字幕表 動画を再生する
-
We have 20 personalities . Ken, he's a guy. He's is a gay guy.
20人の人格を持っているケン、彼は男です。彼はゲイです
-
Every painting he does he says it's gonna be a train.
彼は絵を描くたびに電車になると言っています。
-
None of his paintings looks like trains, so I don't know where that come from.
彼の絵はどれも電車に見えないから、どこから来たのかわからない。
-
Judy is (a) 15-year-old personality.
ジュディは(15歳の)性格。
-
Ah, she sees herself as being overweight, so she's always on diets.
ああ、彼女は自分が太っていると思っているから、いつもダイエットをしているんだ。
-
A spirit of the water; she tends to be out just to have a shower.
水の精霊、彼女はシャワーを浴びるためだけに外出する傾向があります。
-
Yeah, I mean it's still me, but I just accept being called Kim.
私はキムと呼ばれることを 受け入れています
-
I'm Kim Noble, and I'm an artist.
私はキム・ノーブル、アーティストです。
-
I also have a Dissociative Identity Disorder, which used to be the old Multiple Personality Disorder.
私も解離性同一性障害(昔の多重人格障害)を持っています。
-
It's when other personalities would take over the body.
それは、他の人格が体を乗っ取る時です。
-
It's caused from trauma and the personality dissociates.
トラウマが原因で人格が解離してしまう
-
So for me, It's like sleepwalking.
私にとっては夢遊病のようなものだ
-
Somebody can say oh, you've been, you know, up painting, and I have no memory of doing it.
誰かに言わせれば、ああ、あなたは絵を描いていた、あなたは知っている、私はそれをした記憶がない、と言うことができます。
-
The exhibition I'm putting on is for the Mental Health Foundation.
私が出品している展覧会は、メンタルヘルス財団のためのものです。
-
They approached me so I pulled in from my contemporary artists to The Greats.
彼らは私に近づいてきたので、私は現代アーティストからザ・グレイトスに引き寄せました。
-
Great minds are often mistaken, aren't they?
偉い人はよく勘違いしますよね。
-
-The difference with Kim is that you have no style. -Yeah.
-キムとの違いは、スタイルがないこと。-(山里)そうですね
-
It's not. You don't say "Oh, that's the Kim noble."
そうじゃないんだよ。"ああ、これがキムの貴公子だ "とは言わない。
-
Each picture shows a whole different side to you.
それぞれの写真は、あなたにとって全く違う一面を見せてくれます。
-
You know people would said to me, "Well, come back when your stove settles."
みんなに言われたんだ "ストーブが落ち着いたら戻って来い "ってね
-
And it was, you know, never getting settled, because they were individual artists having their own style.
彼らはそれぞれのスタイルを持ったアーティストなので、決して落ち着くことはありませんでした。
-
I had to explain my mental health issues to explain the art, because they came actually hand in hand.
私のメンタルヘルスの問題を説明して芸術を説明しなければならなかったのは、実際に手を取り合って来たからです。
-
For me, it helps me learn about the other personalities and get a feel and understanding of them.
私にとっては、他の人格を知ることができ、その人たちの感覚や理解を得るのに役立っています。
-
And, you know, and that's the closest (way). I'm gonna get to them.
そして、それが一番近い(方法)です。辿り着きます
-
I'm Patricia still, but I just accept being called Kim.
私はまだパトリシアだけど、キムと呼ばれることを受け入れるわ。
-
I'm the main personality now, but before there was Bonny.
今はメインパーソナリティですが、以前はボニーがいました。
-
He was a (the) main personality, so I would only probably be out two (or) three times perhaps a week.
彼は(主役の)性格だったので、おそらく週に2回(または)3回くらいしか出ないと思います。
-
At first there was only five, four (or) five of us painting.
最初は5人、4人(もしくは5人)しか絵を描いていませんでした。
-
And as time has gone on, other personalities have decided to paint as well.
そして時が経つにつれ、他の人格者も絵を描くことにしました。
-
I started painting about 12 years ago.
私が絵を描き始めたのは12年ほど前。
-
I had a support worker here that was a trainee art therapist.
ここにはアートセラピストの研修生である支援員がいました。
-
And she said, "Oh, Why don't you get on and do some painting?
すると彼女は、「あ、じゃあ、絵を描いてみたらどうだ?
-
I was sitting here chatting, and I said, "I'm not interested in painting. I don't know how to paint."
ここに座って雑談していたら、"絵を描くことに興味がない。絵の描き方を知らない "と言ったの
-
Any end I decided to just have a go and we didn't have any paper or anything can use than (the) back of wallpaper.
任意の終わり私はちょうど行くことにしたし、我々 は任意の紙を持っていなかったまたは何も壁紙の (バック) よりも使用することができます。
-
It've (been) really really useful and helpful and healing.
本当に(されてきた)本当に便利で助かりますし、癒されます。
-
Oh! This is them. Another room which I store the work in.
あ、これが彼らです。作品を収納しているもう一つの部屋。
-
I try to keep them in personalities like all Missy's are there.
ミッシーがみんなそこにいるように個性的にしています。
-
This is Bonny's work. That's one of Judy's.
これはボニーの作品だジュディの作品です。
-
There's usually something in. I could see her face within there.
いつもは何かが入っているその中に彼女の顔が見えた
-
Can you see ? Yeah? And I'm not just imagining that. You see.
見えるか?見える?そして、私はそれを想像しているだけではありません。見える?
-
This is one of Key's. That's the Cabala one.
これはキーのだカバラのやつです。
-
Oh she does to see. I think that's Hebrew? I think I don't know.
ああ 彼女は見るために見るんだヘブライ語かな?知らないと思う
-
These a lot here are Ria's.
ここにたくさんあるのはリアちゃんのものです。
-
Ria, her work is very bright, and it's graphic of abuse.
莉亜ちゃん、彼女の作品はとても明るくて、虐待のグラフィックになっています。
-
(I) had a lot of trouble with her work because her paintings are not the ones that people want to be put, you know, really on their walls.
(私は)彼女の絵は、人が本当に壁に置きたいと思うような絵ではないので、彼女の作品にはかなり悩んでいました。
-
Yeah, and that I see is dissociation.
ええ、それは解離です。
-
That is a print of that girl there.
そこの女の子のプリントですね。
-
So..., and they've all got that on in some sort of way.
だから...それをみんな何かしらの形で持っている。
-
DID is coping mechanism, so I don't have any knowledge of any trauma so that I can then just gotten with my life.
DIDは対処メカニズムなので、トラウマについての知識がないので、自分の人生と一緒に過ごすことができます。
-
I'm actually not affected by it.
実は私は影響を受けていません。
-
Obviously somebody, like Ria, must have some memory of at all. I don't know.
明らかに誰か、リアのような人は、全く記憶がないのだろう。私にはわからない。
-
I mean her paintings suggest she does.
彼女の絵を見る限りでは
-
I didn't know a personality was taken over because all line had is these memory gaps.
LINEはこういう記憶のズレしかないから、人格が乗っ取られてるとは知らなかった。
-
But, you know, he didn't have a name. He didn't have...
でも、彼には名前がなかった。彼には...
-
I didn't have a diagnosis in them days.
あの頃は診断を受けていませんでした。
-
I was being treated for anything, but DID.
何かと治療を受けていたが、DID。
-
One of the other personalities that I think it was 13, tried to take an overdose.
13歳だったと思う他のタレントの一人が過剰摂取しようとした。
-
And so they were admitted to psychiatric unit and that was it.
それで彼らは精神科に入院して、それだけでした。
-
From there, it was in that hospital.
そこからは、その病院でのことでした。
-
This painting here is by a nun.
こちらの絵は尼僧が描いたものです。
-
She's called a nun because we haven't managed to get her name yet.
尼さんと呼ばれているのは、まだ名前がつかめていないからです。
-
She just seems to pour on the paint so the paint's quite fresh.
彼女はただ絵の具をかけているだけのようなので、絵の具はかなり新鮮です。
-
I see it being very um.... It's very spiritual.
私はそれが非常に...非常にスピリチュアルなものです
-
A woman with all these little ones dancing around.
こんなに小さい子たちが踊っている女性が
-
The next one here is a Missy's.
次はこちらのミッシーズです。
-
She will only use the three colors and she just splashes on the paint all the time just doing this, and flicking the paint.
彼女は3色しか使わないだろうし、これをするだけでずっと絵の具にはねかけて、絵の具をポチポチしているだけ。
-
And when Aimee was younger, she used to like going up there and getting splattered with paint(s).
エイミーが若い頃は上に行って絵の具が飛び散るのが好きだったな
-
Aimee's now 20.
エイミーは20歳になった
-
When she was born, Social Services actually said that we would be unfit to bring her up.
彼女が生まれた時、実際にソーシャルサービスは彼女を育てるには適さないと言っていました。
-
Um, so they removed her birth, and was putting her up for adoption.
出生を取り除いて 養子に出していたのね
-
I wasn't there at the birth so to me I didn't give birth to her.
私は出産に立ち会っていなかったので、私にとっては出産していません。
-
But obviously I know that the body did, and you know Amy's mine as much as any of the other personalities.
でも、明らかに体がそうしたのは知ってるし、他の人格と同様に、エイミーも私のものだと知っている。
-
So you know I don't want Aimee to feel that she's not mine because she is mine.
だからエイミーには俺のものじゃないと 思われたくないんだ 俺のものだから
-
Obviously, you know our first priority has always been Aimee.
もちろん最優先事項はエイミーだ
-
And if I thought any of the other personalities would harm Aimee, you know I wouldn't want her to be with us.
他の人格がエイミーを 傷つけると思ったら 一緒にいて欲しくないな
-
But they did not even know me. They gave me like an hour assessment, (and) said, "No removed child, removed child."
でも、彼らは私のことを知らなかった。彼らは私に1時間の査定をして "撤去された子はいない 撤去された子 "と言った
-
You know, my own therapist who recommended I went (go) for a proper assessment in a mother and baby unit.
母子家庭できちんとしたアセスメントをするために行く(行く)ことを勧めてくれた自分のセラピストがいます。
-
She was ignored.
彼女は無視された。
-
We did go through the court system, and she came back to live with us after six months.
裁判所の制度を利用して、半年後に彼女は私たちと一緒に暮らすようになりました。
-
That's why a lot of the paintings that you know you'll see... yeah. Oh! Look! There. There are Nun's.
だからこそ、あなたが目にすることを知っている絵の多くは......うん。見て!ここに修道女がいる
-
Even the nun who has got nothing to do with anything as far as I'm concerned, but you know even her, there's a mother and child.
私が見た限りでは何の関係もない尼さんでも母子家庭はありますよね。
-
This is Susy's.
これはスージーのだ
-
When she was first painting, all she kept painting was that: mother and baby, mother and baby.
彼女が初めて絵を描いたとき、彼女が描き続けたのは、母と子、母と子、母と子、それだけだった。
-
And then one day she done a painting, and when you pull it back, there's no baby.
ある日彼女が絵を描いたんだけど、引っ張ってみたら赤ちゃんがいないんだよね。
-
So all our paintings have been mother and baby, mother and baby, mother and baby.
だから、私たちの絵はすべて母と子、母と子、母と子、母と子。
-
And then this ones got a curtain over it. The baby's gone.
これにはカーテンが付いていて赤ん坊がいなくなった
-
It's actually really sad, but she never done anymore of those after that.
それは本当に悲しいことですが、彼女はその後、それらを行うことはありませんでした。
-
That's something that obviously is deep-rooted and has a knock-on effect.
それは明らかに根が深くてノックオン効果があるものですね。
-
And now you know 20 years on she's doing a law degree. You know in her final at uni.
20年後の今 彼女は法律の学位を取得している大学の最終学年で
-
She's a well-adjusted young person.
調子の良い若者です。
-
I think we're all touched by mental illness in some shape or form.
私たちは皆、何らかの形で精神疾患に触れていると思います。
-
I hope you're going to understand as well that if you have mental illness, it doesn't necessarily have to be a barrier to anything you want to do.
精神疾患があっても、やりたいことの障害になるとは限らないということも理解してほしいですね。
-
Quite a few of the artists are in the show and have got mental health issues.
かなりの数のアーティストがこの展覧会に参加していて、メンタルヘルスの問題を抱えています。
-
It is successfully what they do.
それは彼らが何をするかは成功しています。
-
I, definitely, I prefer doodle artwork.
私は、間違いなく、落書きアートの方が好きです。
-
There is no doubt. I love those two pieces. Those are my favorite pieces.
間違いありません。私はこの2つの作品が大好きです。私のお気に入りの作品です。
-
I never wanna sold ever cause I like them a lot.
好きだから絶対に売りたくない。
-
I can relate to the person in them.
その中の人に共感できる。
-
I feel like I can see that, perhaps, they've gone through (a) kind of a struggle.
もしかしたら、彼らが(ある種の)苦労をしてきたのかもしれない、ということがわかるような気がします。
-
I'm just so proud that I think. No, it's true, though.
と思ってしまうほどの自画自賛。いや、本当なんだけどね。
-
Because I feel like she's just come such a long way from where her art was until now, and to see every personality exhibited in one room.
今まで彼女の芸術があった場所から遠く離れて、一つの部屋に展示されているすべての人格を見るために、彼女が来たような気がするからです。
-
It's a bit... I don't know, I guess overwhelming.
ちょっと...圧倒的なのかな。
-
It's um, well, for you it's really.
それは...あなたにとっては...本当に...
-
It's something nice about you know actually being classified down as an artist rather than just you know somebody weird.
奇妙な人を知っているというよりも、実際にアーティストとして分類されているというのは、何か素敵なことだと思います。
-
I meant it helps you see that.
それが分かるようになるって意味だよ
-
I don't want to define me, but I don't think anybody with a mental health issue does.
自分を定義する気はないが、メンタルヘルスに問題がある人はいないと思う。
-
I Think I have heard that some people do integrate and become one personality.
統合して一つの人格になる人もいると聞いたことがあるような気がします。
-
I've been told that I can't integrate because my brain is as there are different pathways.
統合できないと言われているのは、脳には様々な経路があるように統合できないからです。
-
And so it would be very difficult, if not impossible, to integrate.
だから、統合するのは不可能ではないにしても、非常に難しいでしょう。
-
But before even being told that, because that was later on after my diagnosis, I never entered therapy wanting integration.
しかし、それを言われる前に、それは私の診断後の後だったので、私は統合を望んでセラピーに入ることはありませんでした。
-
I just thought that, you know, who are going to be left with?
ただ思ったんだけど、誰が残るのかな?
-
I just used to too many artists.
ただ、アーティストが多すぎただけ。