字幕表 動画を再生する
-
This is exciting.
良いお知らせです。
-
You're here on a big day.
今日は記念すべき日です。
-
First of all, it's a wonderful show, and also I've got new doors.
まずは素晴らしい番組であるのと、それと、新しいドアを設備しました。
-
Look at that!
見てください!
-
Aren't they great?
すごいでしょ?
-
Yeah, Sears is going out of business, so I got them.
Sears(アメリカの百貨店)が経済破綻しているから買ったの。
-
They were on sale.
セールで安かったから。
-
Because I like to change things up.
ちょっと変えてみようかなと思って。
-
So now I can put anything on there that I want.
これで何でも画面に映すことができます。
-
I can have fireworks behind me if I want fireworks like that.
花火がほしかったら、後ろに花火を映せます、こんな感じで。
-
Yeah, I could have Dory on there if I wanted Dory.
ドリーが欲しかったら、ドリーだって映せます。
-
I can make it look like I'm on People's Court if I wanted to.
People's Court(模擬裁判を行うアメリカのリアリティ番組)に私がいるかのように見せることもできます。
-
I have to be taller.
もうちょっと私の背が高くないとだめですね。
-
I didn't see that it wouldn't be in context.
こうして見ると違和感ありますね。
-
I would just...
ちょっとなんか...
-
I don't really look like I'm on People's Court.
People's Court にいるように見えないですね。
-
Anyway, I like to change things up in the way that we do things.
とにかく、この番組のやり方を少し変えてみようかなと思います。
-
Like for instance, midterm elections are next week.
例えば、中間選挙が来週にあります。
-
And I want to talk about it in a fun way, you know, because that's the way we should talk about things.
それについて楽しく話したいと思います。何事も楽しく話すべきだと思うし。
-
So I brought some kids here, and I'm going to talk to them about politics and voting.
なので子供たちをお迎えして、政治や投票について彼らとお話ししたいと思います。
-
So let's open up my brand new doors.
さっそく新しいドアを開いて、
-
Bring out the kids.
子供たちをお迎えしましょう。
-
Hey, guys!
やあ、みんな!
-
Hey, Ellen.
やあ、エレン。
-
Hello, everybody.
やあ、みんな。
-
How are y'all doing?
みんな元気?
-
Good.
元気。
-
Great!
最高!
-
Was that fun?
楽しかった?
-
You were on a little ride, coming......oh, do you have a question?
乗り物に乗ったきたみたいで...お、質問あるの?
-
Yeah.
うん。
-
What is it?
何?
-
Like most of the time when I see you, I watch your shows and stuff and like...
エレンを見るときはいつも、番組とか何でも..
-
Right.
そうね。
-
And now...and now you're on.
それで今番組に出演してるね。
-
You're here.
こうしてね。
-
Yep.
うん。
-
Isn't that great?
すごくない?
-
Yep.
うん。
-
So we're going to talk about politics.
それでは今日は政治についてお話しします。
-
Kids love to talk about politics.
子供たちは政治について話すのが大好きですから。
-
Have you all been discussing politics lately?
最近政治について話した?
-
Yeah.
話した。
-
No.
話してない。
-
No?
話してない?
-
In school.
学校で。
-
I have.
僕は話したよ。
-
You have?
君は話した?
-
I have in school.
僕は学校で話したよ。
-
You've been discussing politics?
政治について話してたの?
-
Yeah, and we've been discussing about the president and the government and how...
うん話してた、大統領とか、政府とか、どうやって...
-
Wait, me too.
私もよ。
-
The new President Donald Trump is kind of, sort of...
新しい大統領ドナルド・トランプは何というか...
-
Weird.
変な人。
-
And we were explaining that you should let everybody, every type of race be free.
それから、どんな人種でも、みんな自由であるべきだって話し合ってた。
-
Yes, everybody should be free.
そうね、みんな自由であるべきね。
-
Yes.
その通り。
-
That's right, Jason.
その通りよ、ジョンソン。
-
Ok, so have you seen political ads on TV?
テレビで政治に関する広告は見た?
-
Let's start with you down here.
下のお二人から聞いてみましょう。
-
Brice and Avery, you're twins, right?
ブライスとエイベリー、二人は双子ですよね?
-
Yeah.
うん。
-
Ok, all right, so have you seen political ads on TV?
では、二人ともテレビで政治の広告は見た?
-
Either of you?
二人とも見たことない?
-
No.
見たことない。
-
Do you watch TV?
テレビは見る?
-
Yes!
見る!
-
Yeah, what do you watch?
何を見るの?
-
We like Lion Guard.
"Lion Guard" とか、
-
And cartoons and movies.
アニメとか映画とか。
-
We like Lion Guard the most.
"Lion Guard" は一番好き。
-
Stop!
やめて!
-
All right, it's like politics already.
二人ともまさしく政治みたいね。
-
All right, Ashley, have you seen political ads on TV?
ではアシュリー、テレビで政治の広告は見た?
-
Yeah, there was this one guy.
うん、ある男の人がいて、
-
He was talking about Donald Trump.
ドナルド・トランプについて話してた。
-
Uh-huh.
そうなのね。
-
He was just saying like how he could have changed stuff.
その人はいろんな事をどれだけ変えられるか話してた。
-
Yeah, you know, there's mid-term elections next week.
来週に中間選挙があるのは知ってた?
-
Do you know about voting?
投票について何か知ってる?
-
Remember the show you did with Aaron Gordon?
アーロン・ゴードンが番組でゲストだったの覚えてる?
-
Yeah.
覚えてるよ。
-
You had like a little basketball court thing.
それでバスケットボールのコートのやつやってたよね。
-
Kids, kids, you're both pretty.
ちょっとそこ、二人とも可愛いからやめなさい。
-
Stop it.
やめなさい。
-
I was going to be in like a free form, but I'm going to try to guide this.
自由討論にしようかと思ったけど、ちょっと案内役しないとだめね。
-
I think that's a better idea.
その方がよさそう。
-
So here's what I'm going...
ではこうしましょう...
-
I'll try to explain the voting to you.
私が投票について説明します。
-
So let's say we're voting on ice cream.
例えば、アイスクリームの投票をするとします。
-
Who here... raise your hand if you like chocolate ice cream.
チョコレートのアイスクリームを食べたい人は手を挙げてください。
-
All right, who likes vanilla ice cream?
よし、バニラのアイスクリームが欲しい人は?
-
No.
いやだ。
-
Ok, Zane, here's $10.
ゼイン、10 ドルあげるね。
-
What?
え?
-
All right...
うん...
-
No fair.
ずるい。
-
Come on!
ずるいよ!
-
Oh, come on.
ずるい。
-
Zane, will you now vote for vanilla?
ゼイン、これでバニラに投票する?
-
I would.
投票する。
-
Will I still keep the $10?
投票しても 10 ドルはもらえる?
-
No.
もらえない。
-
You better make a decision.
どっちにするか決めないと。
-
All right, so we'll vote again.
よし、また投票しましょう。
-
Who wants chocolate ice cream?
チョコレートのアイスクリームが欲しい人は?
-
Not anymore.
チョコレートはもう欲しくない。
-
Zane?
ゼイン?
-
Zane, you got to vote for vanilla or you don't get that.
ゼイン、バニラに投票しないと 10 ドルなくなるぞ。
-
Do you really don't want to money?
お金欲しくないの?
-
Yeah, give me that back.
10 ドル返して。
-
You don't know anything about...
何もついて知らないのね...
-
Oh, come on.
もう何やってるの。
-
You just wasted your chance.
これで 10 ドルなくしたわ。
-
Ashley, yeah.
アシュリー、はい。
-
I wish we could use chocolate chip, too.
チョコレートチップ(クッキー)もあったらいいな。
-
It's called lobbying, and that's what just happened right there.
これはロビイングといって、今起きたことはまさにそれよ。
-
So she's changed to...
彼女はこうして...
-
This was such a good idea in the room.
子供たちを迎えて説明するのは、すごくいい考えだと思ったけど。
-
I love vanilla.
バニラ大好き。
-
I love vanilla, too.
私もバニラ大好き。
-
All right, ok, let's move on to something else I want to talk about.
それでは、次の話題に入りましょう。
-
Wait, I'm keeping it?
これもらっていいの?
-
All right, so in Virginia, they might make it illegal for kids over 12 to trick or treat.
ヴァージニア州では、12 歳以上の子供がトリック・オア・トリート(ハロウィンに子供たちがお菓子を求めて近所を回ること)するのを違法にするかもしれません。
-
What?
え?
-
Yes.
そうよ。
-
That is so unfair.
それは不公平よ。
-
I need free candy.
タダのお菓子ほしい。
-
Yes, so you would go out there and you would vote no.
だから不賛成に投票するの。
-
You can't change the law, so that kids over 12 can't trick or treat, right, because you care about that?
12 歳以上の子供たちはトリック・オア・トリートできないように法律を変えたらだめだってね。だって嫌でしょ?
-
People need free candy.
みんなタダのお菓子が欲しいから。
-
And you could get it for free.
タダでもらえるもん。
-
Now you understand what we're all feeling.
これで私たち大人がどう感じてるか分かったね。
-
That's how we feel.
全く同じ気持ちよ。
-
Avery, don't hit your brother in the head.
エイブリー、兄弟の頭を叩いたらだめでしょ。
-
We're not trying to do math.
算数をしようとしてるわけじゃないんだ。
-
That's a lie!
そんなのウソ!
-
Listen, this has been a joy.
これは楽しかったですね。
-
It's confirmed my decision in life.
(子供を欲しくないという)人生の決断がこれではっきりしたわ。