Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Have you ever been deeply involved in a pivotal part of your show only to be rudely ripped away by an annoying and oftentimes irrelevant commercial?

    番組の極めて重要な部分に深く没頭していて、迷惑でしばしば無関係なコマーシャルに無礼に引き離されたことはありますか?

  • If so, you weren't watching Netflix.

    もしそうなら、あなたは Netflix を見ていないんですね。

  • You see, Netflix doesn't rely on ads to support, grow, and source its revenue.

    知ってのとおり、Netflix はサポート、成長、収入の調達を広告に依存していません。

  • Unlike Hulu and Amazon Prime Video, the world's leading streaming service offers every single customer a completely ad-free viewing experience.

    Hulu や AmazonPrime Video とは異なり、この世界をリードするストリーミングサービスは、すべての顧客に完全に広告なしの視聴体験を提供しています。

  • So without ads, how does Netflix manage to make money?

    でも広告なしで、どうやって Netflix はお金を得ているのでしょうか?

  • In this video, we're gonna break down exactly how Netflix's unique business model allows it to capture such a sizable audience, and how its vision for the future could cement the streaming disruptor as a bona fide media titan.

    この動画では、Netflix のユニークなビジネスモデルが、どうやってそのような大勢の視聴者を獲得できるか、そして将来のビジョンとして、ストリーミング・ディスラプターを誠実なメディアの巨人として確固たるものにする方法について詳しく説明します。

  • In 2018, Netflix brought in a total of 16 billion dollars in annual revenue, up 35% year over year.

    2018 年、Netflix は、前年比 35 %増の合計 160 億ドルの年間収益をあげました。

  • The online streaming platform also grew its net income to 1.2 billion dollars last year, double what it was in 2017. But where does that money come from

    オンラインストリーミングのプラットフォームも、昨年の純利益を 12 億ドルに増やし、2017 年の 2 倍になりました。しかし、そのお金はどこから来るのでしょうか。

  • All told, roughly 139 million users pay between $8 and $16 to Netflix to stream shows, documentaries, and films every single month.

    全体で約 1 億 3900 万人のユーザーが、毎月 8 ドルから 16 ドルを Netflix に支払い、番組、ドキュメンタリー、映画をストリーミング再生しています。

  • In fact, in the U.S., Netflix's biggest market, estimated 54% of households now have the streaming service.

    実際、Netflix の最大の市場である米国では、現在、全世帯の 54 %がストリーミングサービスを利用していると推定されています。

  • That's a lot of people binge-watching in their pajamas.

    パジャマ姿で一気見する人々がたくさんいるんですね。

  • Last year alone, Netflix accounted for 10% of all overall screen time in the United States, which adds up to 100 million hours of television per day

    昨年だけでも、Netflix は米国の全スクリーン時間の10%を占めており、これは 1 日あたり最大 1 億時間のテレビ視聴になります。

  • More eyeballs means more stream time, and for Netflix, more paying members.

    より多くの眼球はより多くのストリーミング時間を意味し、Netflix にとってはより多くの有料メンバーも意味します。

  • But it's not just uninterrupted reruns of The Office and Friends that keep Netflix at the front of the pack.

    しかし、Netflix を最前線に置いているのは、The Office やフレンズの中断のない再放送だけではありません。

  • Netflix, which started as a DVD rental company, also produces its own original content, shows you can't find anywhere else and just can't put down.

    DVD レンタル会社としてスタートした Netflix は、独自のオリジナルコンテンツを制作しています。他のどこにもなくて、見ることをやめられないような番組です。

  • The company's created full-blown frenzies with its original content, so much so that releases like Bird Box have become cultural events.

    同社はオリジナルのコンテンツで本格的な熱狂を生み出したため、BirdBox のようなリリースは文化的なイベントになりました。

  • The company estimates around 80 million member households watch the blockbuster in the first four weeks following its release.

    同社は、リリース後の最初の 4 週間で、約 8000 万のメンバー世帯がこの大ヒット作を視聴していると推定しています。

  • Netflix has been a steady hit-maker with its originals, and created tentpole franchises with House of Cards, Stranger Things, and Ozark, among others.

    Netflix は自社オリジナルコンテンツで着実なヒットメーカーであり、House of Cards、Stranger Things、Ozark などで大ヒットシリーズを生み出しました。

  • These titles build buzz, bring in new members, and keep loyal fans happy, but they don't come cheap.

    これらのタイトルは話題を呼び、新しいメンバーを呼び込み、固定ファンを幸せに保ちますが、これらは安くはありません。

  • Instead of licensing this content, Netflix is paying the upfront cost to produce and market it.

    Netflix は、このコンテンツのライセンスを取得する代わりに、コンテンツの制作と販売に前払いの費用を支払っています。

  • In 2018, the company spent around 12 billion dollars on content, up from 9 billion dollars the year before.

    2018 年、同社はコンテンツに約 120 億ドルを費やし、それは前年の 90 億ドルから増加しました。

  • And in 2019, the company is targeting a content spend of 15 billion dollars.

    そして 2019 年には、同社は 150 億ドルのコンテンツ支出を目標としています。

  • While Netflix is profitable, on a cash flow basis, this content spend actually takes the company negative.

    Netflix は収益性がありますが、キャッシュフローベースでは、このコンテンツ支出は実は会社をマイナスにします。

  • In 2018, Netflix had a free cash flow of negative 3 billion dollars, and they plan to burn through an additional 4 billion dollars next year.

    2018 年、Netflix のフリーキャッシュフローはマイナス 30 億ドルでしたが、来年はさらに 40 億ドルを使い切る予定です。

  • You heard that right -- that's billion, with a B.

    聞き間違いではありませんよ。B が頭文字の「ビリオン(10億)」です。

  • The company is taking on debt to build out its content library of originals.

    同社は、オリジナルのコンテンツライブラリを構築するために、債務を負っています。

  • The plan is to eventually scale that spend down over time as the archive becomes so big that even the most avid binge-watchers can't cruise through it all.

    同社の計画は、アーカイブが非常に大量になり、最大限熱心な一気見をしても、すべてを巡ることができないようになるにつれて、最終的にはその支出を縮小することです。

  • It's a bold strategy, but so far, it's working.

    これは大胆な戦略ですが、これまでのところ、機能しています。

  • As of today, Netflix is the seventh-largest internet company in terms of revenue.

    今日の時点で、Netflix は収益面で 7 番目に大きいインターネット企業です。

  • Thanks for watching! If you have a company you'd like to see us break down, mention it in the comments section below, and be sure to like the video and subscribe to get more videos like this from The Motley Fool.

    見てくれてありがとう! 詳しく分析してほしい会社がある場合は、下のコメント欄にその旨を記載してください。そして、この動画に「いいね」と、The MotleyFool のこういった動画をさらに見るために、チャンネル登録もお忘れなく。

Have you ever been deeply involved in a pivotal part of your show only to be rudely ripped away by an annoying and oftentimes irrelevant commercial?

番組の極めて重要な部分に深く没頭していて、迷惑でしばしば無関係なコマーシャルに無礼に引き離されたことはありますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 同社 ドル コンテンツ オリジナル 視聴 支出

Netflix はどのようにして稼いでいるの?

  • 7418 393
    Angel Hsu に公開 2021 年 02 月 05 日
動画の中の単語