Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • If someone comes in our classroom with a gun, we're supposed to throw our school supplies at the shooter.

    誰かが銃を持って教室に入ってきたら、その犯人に学用品を投げつけることになっている。

  • Is it a hard thing to think about?

    考えるのは大変なことなのでしょうか?

  • Yeah, like really, really hard.

    ええ、本当に、本当に、大変なのよ。

  • 'Cause I know that it's possible, you know?

    可能性があることを知っているからだ。

  • - Hi. - Hi.

    - こんにちは。- こんにちは。

  • I'm Niray, nice to meet you.

    はじめまして、ニライと申します。

  • Nice to meet you.

    はじめまして。

  • Nice to meet you I'm Tyrone.

    初めまして タイロンです

  • Tyrone, how old are you?

    タイロン、お前はいくつだ?

  • - I'm 14. - 14.

    - 私は14歳- 14.

  • Do you know what we are here to talk about today or--

    今日は何の話をしに来たのか、それとも...

  • About you.

    あなたについて

  • That's correct.

    その通りです。

  • It's about experience that I had when I was in college, when I was 19 years old.

    大学生の頃、19歳の時に経験したことが書かれています。

  • Do you know kind of what happened, or--

    何が起こったか知っていますか?

  • I believe you were in a school shooting.

    学校で銃乱射事件があったんじゃないか?

  • Yes.

    そうですね。

  • But that's kind of the extent of what I know.

    でも、それは私が知っている範囲のことです。

  • Do you kind of know what we're here to talk about today or the topic?

    今日は何の話をしに来たのか、何の話題なのか、なんとなくわかるかな?

  • School shooting?

    学校での銃撃戦?

  • Yes, you're like okay, I hope it's not the one.

    そう、あなたは大丈夫みたいだけど、そうじゃないことを願うわ。

  • Is it okay to laugh about that?

    笑っていいのかな?

  • I feel like I'm making a joke out of it but it's 'cause it scares me.

    ふざけているような気がしますが、それは怖いからです。

  • You're totally allowed to laugh about it.

    笑っていいんだよ

  • I often have to make jokes about it and a little bit, make it lighter just because it's a hard thing to talk about.

    よく冗談を言ったり、ちょっとしたことを言ったり、話しにくいからといって軽くしたり。

  • Have you guys ever heard of the Virginia Tech shooting?

    バージニア工科大学の銃撃事件を知ってるか?

  • It wasn't the first, it was pretty early on before--

    最初ではなく、かなり初期の段階で...

  • Correct, it was in 2007.

    正解、2007年のことです。

  • I was in a French class, so, you know, normally typical kind of cold day and without any warning, a student locked us inside the building, like he chained the door shut on purpose and he killed 30 people.

    私はフランス語の授業を受けていたんですが いつものような寒い日で 何の前触れもなく 生徒が私たちを建物の中に閉じ込めたんです ドアをわざと鎖でつないで閉めて 30人も殺したんです。

  • I just wanted to know what your immediate thoughts were when you first heard shots?

    最初に銃声を聞いた時に 何を考えていたのか知りたくて

  • I didn't really realize they were gunshots initially because it felt like it was behind me and then it started to escalate and it got closer, and closer, and closer.

    最初は銃声だと気づかなかったんですが、後ろにいるような気がして、エスカレートしてきて、どんどん近づいてきて、どんどん近づいてきました。

  • And I was just thinking, what is going on?

    で、どうなってるんだろうと思ってたんだけど、どうなってるんだろう?

  • You know, no one said there's a shooting, those words were never, no one called a lockdown and things like that.

    誰も銃撃があるとは言ってないし、その言葉はなかったし、誰もロックダウンなどとは言っていない。

  • He quickly burst into the room and I was in shock.

    彼はすぐに部屋に突っ込んできて、私はショックを受けました。

  • I didn't know what was going on.

    何が起こっているのかわからなかった。

  • My teacher and another student, they tried to push their desk against the door to keep him out but unfortunate they weren't strong enough and so he burst through and he shot them first.

    私の先生と他の生徒は 彼を閉め出すために 机をドアに押し付けようとしたが 不運にも彼らは十分な力を持っていなかったので 彼は突破して 最初に彼らを撃ったんだ

  • At this point I got under a desk.

    この時点で私は机の下に潜り込んだ。

  • He shot every single person but one in my classroom so I was almost thinking, okay your turn is coming, take it, hold on.

    教室の一人を除いて 一人残らず撃たれたから ほとんど考えてたわ あなたの番が来てるから ちょっと待っててね

  • And that's when he shot me in the back, so.

    その時に背中を撃たれたんだ

  • I was shot in the back the first time and then in my butt.

    最初に背中を撃たれて、次にお尻を撃たれました。

  • Getting shot, what did that feel like?

    撃たれてどんな気分?

  • It felt like a hot pinch.

    熱いピンチを感じました。

  • It was not like a movie re-enactment where everyone is screaming and arms flailing, it's not like that.

    映画の再演のような、みんなが叫んで腕をふるうようなものではありませんでした。

  • It just feels like heat.

    ただ、熱さを感じるだけです。

  • It's very hot, that's the best way I would describe it.

    とても暑い、それが一番の表現ですね。

  • And then after awhile because I was losing so much blood, I started to feel very cold, like I was just drenched in water.

    そしてしばらくすると、出血が多くなったために、水に浸かっているだけのように、とても冷たく感じられるようになりました。

  • And then, I start to fall asleep and kind of lose consciousness, so.

    そして、眠りに落ちて、意識を失ってしまった。

  • So yeah, so it sucks, it hurts, it hurts a lot.

    そうそう、だから最悪、痛い、めちゃくちゃ痛い。

  • How long did it take you to get in touch with your parents after you were shot?

    撃たれてから親と連絡を取るまでにどれくらいの時間がかかりましたか?

  • I did not see my parents until I woke up in the hospital.

    病院で目が覚めるまで親には会っていませんでした。

  • And my surgeon called my parents and told my mom that I was shot and that I had to have surgery and they were like, we can't wait for you.

    外科医が両親に電話して、私が撃たれたこと、手術が必要なことを母に話したの、待っていられないって。

  • So, I woke up at around 4 p.m. that afternoon and they were in the hospital.

    で、その日の午後4時頃に目が覚めたら入院していました。

  • That's the biggest guilt that I have in the shooting, is that I did not call my parents.

    銃撃事件での最大の罪悪感は、親に電話しなかったことです。

  • So I always pick up the phone when my parents call.

    なので、親からの電話には必ず出ます。

  • I'm really quick to respond to them because I just feel, I feel really bad about those four hours that they had to drive down.

    私は彼らに対応するのが本当に早いのは、彼らが車で下っていった4時間を本当に申し訳ないと思っているからです。

  • Has your school talked about mass shootings or lockdown drills and things like that?

    学校では銃乱射事件や避難訓練などの話をしたことはありますか?

  • We have a little a bit, we've done some lockdowns for if there was ever a shooter in the area or something.

    少しだけですが、もしこの地域で銃撃戦があった場合のために、いくつかのロックダウンを行いました。

  • Do you know what you might do if you were in that similar situation?

    自分が同じような状況になったらどうするか知っていますか?

  • I think that I would kind of try to hide.

    隠そうとすると思うんですよね。

  • That's a pretty fair, fair point.

    これはかなり公平な指摘だな

  • The awkward thing is that a lot of training would teach you to lockdown, but if you can also get out of the space, you should.

    気まずいのは、多くの訓練をすればロックダウンを教えてくれるだろうが、空間からも出られるのであれば、そうすべきだ。

  • So are you saying she shouldn't listen to her teacher?

    先生の言うことを聞いてはいけないってこと?

  • Kind of, but that's also kind of like a really harsh thing.

    そうだけど、それもまた、本当に過酷なことのような気がします。

  • I'm not saying don't listen to your teacher but...

    先生の言うことを聞くなとは言いませんが

  • If you have a really good sense and a really good gut-feeling that something dangerous is happening, do what you think is best.

    何か危険なことが起きているという本当に良い感覚と直感があれば、自分が一番良いと思うことをしてください。

  • And that might be disobeying the teacher.

    そして、それは先生に逆らうことになるかもしれません。

  • But you may be safer outside of that space.

    でも、その空間の外の方が安全かもしれません。

  • At my school they have us all group up in a closet or something, and that always felt weird to me.

    私の学校ではクローゼットか何かの中で グループになるんだけど それがいつも変な感じがするの

  • I asked my teacher, "Why are we all going right here, we were like, if someone just opened the door we would all be here?"

    先生に聞いたの "どうしてみんなここに行くの?" "誰かがドアを開けたら みんなここにいるの?"ってね

  • And they were kind of like, well I don't know, I can't really do anything about it.

    そして、彼らは、まあ、私はそれについて何かをすることはできませんが、私はそれについて何かをすることができます。

  • I feel like in my school we're kind of in a little bubble.

    私の学校では、ちょっとしたバブルの中にいるような気がします。

  • We're like, oh that's all happening in other places, but I think we just need to be more realistic about that because it could happen here.

    私たちは、ああ、それはすべて他の場所で起こっているようなものですが、私たちは、それがここで起こる可能性があるので、私たちは、より現実的にそれを考える必要があると思います。

  • Have you ever heard an adult say something like, it's never going to happen here?

    大人が「ここでは絶対にありえない」みたいなことを言っているのを聞いたことがありますか?

  • Yes.

    そうですね。

  • Do you believe that?

    信じているのか?

  • No.

    駄目だ

  • I hope it doesn't happen here, I'm not saying it will.

    ここでは起こらなければいいけど、起こらないとは言っていない。

  • But I think when you say that, you subconsciously don't even open yourself up to being prepared and have those conversations.

    でも、それを言うと、無意識のうちに準備をして会話をしている自分に心を開いていないのではないかと思うんですよね。

  • Do you feel pretty safe at school usually?

    普段、学校ではかなり安心しているのでしょうか?

  • Yeah, sometimes, yeah I'll say that, yeah.

    うん、たまには、うん......そうだね、そうだね。

  • What are your thoughts on arming teachers, giving them guns?

    教師を武装させて銃を与えることについてどう思う?

  • I'm not trying to say anything bad but there be some teachers that look a little sketchy and kind of scary and might just make the students in the classroom feel unsafe.

    悪口を言うつもりはありませんが、ちょっと大雑把で怖い感じの先生もいて、教室にいる生徒を不安にさせるだけかもしれません。

  • And it just might have the environment feel weird, you know?

    それに環境が変な感じになるだけかもしれないよ?

  • I think it's a little beyond what a teacher has signed up for.

    先生が契約したことを超えていると思います。

  • They're like, okay I want to spend time with kids and I wanna enlighten the next generation, right, but then they're given this extra job like you need to carry this thing that could kill someone.

    子供たちと一緒に過ごしたいし、次世代を啓発したいと思っているんだけど、でも、その時、彼らには余分な仕事が与えられて、誰かを殺すかもしれないものを運ぶ必要があるみたいな。

  • I agree 100%.

    100%同意します。

  • Do you think your school does enough for preparedness and training?

    あなたの学校は、準備や訓練のために十分なことをしていると思いますか?

  • If someone comes in our classroom with a gun we're supposed to throw anything within reach at them, in hopes to stop them.

    誰かが銃を持って教室に来たら手の届くところにあるものを投げつけて止めることになっている。

  • I don't like that it's come to that where we have to try and save ourselves by throwing our school supplies at the shooter.

    学用品を犯人に投げつけて自分たちを救おうとするようなことになったのは気に入らないな

  • Is it a hard thing to think about?

    考えるのは大変なことなのでしょうか?

  • Yeah, but like really, really hard.

    ええ、でも、本当に、本当に難しいわ。

  • 'Cause I know that it's possible, you know?

    可能性があることを知っているからだ。

  • Are there warning signs that you should look for, for a shooting?

    銃撃戦のために、あなたが探すべき警告のサインはありますか?

  • Yeah, there's definitely some things to be aware of.

    ああ、確かに気をつけるべきことはある。

  • Sometimes people openly talk about wanting to do a school shooting.

    学校で銃撃戦をやりたいと公然と語る人がたまにいます。

  • That, you should definitely tell a teacher or a parent or whoever that you trust.

    それは、先生や親御さん、信頼している人には絶対に言った方がいいですよ。

  • If you see someone, that they're impressed by it, that's enough to just check in on them and see if they're okay.

    誰かを見て感動したのなら、それだけで十分だし、相手の様子を見て大丈夫かどうかを確認するだけでも十分だと思います。

  • You can't say that, oh because you did this you're gonna do a school shooting but the whole point of it is to speak up and to share those concerns because all school shootings are preplanned.

    あなたがやったから学校で銃乱射事件が起きるとは言えませんが、学校での銃乱射事件はすべて計画的に行われているので、声を上げて懸念を共有することが重要なのです。

  • And often we, as their friends or their parents or whoever else, can stop that planning.

    そして多くの場合、私たちは、彼らの友人や親、または他の誰であっても、その計画を停止することができます。

  • What are some ways that you've dealt with your trauma after what happened?

    何かあった後にトラウマになった時の対処法を教えてください。

  • I first found a really good counselor, so that was incredibly helpful.

    最初は本当に良いカウンセラーさんに出会えたので、とても参考になりました。

  • And then I tried to take things lighter.

    そして、軽い気持ちで受け止めようとしました。

  • So people will, you know, freak out, oh, there's traffic, that sucks.

    だからみんなパニックになるんだよ 渋滞で最悪だよ

  • But at the end of the day, you're alive.

    でも、最後には生きている。

  • You got to sit in this traffic.

    この渋滞の中に座って

  • I know it sounds super corny but it's true.

    超陳腐に聞こえるかもしれないけど、本当なんだ。

  • The privilege to have annoyances is a real thing.

    迷惑行為をしている特権は本物です。

  • And sometimes my friends will remind me like, be grateful for traffic, and I'm like shut up.

    時々友人に思い出されるんだ交通の便に感謝して黙ってるようなものさ

  • But it's true, be grateful for it, because you never know what the next day brings.

    しかし、それは本当です、感謝してください、次の日に何が起こるかわからないからです。

  • Hi, I'm Kristina and thank you for watching Kids Meet a School Shooting Survivor.

    こんにちは、私はクリスティーナです。子供たちは学校の銃撃の生存者に会うを見てくれてありがとう。

  • To learn more about my experience and my foundation please check for a link below, buh-bye.

    私の経験と私の財団について詳しく知りたい方は、以下のリンクをチェックしてください、buh-bye。

If someone comes in our classroom with a gun, we're supposed to throw our school supplies at the shooter.

誰かが銃を持って教室に入ってきたら、その犯人に学用品を投げつけることになっている。

字幕と単語
自動翻訳

A2 初級 日本語 銃撃 撃た 学校 先生 乱射事件 本当

学校銃乱射事件の生存者との出会い|キッズミート|HiHo Kids

  • 3147 293
    Estelle   に公開 2019 年 08 月 14 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す