Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Joe, do you sit all day?

    ジョー、1日中座っていますか?

  • Of course I sit all day... what, am I gonna have a standing desk like a psycho?

    もちろん、1日中座っていますね。気が狂った人みたいなスタンディングデスクを持ってるかな?

  • Sitting all day might actually be killing you.

    1日中座っているのは、実は命にかかわるかもしれません。

  • Guess I'll have to Science the (bleep) out of this one myself.

    私は(ピー)から、科学を学ばなければならないと思います。

  • Time to do a little sitting.

    ちょっと座ろうか。

  • Joe, what are you doing?

    ジョー、何をしているの?

  • Sitting down. Feels great. Sitting totally rocks.

    座ってる。気持ちがいいね。完全に岩みたいだ。

  • Yeah, that's not a good thing.

    それはいいことではありませんよ。

  • So why don't you explain to me these alleged health effects that I might experience from sitting all day.

    1日中座っていたときに経験するかもしれないと言われている健康被害について説明をしてみてよ。

  • Numerous studies over the years have linked too much sitting to a greater risk of obesity, higher blood pressure, abnormal cholesterol levels or even ultimately premature death due to stroke, cardiovascular disease, or certain types of cancer.

    何年にもわたって行われてきた多くの研究では、肥満、高血圧、コレステロール値の異常、さらには脳卒中、心血管疾患、ある種の癌による最終的な早死に至るリスクの増大との関連性が指摘されています。

  • Death? I hate death. Oh, sitting.

    死?死が嫌いだ。ああ、座ること。

  • Now, maybe I haven't done as much research as you have but standing all day is bull (bleep).

    さて、私はあなたほど多くの調査をしていないかもしれませんが、1日中立ちっぱなしは強く(ピー)です。

  • I've had jobs where I've stood all day and that really is uncomfortable too.

    私は1日中立ち仕事をしてきましたが、それも本当に不快だ。

  • I mean, it's not that much better for you.

    つまり、あなたにとってはそれほど良くはありませんね。

  • Ah, I knew it.

    ああ、知ってたよ。

  • One of the differences between standing and sitting is that standing burns a few more calories.

    立っているときと座っているときの違いの1つは、立っているときの方がカロリーを消費することです。

  • One study showed that it was about nine more calories per hour.

    ある研究によると、それは1時間あたり約9カロリー多いそうです。

  • Multiply that by an eight hour day, that's about 72 calories.

    これに1日8時間をかけると、約72カロリーになります。

  • Or, a quarter of a candy bar, which is not very much.

    あるいは、スナックバーの4分の1、あまり多くありませんね。

  • As far as your overall health is concerned, standing in one place for extended periods of time versus sitting in one place for that same amount of time, isn't going to make much of a difference.

    全体的な健康状態に関して言えば、長期間同じ場所に座っているのと、同じ時間だけ同じ場所に立っているのとでは、大きな違いはありません。

  • Just by virtue of sitting in this building, I am going to get some sort of cancer or have a stroke?

    この建物に座っているだけで、がんになったり脳卒中になったりするの?

  • Well, not necessarily.

    必ずしもそうとは限りません。

  • The working stiff can't win in this country, am I right?

    この国の労働者は勝てませんよね?

  • Not necessarily. So, there are ways you can combat this.

    必ずしもそうではありません。この問題に対処する方法はいくつかあります。

  • One message is clear: movement is the key.

    メッセージの1つ目ははっきりしています。移動が鍵です。

  • Experts at Cornell suggest getting up and moving every 20 to 30 minutes.

    コーネル大学の専門家は、20~30分ごとに立ち上がって移動することを勧めています。

  • It can be as simple as getting up and walking around for a few minutes.

    立って数分間歩き回るのと同じくらい簡単です。

  • But, the key here is getting your muscles working and getting that blood flowing.

    しかし、ここで重要なのは、筋肉を動かして血液を流すことです。

  • Oh, I like this. So, something healthy like get up, go to the kitchen, grab a doughnut.

    これが好きだね。健康的に朝起きて、台所に行って、ドーナツを手に取って。

  • No.

    いいえ。

  • Get a soda.

    ソーダを取ってきて。

  • No.

    違う。

  • Alright. So at this point in the video, I think we can both agree exercise totally sucks.

    わかった。動画のこの時点では、運動がまったく必要ないということには同意できると思います。

  • But, hypothetically speaking, if I wanted to exercise to offset the damages done by glorious sitting, what would I have to do?

    でも、仮定的に言えば、華々しい座ることへのダメージを相殺するために運動したいと思ったら、どうすればいいの?

  • 150 minutes of moderate exercise a week has been shown to reduce your overall mortality rate by seven percent, compared to if you were just sitting around all day and not exercising at all.

    週に150分の適度な運動をすると、1日中座っているだけで運動をしていない場合と比べて、全体的な死亡率が7パーセント低下することが示されています。

  • Now, if you increase that amount of time to 300 minutes of moderate exercise a week, that can actually reduce your overall mortality rate by 14 percent.

    これを週に300分の適度な運動に増やすと全死亡率を14%減らすことができます。

  • Not bad.

    悪くないですね。ジョー!

  • Joe!

    ジョー!えっ?

  • What?

    えっ?

  • What are you doing? I just explained to you why sitting is so bad.

    何をしているのですか。なぜ座るのが悪いのか説明したところです。

  • Yeah I know, I'm taking a break.

    わかってるよ、私は休憩中だ。

  • No, that's not what I said. You need to be moving with your break.

    いいえ、そんなことは言っていません。休憩中に移動する必要があります。

  • You know, if you're sitting all day, it's going to be bad for your heart, it's bad for your brain, it's bad for your arteries, it's bad for your overall health.

    1日中座っていると心臓に悪い、脳に悪い、動脈に悪い、全部の健康に悪い。

  • It will make you die sooner.

    早く死ぬことになりますよ。

  • Ohh...

    ええと...

  • Get the (bleep) up. -

    (ビー)立ちなさい。

  • Alright. Geez. You're starting to sound like me.

    わかったよ。まったく。聞こえてるよ。

  • Now move.

    さあ、動いて。

  • Okay, alright, I'm moving, I'm moving, I'm moving, I'm leaving, I'm leaving, goodbye.

    わかった、わかったよ、動いて、動いて、動いて、去りますよ、さようなら。

  • Bye, Joe.

    じゃあね、ジョー。

  • See ya.

    さようなら。

  • Bye guys.

    またね。

Joe, do you sit all day?

ジョー、1日中座っていますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

B1 中級 日本語 座っ ジョー 運動 動い わかっ カロリー

今日からできる対策!座りっぱなしが健康に与える悪い影響 (The science of why sitting all day is bad for your health)

  • 4056 358
    Fibby   に公開 2019 年 09 月 02 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す