Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • 99% of people are not willing to do what it takes to make their dreams come true.

    99%の人は、夢を叶えるために必要なことをやる気がない。

  • The Marines have a saying: "Everybody wants to go to heaven, but nobody wants to die".

    海兵隊には格言がある"誰もが天国に行きたいが、誰も死にたくない "と。

  • The center of bringing any dream into fruition is self-discipline.

    どんな夢でも実現させる中心は、自分を律することです。

  • You know, something as simple as food and eating ,it's not about your body as much as it is about your mind.

    食べ物や食事と同じくらい簡単なことでも、それは体のことではなく、心のことなんだ。

  • It's getting command of your mind to be able to choose actions that are in your own best interest.

    自分の利益になるような行動を選べるようになるのは、心の司令塔を得ているからです。

  • Every day we are choosing shit that's not in our own best interest.

    毎日、自分たちの利益にならないクソを選んでいる。

  • So if the world is attacking you and the world wants to fight you and the world's trying to hold you down.

    だから世界が攻撃してきて、世界が戦いたいと思っていて、世界が押さえつけようとしているのであれば

  • So you're gonna kick yourself in the balls?

    自分で蹴りを入れるのか?

  • So you will stop yourself from getting what you dream.

    だから、夢を手に入れようとする自分を止めてしまうのです。

  • And I think the word "discipline" has kind of gotten a bad name.

    そして、「しつけ」という言葉は、なんだか悪い名前になってしまったような気がします。

  • We think about it in terms of punishment.

    罰という意味で考えています。

  • I'm not talking about discipline in that way.

    そんな風に躾の話をしているわけではありません。

  • I'm talking about discipline in the sense that you you forego immediate pleasure for the exchange of long-term self-respect.

    長期的な自尊心の交換のために目先の快楽を見送るという意味での規律の話です。

  • I believe that self-discipline is the definition of self-love, that when you say that you love yourself that means that you have behavior towards yourself.

    自分を愛するということは、自分に対する行動があるということだと思います。

  • That is loving.

    それが愛です。

  • Self-discipline is the center of all material success.

    自分を律することは、すべての物質的な成功の中心である。

  • You cannot win the war against the world if you can't win the war against your own mind.

    自分の心の中では勝てないと世界との戦争には勝てません。

  • Self-love is when you say to yourself "Man, look I know you and that girl got a real connection."

    自己愛とは、自分に言い聞かせることだ。"見てくれ、俺はお前とあの子が本当の関係を持ったことを知っている "と。

  • "I know y'all vibe, but that's your girl's cousin."

    "雰囲気はわかるけど、あれは彼女のいとこだよ"

  • "So I love you too much to let you do that."

    "だからそんなことさせないように あなたを愛してる"

  • It's like you say to yourself :" Hey man look."

    自分に言い聞かせているようなものだ "おい 見ろよ"

  • "I know you want to eat that pizza and it will be really good, you know, but I can't let you eat that man cuz if you eat that, you will feel like shit."."

    "そのピザを食べたいのは分かるし、本当に美味しいだろうけど、その男を食べたらクソみたいな気分になるから、食べさせられない"

  • "You know, I just, I love you too much to let you eat that."

    "君を愛しすぎて食べさせられない"

  • Self-love is "Hey, look."

    自己愛は "ほら、見て "です。

  • "I know you got a a test on Monday, you know, and I know you really want to go out with your friends on Saturday night, you want to go out but If you fail that test, you're not gonna feel good about yourself."

    "月曜日にテストがあるのは知っているし、土曜日の夜に友達と出かけたいのは本当は知っているけど、そのテストに落ちてしまったら、自分の気分が悪くなってしまう。"

  • "You know, I just I love you too much to let you go out tonight."

    "君を愛しすぎて今夜は外出できない"

  • Self-discipline is self-love, if you wanna be happy you have to love yourself which means you have to discipline your behavior.

    自己規律とは自己愛のことで、幸せになりたければ自分を愛さなければならない、つまり自分の行動を規律しなければならないということです。

  • The road to sustained happiness is through disciplining your behavior.

    持続的な幸福への道は、自分の行動を律することにあります。

  • We tend to base our self-esteem on what other people think and that's not really self-esteem.

    私たちは他人がどう思うかで自尊心を決める傾向があり、それは本当の意味での自尊心ではありません。

  • Self-esteem's supposed to be how we feel about ourselves.

    自尊心ってのは自分のことをどう思ってるかってことだよね

  • And I was just saying how dangerous it is to allow other people to determine how you're going to feel about you.

    そして、自分の気持ちを他人に判断させることがどれだけ危険なことかと言ったところです。

  • And it's kind of like looking into a broken mirror.

    壊れた鏡を見るようなものだ

  • You're gonna look in a broken mirror and then change your face to try to look good in this defiled busted broken mirror and it just other people's opinions.

    この穢れた壊れた鏡を見て顔を変えて見栄を張ろうとするのはただの他人の意見だよね

  • There's a really shit way to determine how we feel about ourselves.

    自分たちの気持ちを決めるのには本当にクソみたいな方法がある。

  • It don't matter whose fault it is, that something is broken, if it's your responsibility to fix it.

    誰のせいかなんて関係ない、何かが壊れていても、自分の責任で直せばいい。

  • For example, it's not somebody's fault if their father was an abusive alcoholic.

    例えば、父親が虐待的なアルコール依存症だったとしても、それは誰かのせいではありません。

  • But it's for damn sure their responsibility to figure out how they're gonna do with those traumas and try to make a life out of it

    でも、そのトラウマをどうやって克服して人生を歩んでいくのかを考えるのは、彼らの責任です。

  • It's not your fault if your partner cheated and ruined your marriage.

    パートナーが浮気して結婚生活を台無しにしても、あなたのせいではありません。

  • But it is for damn sure your responsibility to figure out how to take that pain and how to overcome that and build a happy life for yourself.

    しかし、その痛みをどう受け止め、それをどう克服して幸せな人生を築くかを考えるのは、間違いなくあなたの責任です。

  • Fault and responsibility do not go together, it sucks, but they don't.

    落ち度と責任は一緒にしない、それはクソだが、彼らはしない。

  • When something is somebody's fault we want them to suffer.

    何かが誰かのせいであるとき、私たちは彼らに苦しんでもらいたい。

  • We want them punished, we want them to pay, we want it to be their responsibility to fix it but that's not how it works, especially when it's your heart.

    罰を与えてほしい、金を払ってほしい、責任を持って直してほしい、でもそうはいかない、特に自分の心の中では。

  • Your heart, your life, your happiness is your responsibility and your responsibility alone.

    あなたの心、あなたの人生、あなたの幸せは、あなたの責任であり、あなたの責任だけです。

  • As long as we're pointing the finger and stuck in whose fault.

    私たちが指をさしている限り、誰のせいであるかに囚われている。

  • Something is we're jammed and trapped into victim mode.

    何かが詰まっていて、被害者モードに陥っている。

  • When you're in victim mode, you're stuck in suffering, the road to power is in taking responsibility.

    被害者モードになると、苦しみから抜け出せなくなる、権力への道は責任を取ることにある。

  • Your heart, your life, your happiness is your responsibility and your responsibility alone.

    あなたの心、あなたの人生、あなたの幸せは、あなたの責任であり、あなたの責任だけです。

  • You can make a person smile, you can make a person feel good ,you can make a person laugh.

    人を笑顔にしたり、人を気持ちよくさせたり、人を笑わせたりすることができます。

  • But whether or not a person is happy is deeply and totally and utterly out of your control.

    しかし、人が幸せかどうかは、深く、完全に、完全にあなたの手に負えません。

  • The prerequisite for spending time with any person is that they nourish and inspire you.

    どんな人との時間を過ごすにしても、その人があなたに栄養を与え、刺激を与えてくれることが前提条件です。

  • They feed your flame, look at your last five text messages.

    彼らはあなたの炎を養っている あなたの最後の5つのテキストメッセージを見てください。

  • Are those people feeding your flames or dousing your fire?

    その人たちはあなたの炎に餌をやっているのか、それとも火をつけているのか?

  • Put your phone down for just a second and look around.

    ちょっとだけスマホを置いて、周りを見渡してみましょう。

  • Look to the people around you.

    周りの人に目を向けてみてください。

  • Are those people throwing logs on your fire or they pissing on it?

    火の上に丸太を投げているのか、それとも小便をかけているのか?

  • I want my life, I want my work, my family.

    自分の人生が欲しい、仕事が欲しい、家族が欲しい。

  • I wanted to mean something and it's like it has if you are not making someone else's life better than you're wasting your time.

    何か意味があって欲しかったし、無駄な時間を過ごすよりも、誰かの人生を良くしていなければ、それがあったような気がする。

  • The separation of talent and skill is one of the the the greatest misunderstood concepts for people who are trying to excel who have dreams that want to do things.

    才能と技術の分離は、物事をやりたい夢を持っている人が秀でようとしている人にとって、最も誤解されている概念の一つです。

  • Talent you have naturally, skill is only developed by hours and hours and hours of beating on your craft.

    あなたが自然に持っている才能、技術は何時間も何時間も何時間も叩き続けることでしか発展しません。

  • You don't try to build a wall.

    壁を作ろうとしないで

  • You don't set out to build a wall, you don't say I'm the biggest, baddest, greatest wall that's ever been built.

    壁を作るために始めたんじゃなくて、俺が今までに作られた中で最大で最悪で最高の壁だとは言わないだろう。

  • You don't start there, you say I'm gonna lay this brick as perfectly as a brick can be laid.

    そこから始めるんじゃなくて、俺がレンガを敷くのと同じくらい完璧にレンガを敷くと言うんだ。

  • There will not be one brick on the face of the earth that's gonna be lay better than this brick that I'm gonna lay in this next 10 minutes.

    この地球上に1つのレンガもないだろうこの10分以内に敷設するこのレンガより良いレンガはないだろう

  • And you do that every single day.

    それを毎日やっていると

  • And soon you have a wall and I think psychologically the advantage that gives me over over a lot of people that I have been in competition with in different situations.

    そしてすぐにあなたは壁を持っていると私は心理学的に私がさまざまな状況で競争してきた多くの人々の上に私を与える利点を考えています。

  • It's difficult to take the first step when you look how big the task is.

    課題がどれだけ大きいかというと、最初の一歩を踏み出すのは難しいですね。

  • The definition of "Who I am" is very clear to me and it also redefines who I want to be.

    自分が何者であるか」という定義は、私にとって非常に明確であり、自分がなりたい自分を再定義してくれるものでもあります。

  • And that I know for a fact that I'm stronger than I thought I was.

    そして、自分が思っていたよりも強いという事実を知っています。

  • You know, you can't help but ask yourself the question,"What would I do if I was in Mohammad Ali's shoes?"

    自分がモハメド・アリの立場だったらどうするだろうか、と自問自答せずにはいられない。

  • I'm motivated by fear.

    恐怖に突き動かされている。

  • I hate being scared to do something.

    何かをするのが怖くて嫌だ。

  • And I think what developed in my early days was the the attitude that I started attacking things I was scared of.

    そして、初期の頃に発達したのは、怖いもの見たさで攻撃を始めた姿勢だったと思います。

  • Why were you scared in your bed the night before?

    なぜ前の晩、ベッドの中で怖がっていたのか?

  • Why did you, what do you need that fear for? Just don't go?

    なぜだ?何のためにその恐怖が必要なんだ?行かないのか?

  • Why are you scared in your bed 16 hours before you jump? Why are you scared in the car?

    ジャンプする16時間前にベッドの中で怖いのはなぜ?なぜ車の中で怖いのか?

  • Why could you not enjoy breakfast?

    なぜ朝食を楽しめなかったのか?

  • Fear is, fear of what? You're nowhere even near the airplane everything up to the stepping out.

    恐怖とは何の恐怖だ?あなたは飛行機の近くにもいない 踏み出すまでの全てが。

  • There's actually no reason to be scared, it only just ruins your day.

    怖がる理由は何もない、ただ一日が台無しになるだけだ。

  • You don't have to jump and then in that moment, all of a sudden where you should be terrified is the most blissful experience of your life.

    ジャンプしなくてもいいし、その瞬間、恐怖を感じるはずの場所に突然飛び込むのは、人生で一番の至福の体験です。

  • And God place the best things in life on the other side of terror.

    そして、神は恐怖の反対側に人生で最高のものを配置します。

99% of people are not willing to do what it takes to make their dreams come true.

99%の人は、夢を叶えるために必要なことをやる気がない。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 責任 レンガ 律する 恐怖 人生 せい

SELF DISCIPLINE - 最高のモチベーションを高めるスピーチビデオ (ウィル・スミスをフィーチャー)

  • 78395 4057
    Angel Hsu に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語