cents profit
一つは、あなたは数のゲームをプレイすることができます - 数セントの利益のためのガズレンの小さなものを売る
-
each.
それぞれの
-
Think: Gas stations, grocery stores, and, on a good day, Amazon.
考えてみてください:ガソリンスタンド、食料品店、そして、天気の良い日にはアマゾン。
-
Sure, you'll probably lose money at first, but sell a few more and now you have the power
確かに、あなたはおそらく最初は損をするでしょうが、いくつかのより多くを販売し、今、あなたは力を持っています。
-
of scale.
スケールの
-
Lower costs, higher margins.
コストを下げ、利益率を上げる。
-
Look at you!
見てみろ!
-
Or, you can sell a few really expensive things.
それか、本当に高いものをいくつか売るとか。
-
Ever wondered why your town has like three mattress stores for every one person?
あなたの町には、なぜ1人に3つのマットレス店があるのか不思議に思ったことはありませんか?
-
They're always empty and yet somehow still keep the lights on.
いつも空っぽなのに、なぜかまだ明かりを灯している。
-
Well, that's because a few feet of foam doesn't cost thousands, or even hundreds,
それは、数フィートの泡が数千、数百もかからないからです。
-
of dollars.
ドルの。
-
50, 60, 90 percent of a mattress is pure, king-sized profit.
マットレスの50、60、90%は純粋にキングサイズの利益です。
-
It only takes a few sales a month to stay in business.
月に数回の営業で済む。
-
And, therefore, disruption.
そして、それゆえの混乱。
-
But a few companies, the really, really successful ones, manage to do both.
しかし、本当に成功している会社は数社、本当に成功している会社は、両方ともなんとかやっています。
-
If you can make hundreds of dollars on each item, sell it thousands of times an hour,
1つ1つのアイテムで数百ドル稼げるなら、1時間に何千回も売ればいい。
-
and convince those same people to buy again in 12 months, AND make us want to line up
と12ヶ月で再び購入するためにそれらの同じ人々を説得し、私たちに並ぶようにします。
-
with a smile on our face for the privilege of doing it, well, now you have a $265 billion
笑顔でそれをやってくれたことに感謝しながら、まあ、今、あなたは2650億ドルを持っています。
-
a year business.
年商。
-
The iPhone is, arguably, the most successful subscription service in history.
iPhoneは、間違いなく、史上最も成功したサブスクリプションサービスです。
-
You can bet Apple will announce a new model, or three, every September, like clockwork,
あなたは、Appleが新モデルを発表することに賭けることができます, または3, 毎年9月, 時計じかけのように.
-
just as surely as you know they'll name it something weird.
彼らが変な名前をつけるのを 知っているのと同じように
-
The problem is, technology is getting really good.
問題は、技術が本当に良くなってきていることだ。
-
So good that a lot of people are thinking “Why do I need a new one?”
"なぜ新しいものが必要なのか?"と多くの人が考えているほど、良いものです。
-
Some of us care about Portrait Mode and dual optical image stabilization, but, for most
私たちの一部は、ポートレートモードとデュアル光学手ぶれ補正を気にしていますが、ほとんどの場合
-
people, checking Twitter and using WeChat is the same on the Phone XS as the X, and
人、TwitterをチェックしたりWeChatを使ったりするのはスマホXSでもXと同じで
-
8, and 7.
8、そして7。
-
You're invited to the blue bubble club regardless.
関係なくブルーバブルクラブに招待されています。
-
According to analysts, the average person waited three years to upgrade their smartphone
アナリストによると、平均的な人はスマートフォンをアップグレードするのに3年待ったという。
-
in twenty eighteen.
には、2018年に
-
This year: four.
今年は4つ。
-
Of course, phones are a little bit weird in this respect because so are humans.
もちろん、電話は人間もそうですから、この点ではちょっと変ですよね。
-
The iPhone isn't just a tool, it's a status symbol.
iPhoneは単なる道具ではなく、ステータスシンボルです。
-
According to researchers at the University of Chicago, the best predictors of wealth
シカゴ大学の研究者によると、富の最高の予測因子は
-
in 1992 were: owning an automatic dishwasher, a fireplace, and oooh, a garage door opener.
1992年には、自動食器洗い機、暖炉、ガレージドアオープナーを所有していました。
-
Hi-tech!
ハイテク!
-
Today, it's owning a passport, an iPhone, and iPad, which have a 70% chance of correctly
今日では、パスポート、iPhone、iPadを所有していて、70%の確率で正しく
-
guessing whether you have a high income.
高収入かどうかを推測する
-
Owning the newest model signals you have a grand of disposable income to spend every
最新モデルを所有していることは、すべてを過ごすために可処分所得のグランドを持っていることを示します。
-
year.
年になります。
-
Add some AirPods and you won't even hear the sound of the money leaving your bank account.
AirPodsをいくつか追加すると、銀行口座からお金が出る音も聞こえなくなります。
-
But that only works if this year's iPhone looks different from last, and Apple only
しかし、それは今年のiPhoneが最後とは異なるように見える場合にのみ動作し、Appleのみ
-
really changes its design every other year.
本当に1年おきにデザインが変わる
-
So, here we are.
ということで、ここに来ました。
-
People are losing their appetite for frequent upgrades, but Apple certainly hasn't lost
人々は頻繁にアップグレードするための彼らの食欲を失っている, しかし、Appleは確かに失われていない
-
its appetite for money.
その金欲のために
-
Which means, of course, higher prices!
ということは、もちろん価格も高くなるということです
-
Selling half as many phones isn't such a problem if they're all twice as expensive.
スマホの半分くらい売れても全部倍くらいの値段ならそんなに問題じゃないんだけどな
-
The cheaper iPhone has slowly crept from $649, to 699, to 749, today.
安くなったiPhoneは、649ドルから699ドル、今日では749ドルとゆっくりと忍び寄ってきました。
-
The more expensive XS now starts at nine ninety-nine and goes all the way up to $1,449.
より高価なXSは今では9,99から始まり、1,449ドルにもなります。
-
Of course, that's only if you're lucky enough to live in the U.S.
もちろん、それはアメリカに住んでいて運が良ければの話です。
-
And yet, revenue is still down.
それでも収入は減っている。
-
Something's missing.
何かが足りない。
-
To make sense of this, we need to answer the question: How expensive is the iPhone, really?
これを理解するためには、この質問に答える必要があります。iPhoneは本当にどれくらい高価なのでしょうか?
-
There's plenty of back-and-forth on whether the iPhone is, quote, worth it, but what isn't
iPhoneが価値のあるものかどうかについては賛否両論あるが、そうではないものについては
-
really debated is that, in general, it's higher-priced than most other smartphones
本当に議論されているのは、一般的に、それは他のほとんどのスマートフォンよりも高価格だということです。
-
from most other brands.
他のほとんどのブランドから
-
Being selective about which price segments it sells to is pretty much written in Apple's
それが販売している価格帯のセグメントについて選択的であることは、かなりアップルの
-
DNA.
DNAだ
-
There's no $300 MacBook not because it's impossible but because that's just not what
300ドルのMacBookがないのは、ありえないからではなく、それだけではないからです。
-
it's about.
それは、それについてです。
-
And with prices going up even higher, it would seem that's never been more true.
価格がさらに上昇しているので、これまで以上に真実であると思われます。
-
But sticker price isn't the best way to measure actual cost.
しかし、ステッカー価格は実費を測るのに最適な方法ではありません。
-
In fact, it's pretty misleading.
実際はかなり誤解を招く。
-
Phones aren't consumable.
電話は消耗品ではありません。
-
Unless you pull a Black Mirror, they're still worth something in a year or two.
ブラックミラーを引かない限り、1、2年後にはまだ価値がある。
-
The price of something like a house accounts for how much it's expected to gain or lose
家のようなものの価格は、それがどのくらいの利益を得るか、または失うと予想されることを占めています。
-
in value.
の値になります。
-
Usually, the structure itself depreciates - styles change and wood rots, but the land
通常、構造自体が減価する - スタイルの変更や木材が腐るが、土地
-
underneath it appreciates.
その下は評価しています。
-
Which, side note, is why tiny houses aren't investments.
余談ですが、なぜ小さな家は投資にならないのでしょうか?
-
The land they sit on is often leased, not owned, and therefore, it only loses value.
彼らが座っている土地は、所有ではなくリースであることが多いので、価値を失うだけです。
-
Basically, you've just bought a house-shaped RV!
基本的には家の形をしたRV車を購入しただけ!
-
Anyway, unless your phone was signed by the ghost of Steve Jobs himself, it's more like
いずれにしても、携帯電話にスティーブ・ジョブズ自身の亡霊のサインが入っていない限り、むしろ
-
a car - its value goes down.
車-その価値は下がります。
-
And fast.
そして、早いですね。
-
But not all phones are the same.
しかし、全てのスマホが同じとは限りません。
-
On average, iPhones lose 45% of their value in the first 12 months.
平均して、iPhoneは最初の12ヶ月で価値の45%を失います。
-
Samsung phones, 62%.
サムスンのスマホ、62%。
-
and Google, 81.
とグーグル、81。
-
That may sound a little unfair - Apple only makes premium devices, while Samsung's average
それは少し不公平に聞こえるかもしれません - アップルは唯一のプレミアムデバイスを作る, 一方、サムスンの平均
-
might be skewed by a few low-end outliers.
は、いくつかのローエンドの外れ値によって歪められているかもしれません。
-
So, let's look at specific models.
では、具体的な機種を見ていきましょう。
-
A year later, the Samsung S8 lost 58% of its value.
1年後、サムスンS8は58%の価値を失った。
-
The Google Pixel XL, 82, and the OnePlus One 94%.
Google Pixel XLは82%、OnePlus Oneは94%となっています。
-
Meanwhile, the iPhone 8 still lost only 45.
一方で、iPhone8はまだ45しか負けていません。
-
That's a difference of hundreds of dollars.
数百ドルの差ですね。
-
And that's before the record-setting iPhone X.
そして、それは記録的なiPhone Xの前の話です。
-
In September 2018, only a week before the XS was set to be announced, the X was still
2018年9月、XSが発表されるわずか1週間前になっても、Xは
-
worth $679.
679ドルの価値がある
-
It lost only 32% of its value.
わずか32%の価値しか失っていない。
-
Taking this into account, we can calculate a rough Total Cost of Ownership.
これを考慮すると、大まかな総所有コストを計算することができます。
-
A thousand dollars upfront, minus 679 for selling it a year later, gives us a real cost
前払いで1000ドル、1年後に売るための679を引くと、実質的なコストがわかります。
-
of $320.
の320ドル。
-
That's $26 a month to always have the latest and greatest.
それは、常に最新かつ最高のものを持っているために月に26ドルです。
-
Now, to be fair, sticker price does matter.
ステッカーの値段は重要だが
-
If next year's iPhone cost $20,000, and sells 12 months later for $19,900, it would
来年のiPhoneが20,000ドルで、12ヶ月後に19,900ドルで販売されたら
-
be a bit disingenuous to call it a $100 phone.
100ドルの携帯電話と呼ぶにはちょっと不親切だな。
-
But, of course, resale value is still very important.
しかし、もちろんリセールバリューはやはり重要です。
-
And here's why: Because used iPhones are now worth more, more people are selling them.
そして、ここに理由があります。なぜなら、中古のiPhoneは今、より多くの価値があり、より多くの人々がそれらを販売しているからです。
-
Higher supply.
より高い供給量。
-
Meanwhile, more people want the new design but don't necessarily want to spend a whole
一方、より多くの人々は、新しいデザインを望んでいるが、必ずしも全体のデザインを使用する必要はありません。
-
month's rent.
月の家賃
-
Higher demand.
より高い需要。
-
The result: a huge, thriving, secondary market.
その結果、巨大で繁盛した二次市場が誕生しました。
-
Amazon and eBay are flooded with iPhone X's.
AmazonやeBayにはiPhone Xが殺到しています。
-
Which means the new phone has to compete with its still-pretty-good last generation.
つまり、新しい携帯電話は、そのまだきれいな前世代と競争しなければならないということです。
-
In other words, Apple is, increasingly, competing with itself.
言い換えれば、Appleは、ますます、自分自身と競合しています。
-
And the better today's iPhone, the harder it'll be to compete against, used, next
そして、今日のiPhoneが良くなればなるほど、対抗するのは難しくなる、中古で、次は
-
year.
年になります。
-
Now, if you're an investor, this all sounds pretty bad.
あなたが投資家ならば、これはかなり悪いことのように聞こえます。
-
Like, sound-the-alarms bad.
警報機の音が悪いとか
-
Remember, the iPhone alone accounts for 60% its revenue.
iPhoneだけで60%の収益を占めていることを忘れてはいけません。
-
Any other company would fight this tooth and nail.
他の会社では、この歯と爪で戦うことになるでしょう。
-
So, what's Apple doing?
で、アップルは何をしているの?
-
Not only are they not fighting it, they're actually embracing it, making the iPhone last
彼らはそれを戦っていないだけでなく, 彼らは実際にそれを受け入れている, iPhoneを最後に作る
-
even longer.
もう少しだけ
-
Instead of buying a whole new phone because you can't get 3 hours on a charge, they've
充電時間が3時間も取れないから新しいスマホを買い換えるのではなく
-
made it easier than ever to just replace the battery.
バッテリーを交換するだけで、今まで以上に楽になりました。
-
And while Android phones often receive only two years of software updates, iOS 12 runs
そして、Android携帯電話はしばしばソフトウェアアップデートの2年間だけを受け取るが、iOS 12は実行されます。
-
on all these devices, going all the way back to the 2013 iPhone 5s and the first iPad Air.
これらのすべてのデバイスで, 2013年のiPhone 5sと最初のiPad Airに戻ってすべての方法を行く.
-
Even better, it actually speeds up your phone, it's no longer a tradeoff of slow-as-molasses
さらに良いことに、それは実際にあなたの携帯電話を高速化し、それはもはや遅いモラサスのトレードオフではありません。
-
for new features.
新しい機能のために。
-
Or, let's be real, pressing “Update” so it'll stop bothering you.
というか、本気で「更新」を押して気にならなくなるようにしましょう。
-
All of this is awesome for you and I, but isn't it a terrible business idea?
どれもこれも私たちにとっては素晴らしいことなのですが、ビジネスとしては酷ではないでしょうか?
-
Not necessarily.
必ずしもそうとは限らない。
-
Unless you buy from Apple.com, second-hand phones don't directly put any money in its
あなたがApple.comから購入しない限り、中古の携帯電話は直接その中にお金を入れていません。
-
pockets, but Apple has other ways of making a profit.
ポケットの中には、Appleは利益を上げるための他の方法があります。
-
New or used, you still buy apps, You still subscribe to Apple Music, Apple Video, iCloud,
新品でも中古でも、あなたはまだアプリを購入しています、あなたはまだApple Music、Apple Video、iCloudを購読しています。
-
and so on.
といったようなことを言っています。
-
The iPhone is a gateway to things like the iPad, Apple Watch, and AirPods.
iPhoneはiPad、Apple Watch、AirPodsなどのゲートウェイです。
-
Even if you buy none of these things, you're still useful to Apple.
どれも買わなくても、Appleにとっては便利な存在です。
-
Google, for example, pays an estimated $9 billion a year just to be your default search
Googleは、例えば、推定年間90億ドルを支払うあなたのデフォルトの検索になるだけで
-
engine.
エンジンを搭載しています。
-
Nine BILLION.
9ビリオン
-
That's the GDP of Haiti for one switch to be flipped.
スイッチ1回分のハイチのGDPだからな
-
User base means control and control, ultimately, means money.
ユーザーベースとは、コントロールとコントロールを意味し、最終的にはお金を意味します。
-
In other words, things like services can make up for lost sales.
つまり、サービスのようなものは、失われた売上を補うことができるのです。
-
It's sort-of the in-app purchase model applied to the iPhone as a whole.
それは、iPhone全体に適用されるアプリ内課金モデルのようなものです。
-
In the long term, Apple needs to move its focus away from the iPhone and towards new
長期的には, AppleはiPhoneから離れて、新しいに向かって、その焦点を移動する必要があります
-
platforms entirely.
完全にプラットフォーム。
-
Augmented reality glasses are the future.
拡張現実メガネは未来のものです。
-
As we saw in 2018, this transition won't be easy.
2018年に見たように、この移行は簡単ではないでしょう。
-
But it's the best, and really only path forward.
しかし、それは最高であり、本当に唯一の前進の道です。
-
Because, the truth is, what's happening now is normal.
本当は今起きていることが普通なんだから
-
Everything before was an anomaly.
今までは全てが異常だった
-
A very profitable one.
非常に利益率の高いものです。
-
An easy one for companies to get used to.
企業にとって馴染みやすいもの。
-
But, still, an anomaly.
それにしても、異常ですね。
-
From 2007 until fairly recently, the stars were perfectly aligned - technology was moving
2007年から最近まで、星は完全に一致していました。
-
incredibly quickly but still always left enough to be desired for next year.
信じられないほど早く、しかし、来年のためにはいつも十分なものを残しています。
-
The smartphone was in its growth period.
スマホは成長期に入っていました。
-
But the average people buying a new phone every year or two just isn't sustainable.
しかし、平均的な人が1、2年ごとに新しい携帯電話を買うのは持続性がないだけです。
-
Not economically.
経済的にはそうではありません。
-
And not environmentally.
環境的にもそうではない。
-
Phones should last years and years, go through two or even three owners, and then, gracefully,
携帯電話は何年も何年も持ち続け、2人、あるいは3人の所有者を経て、その後、優雅に。
-
be recycled.
をリサイクルします。
-
The future is one where a few of us buy the latest phone, take good care of it, and then
これからの時代は、少数の人が最新のスマホを買って、大事にして
-
give it back to Apple, or sell it second-hand.
アップルに返すか、中古で売るか。
-
The problem is, selling your phone is, kinda the worst.
問題は、携帯電話を売るのは、ちょっと最悪だ。
-
How do you know when to sell?
売るタイミングは?
-
And for how much?
で、いくらで?
-
So it ends up just sitting in a drawer somewhere.
結局、どこかの引き出しの中に入っているだけなんですね。
-
Dave, over on Here's the Bad Version has an idea for a solution: An app.
デイブ、ここのバッドバージョンで解決策を考えています。アプリです。
-
You'd scan your phone when you buy it, tell it how often you wanna upgrade, and then it
買うときにスマホをスキャンしてアップグレードしたい頻度を伝えると
-
sends you a notification when it's the best time to sell.
売り時の通知を送信します。
-
I'm 100% serious when I say I think this could be a multi-million dollar startup, someone
これが数百万ドルのスタートアップになるかもしれないと言うとき 私は100%本気です 誰か
-
just needs to program it.
プログラムを組むだけでいいのです。
-
You could design the app to make predictions about how the value of your phone might change
スマホの価値がどう変わるかを予測してアプリをデザインすることができます。
-
in the future, for example, with the machine learning course on Brilliant, which teaches
を教えるBrilliantの機械学習コースなどで、将来的には
-
you, step by step, intuitively, with its computer science and math courses.
あなたは、そのコンピュータサイエンスと数学のコースで、一歩一歩、直感的に。
-
Their Computer Science Algorithms course will teach you the concepts behind how you might
コンピュータサイエンスのアルゴリズムコースでは、以下のようなことができるようになった背景にある概念を学ぶことができます。
-
design the app to scan the iPhone's barcode and then generate an eBay listing when the
iPhoneのバーコードをスキャンしてeBayのリスティングを生成するアプリをデザインします。
-
user is ready.
ユーザーは準備ができています。
-
In my programming classes, I noticed that I learned a lot faster when I was actually
プログラミングの授業で気がついたのは、実際に
-
making something versus when I was just studying arbitrarily.
何かを作っていた時と、任意で勉強していた時とでは
-
Plus, it's just more fun to make something.
それに、何かを作るのが楽しくて仕方がない。
-
Brilliant thinks the same way - instead of “Here's this new concept, now just store
ブリリアントも同じように考えています。
-
it in the back of your head”, its Daily Problems give you a real, interesting problem
頭の中のそれを頭の後ろに」、そのデイリー問題は、あなたに本当の面白い問題を与えます。
-
to solve using your new skills.
を使って、新しいスキルを使って解決していきます。
-
Use the link in the description to sign up for free and get started today.
説明にあるリンクを使って無料でサインアップして、今日から始めましょう。
-
The first 200 people to do so will also get 20% off the annual premium subscription so
また、先着200名様には、年間プレミアム購読を20%オフでご提供いたします。
-
you can view all the Daily Problems and take all their problem-solving courses.
あなたは、すべての日常問題を表示し、すべての問題解決のコースを取ることができます。
-
And after you sign up, don't forget to go watch Dave's video.
サインアップしたら、デイブのビデオを見に行くのを忘れないでください。