Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Ever wonder how food commercials look so mouthwatering and perfect?

    食品の宣伝広告は、どうしてあんなに美味しくて完璧に見えるのか、疑問に思ったことはありませんか?

  • These food shoots can cost hundreds of thousands of dollars, all so you'll buy more of these.

    たべものを撮影するためには数十万ドルの費用がかかりますが、より購買意欲をそそられます。

  • Visual engineer, Steve Giralt, shoots photos and videos for food and product-based commercials in New York City and around the world.

    ビジュアルエンジニアのスティーブギラルトは、ニューヨーク市と世界中で食品および製品ベースの商業用写真やビデオを撮影しています。

  • I bring technology and kind of traditional image-making processes together in what I call visual engineering.

    私は視覚工学と呼んでいる技術を、最新技術や伝統的な画像作成方法と結び付けます。

  • One piece of that technology: robots.

    技術その 1:ロボット。

  • Or, as they call them, motion controls.

    または、モーションコントロールと呼ばれているものです。

  • Steve's long list of clients include big brands, like Hershey's, Budweiser, Pepsi, and Starbucks.

    スティーブが持つクライアントの長いリストには、ハーシやバドワイザー、ペプシさらにはスターバックスなどといったような大手ブランドが含まれます。

  • Of course making food look so good comes with a price.

    もちろん、食べ物の見栄えを良くすることには代償が伴います。

  • A single-day TV shoot can cost between $50,000 to $100,000.

    テレビ撮影の費用は、一日 50,000〜100,000 ドルにもなります。

  • In these food shoots that we create, we have a lot of moving parts.

    私たちが作成するこれらの食品撮影では、多くの部品を動かしています。

  • Basically, you'll have, let's say, one item that's moving, something else that's flashing and running into it, something else that it's gonna land on.

    基本的には、そうですね一つのものは動かしたりふきかけたり、置いておくだけの物もあります。

  • We have to use a lot of different technologies and synchronizing software to basically allow those things all to happen at the exact moment we need them to happen.

    基本的に、これらすべてを必要なタイミングで行うようにするには、さまざまな技術と同期ソフトウェアを使用する必要があります。

  • We love it, here we go.

    これ大好き。さあ行くよ。

  • Comes out pretty low.

    出てくるのがすこし低いね。

  • It also takes a symphony of people to make the products look the best they can be.

    最高の見た目をした製品にするためには、人々の協力が必要になります。

  • Various stylists, engineers, and operators work together to create the perfect shot.

    スタイリストやエンジニア、さらにオペレーターなどが協力をして完璧な映像を創ります。

  • My name is Michelle Gatton, and I am a food stylist.

    私の名前はミシェル・ガットンで、フードスタイリストをしています。

  • When I get recipes, I read over the recipe so I know what I'm gonna be doing.

    レシピを手に入れたら、読み直して何をしていくかを理解していきます。

  • So, in the back of my head, I start thinking about how I'd like to do it.

    なので、私の頭の中では私はどうやって行きたいか考え始めています。

  • It could change once we get on set with the different props.

    違った小道具を使って作っていけば、いろいろな変化を加えることができます。

  • What the art director wants could change.

    アートディレクターが望むもはが、変わる可能性もあります。

  • But I start trying to create the recipe in my head 'cause I'm only making it pretty much the first time on set.

    しかし、私は自分の頭の中でレシピを作ってみようとし始めました。なぜなら、私が初めてセットでほとんどを作っていたからです。

  • I made these brownies yesterday, just so we're not waiting on me making brownies.

    昨日これらのブラウニーを作ったのですが、ただブラウニーを作るのを待てないからではありません。

  • And, to make them look like I just made them, I just warmed up the chocolate with a heat gun, and I'm adding a little bit of melted chocolate to the cut side.

    そして、私が今それを作ったように見せるため、ヒートガンでチョコレートを温め切った側に溶けたチョコレートを少し加えていきます。

  • So here we've got our motorized slider, which is moving a pump that's gonna have caramel on it that'll be pumping down onto our brownies.

    そして、ここに電動スライダーがあります。これはキャラメルを塗ったポンプを動かし、ブラウニーまで下ろすためです。

  • So, in the end, we'll have this shot of this beautiful ribbon of caramel kind of draping and curling on top of the brownie.

    最後に、ブラウニーの上にこの美しいキャラメルのドレープとカールのリボンのショットがあります。

  • There's a lot of trial and error.

    試行錯誤がたくさんあります。

  • Are you ready?

    用意はいいですか?

  • And here we go.

    では行きましょう。

  • Yeah!

    イエー!

  • Nailed it!

    ズバリ成功です!

  • Every precise moment captured is nailed down to the millisecond.

    キャプチャされたすべての正確な瞬間は、千分の一秒で釘付にされてしまいます。

  • This is the benefit to using robots.

    これはが、ロボットを使用する利点です。

  • Human hands are also used on commercials when timing is not a crucial factor.

    タイミングがさほど重要な要素ではない場合、コマーシャルでは人間の手が使用されます。

  • We put a lot of effort into these visuals.

    これらのビジュアルに関しては、多大な労力を費やしました。

  • It's really cool to see your vision kinda come to life and be spread with the world.

    あなたのビジョンが現実になり、世界中に広まるのを見る事は本当にすばらしいことです。

  • I think you have to have a really great understanding of what is appetizing.

    食欲をそそるものに関して、とてもよく理解している必要があると思います。

  • Everybody speaks the language of food.

    食べ物は誰もが共通してわかる言語ですから。

Ever wonder how food commercials look so mouthwatering and perfect?

食品の宣伝広告は、どうしてあんなに美味しくて完璧に見えるのか、疑問に思ったことはありませんか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ブラウニー 撮影 動かし 食品 技術 ビジュアル

究極に美味しく見える食べ物のCMにはどんな秘密が? (How Food Commercials Are Made)

  • 8953 353
    Estelle に公開 2019 年 10 月 28 日
動画の中の単語