Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • As I mentioned before, some of the most devastating things that happen to you will teach you the most.

    前にも言った様に、最も衝撃的な出来事が、最も多くのことを教えてくれます。

  • The way I ended up on this path was from a very tragic event.

    私がここへたどり着いたのは、非常に悲劇的な出来事があったからです。

  • When I finished school I was completely lost, I didn't know what I wanted to do.

    学校を卒業したときに、私は完全に行き場をなくし、

  • I really... I had no ambition.

    本当に…。私には夢もありませんでした。

  • I didn't know what I wanted to do.

    いったい何をしたいのか分かりませんでした。

  • I did everything from I shucked oysters, I was a hostess, I was a bartender, I was a waitress, I painted houses, I sold vacuum cleaners, I had no idea.

    全くわからず、なんでもやりました。牡蠣の殻とりから、ホステス、バーテンダー、ウェイトレス、家のペンキ塗り、掃除機の販売まで。

  • My girlfriend had been killed in a car accident and I was uh, we were living together at the time

    私のガールフレンドは自動車事故で死んでしまいました。当時、私たちは一緒に住んでいました。

  • My brother's band was performing and uh, we had broken up.

    兄弟のバンドが演奏していた時で、うん・・私たちは別れてしまいました。

  • We fought a lot.

    たくさん喧嘩もしました。

  • She was trying to get me to come back home, I acted like I couldn't hear her because the music was too loud.

    彼女は、私を家に戻そうとしていましたが、 音楽が大きすぎて彼女の声が聞こえないふりをしていました。

  • I was planning on moving back in, I just was trying to teach her a lesson and I was staying with some friends.

    私は戻って行こうと思っていましたが、彼女を懲らしめてやろうと思い、友達と一緒にいたのでした。

  • So I just acted like I couldn't hear her and I was being really just dismissive of her.

    だから私は彼女の声が聞こえないふりをし、彼女のことを見下していました。

  • She had left before us and as we were driving home, we saw a car and it was split in two and we heard sirens behind us so it had just happened.

    彼女は私たちよりも先に出ましたが、私たちが家に向かって運転をしていると、車を見つけました。それは真っ二つになっていて、

  • Nobody was there yet and we just kept going.

    誰もいなかったので、そのまま走り去りました。

  • And I found out shortly after that it was her.

    それから間も無く、それが彼女だということがわかりました。

  • And I was living in a basement apartment.

    私は地下にあるアパートに住んでいました。

  • I had no money, I had no heat nowhere, I had a mattress on the floor and the apartment was infested with fleas and I was soul searching.

    私はお金もなく、暖房もなく、着るものもなく、床にはマットレスがあるだけ、ノミがはびこるアパートの中で、自己反省をしていました。

  • I was like why is she suddenly gone and there are fleas here?

    なんで彼女が突然死んでしまって、ノミがここにいるの?みたいな。

  • I started this path of stand up and it was successful and it was great but it was hard.

    私は立ち直りの道を歩み始めました。成功し、とても素晴らしいものでしたが、それは大変でした。

  • Because I was trying to please everybody and I had the secret that I was keeping that I was gay and I thought if people found out, they wouldn't like me, they wouldn't laugh at me.

    私はみんなを喜ばせようとし、私は自分が同性愛者だということを秘密にしてきました。もし気づかれてしまえば、私のことを好きでなくなり、笑ってもらえないと思ったからです。

  • At the time you told your dad, he was with... you know his new wife, right?

    あなたがお父さんに話した時、彼は一緒にいましたよね...。お父さんの新しい奥さんを知っていますよね?

  • And your stepmother, and what happened?

    あなたの継母、どうでしたか?

  • Well, actually he told me that he figured it out.

    まあ、意外なことに理解してくれると言ってくれました。

  • I was upset about something and he kept saying "Did you rob a bank? Did you kill somebody?"

    私は何かに腹を立てしまい、父は「お前は銀行強盗をしたのか?誰かをことしたのか?」と言い続けました。

  • And I kept saying "No, I just don't wanna tell you" and finally I told him.

    そして、「違う、言いたくないだけ」と言い続け、そして最後に言いました。

  • And actually he told me, and uh, then they asked me to move out of the house.

    実際に言われたました。そして、ええと、私が家を出て行くようにと言われました。

  • Mmhm. Because?

    そう、なぜかというと?

  • She had two little girls that they worried that it would influence them.

    彼女には2人の小さな女の子がいて、子供達に与える影響を心配していたからです。

  • You know, still everything was fine, it was just that they didn't want me living in the house with the two little girls which really hurt because I loved them, you know.

    そう、全ては上手くいっていました、彼らは二人の小さな女の子達と一緒に住んでは欲しくなかっただけでした。しかし私は彼女達が大好きだったので、心から傷ついててしまいました。わかるでしょ。

  • I finally decided that, I was living with so much shame and so much fear, that I just couldn't live that way anymore.

    私が下した最後の決断は、今までとても恥ずかしく、恐る恐る生きていましたが、もうそれはできないということです。

  • And I decided to come out and make it creative and my character would come out at the same time and it wasn't to make a political statement, it wasn't to do anything other than to free myself up from this heaviness that I was carrying around, and I just wanted to be honest.

    そして私は公表することにしました。クリエーティブで、私のキャラクターを同時に出しながら、そしてそれは政治的な声明を出すことではなく、私が抱えているこの重圧から自分自身を解放し、正直になりたかっただけです。

  • And I thought, "What's the worst that could happen? I can lose my career".

    そして、「最悪の事態は何だろう?キャリアを失うかも」と思いました。

  • I did, I lost my career.

    やってしまいました。私はキャリアを失ってしまいました。

  • I got... the show was cancelled after six years without even telling me; I read it in the paper.

    くらった… ショーはなんの説明もなく、6年間にわたりキャンセルされました。;あなたの記事を読みましたよと言われることもなく。ショーは私に告げることなく。

  • Um... The phone didn't ring for three years.

    うん…。電話は3年間にわたり、鳴りませんでした。

  • I had no offers.

    依頼はありませんでした。

  • Nobody wanted to touch me at all.

    誰も私には触れたがりません。

  • Yet, I was getting letters from kids that almost committed suicide but didn't because of what I did.

    そう、私は子供からもらった手紙で自殺をしようと思ったこともありますが、しませんでした。でもそれは、私がしたことだから。

  • And I realized that I had a purpose.

    そして、私にはやるべき事ががあるということに、気づきました。

  • And it wasn't just about me and it wasn't about celebrity, but I felt like I was being punished and it was a bad time.

    そして、それは私だけの問題ではなく、そのほかの有名人達の問題でもありませんが、罰を与えられている様な気持ちになりました。

  • I was angry, I was sad, and then I was offered a talk show.

    とても怒っていて悲しい気持ちの時に、トークショウの依頼がありました。

  • And the people that offered me the talk show tried to sell it.

    そして、トークショーの依頼をした人たちは、それをネタにしようとしました。

  • And most stations didn't want to pick it up.

    でも多くのテレビ局は、取り上げようとしませんでした。

  • Most people didn't want to buy it because they thought nobody would watch me.

    多くの人は、誰も見ないからと言うことで、取り上げようとしませんでした。

  • Really when I look back on it, I wouldn't change a thing.

    正直なところ、振り返って見ても私は考えを変えません。

  • I mean, it was so important for me to lose everything because I found out what the most important thing is to be true to yourself.

    私が言いたいのは、一番大切なことは私が気づいたことで全てをなくしても、自分自身に忠実であることが一番大切だとわかったことです。

  • Ultimately, that's what's gotten me to this place.

    最終的には、それが私の今の居場所です。

  • I don't live in fear, I'm free; I have no secrets and I know I'll always be okay.

    私は恐れることなく生きています。自由です。秘密もないし、私はいつでも大丈夫だとわかってます。

  • Because no matter what, I know who I am

    だって何があっても、私は自分が誰なのかを知ってますから。

  • For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity and not to give in to peer pressure to try to be something that you're not.

    私にとって、あなたの人生で最も重要なことは、あなたの人生を誠実に生きることであり、あなたがそうではないものになろうとする周りからの圧力を受けないことです。

  • To live your life as an honest and compassionate person, to contribute in some way.

    誠実で思いやりのある人間として生活し、何らかの形で貢献することです。

As I mentioned before, some of the most devastating things that happen to you will teach you the most.

前にも言った様に、最も衝撃的な出来事が、最も多くのことを教えてくれます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ノミ 出来事 ショー トーク 誠実 ふり

エレン・デジェネレス物語 | 心が張り裂けそうだけど、ためになる話! (STORY OF ELLEN DEGENERES | A Heartbreaking Motivational Video)

  • 18110 743
    Fibby に公開 2019 年 09 月 22 日
動画の中の単語