Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey, David here. 大家好,我是David

  • This Western-style estate is the former residence 我身後這棟洋房

  • of the Taiwanese artist Mr. Liu Chi-hsiang. 正是臺灣畫家劉啟祥的故居

  • Born in 1910, 出生於1910年

  • Liu Chi-hsiang was one of the first Taiwanese artists to study abroad in Paris. 劉啟祥為首批前往巴黎留學的臺灣藝術家

  • Despite passing away in 1998, 儘管劉啟祥於1998年辭世

  • his influence can still be felt in the Taiwanese art scene even today. 他在臺灣藝壇的影響力,至今仍持續發酵

  • Wow, this Western-style estate is incredibly well-renovated. 哇!這洋樓修復的好漂亮啊

  • David, why don't you show us around? David快帶我們去逛一逛吧!

  • The original structure of the Liu Chi-hsiang Memorial Hall was finished in 1918. 劉啟祥美術紀念館的原始建築初建於1918年

  • In 2018, which was last year, 而2018年,也就是去年

  • a renovation project was finished, and this building was opened up to public. 修復竣工計畫完成,並正式對外開放

  • The renovation project took two years to complete. 歷經兩年的修復過程

  • Besides some structural reinforcements, 除了部分建築體的補強之外

  • much of the elements in this building remain unchanged, 絕大多數的原始元素都被保留下來

  • for example, the tiles on the floor, and the beams on the ceiling. 像是這裡的地磚以及天花板上的梁柱

  • Visiting the Liu Chi-hsiang Memorial Hall 來到劉啟祥美術紀念館

  • allows you to appreciate the beauty of the architecture 除了可以欣賞到建築之美

  • as well as the masterpieces of Liu Chi-hsiang himself. 還可以看見藝術家劉啟祥的作品喔

  • This is the second floor of the memorial hall. 我們來到紀念館的二樓

  • The memorial hall is also an art gallery 紀念館本身也是一間畫廊

  • featuring the paintings of Liu Chi-hsiang. 展示劉啟祥過去的畫作

  • Now, these tiles on the floor had been replaced during the renovation 而這些地磚在修復過程中已被汰舊換新

  • to reduce the load on the support beam. 以降低支撐梁柱的負重

  • This is a painting of Liu Kun-huang, 畫裡的人物是劉焜煌

  • who is Liu Chi-hsiang's father, 也就是劉啟祥的父親

  • thus, of course, was painted by Liu Chi-hsiang himself. 當然,這幅畫出自劉啟祥之手

  • Liu Kun-huang was the person in charge of the construction of this mansion. 這幢洋樓當年便由劉焜煌所建

  • All the windows in this building 這棟建物裡的所有窗戶

  • feature an ingenious sliding mechanism. 都有個非常聰明的設計

  • So when you let go, they stay put. 即便把手一鬆,窗戶也不會往下掉

  • It doesn't matter where you let go. 無論在哪鬆手都一樣

  • Wow, what a cool mechanism. 哇!這個設計太酷了!

  • This is a feature often found in traditional Japanese architecture. 這是日本人設計洋樓時的一個特色喔

  • These chrysanthemum motifs 這些菊花花紋

  • are very similar to the seal of the Japanese royal family. 與日本皇室的家徽雷同

  • They could be similar but not exactly the same. 即便類似,但仍不盡相同

  • These bamboo structures in the wall are quintessentially Taiwanese, 牆裡的這些竹子來自台灣本土

  • despite the building's look can be western, 外觀雖然是棟西式老洋樓

  • it is Taiwanese at heart. 骨子裡卻充滿著台灣風情

  • As we all know, 大家都知道

  • Taiwan is in a very seismically active zone. 臺灣地震活動頻繁

  • In fact, a few years after the completion of this building, 就在這棟洋樓落成的數年之後

  • it ran into a few earthquakes, 曾發生過幾次地震

  • so the Liu family had to install these metal braces 劉家人便加裝這些金屬補強支架

  • to protect it from future earthquakes. 避免古厝因地震損壞

  • A cup of coffee is necessary after the tour. 逛累了當然要來一杯咖啡啊!

  • Enjoy your coffee with David! 跟David一起喝咖啡吧!

  • The café and restaurant in front of the Liu Chi-hsiang Memorial itself 劉啟祥美術紀念館前的咖啡輕食屋

  • used to be his painting studio. 是由劉啟祥從前的畫室改建而成

  • Right now, they offer up some fantastic coffee complete with milk from Liouying. 今日則供應濃醇美味的咖啡,並使用台南在地的柳營鮮乳

  • As we all know, Liouying has some of the best milk in all over Taiwan. 眾所皆知 柳營專產台灣最優質的鮮乳

  • Located next to the the Liu Chi-hsiang Memorial Hall, 在劉啟祥美術紀念館旁

  • the former residence of the Liu family 就是劉家古厝

  • is now the ancestral hall of the Liu family. 現在則為劉家宗祠

  • Adjacent to the Liu Chi-hsiang Memorail Hall, 緊鄰著劉啟祥美術紀念館的這棟建築

  • it is a very different-looking building. 外觀上有相當顯著地差異

  • This building is the Liu Family Ancestral Shrine. 這是劉家宗祠

  • Now, the Liu family can be considered as one of the most successful families in Tainan. 劉家可說是台南地方最為顯赫的家族之一

  • 330 years and thirteen generations later, 即便歷經三百三十年,並跨越十三個世代

  • the influence of the Liu family can still be felt throughout Taiwan. 劉家聲望依然不減

  • This estate really is quite large, 劉家宗祠腹地廣大

  • judging by its two wings stretching from its main hall. 光看正房兩側的護龍便可略知一二

  • While the Liu family has moved away, 即便劉家人早已搬離此地

  • this place remains as their ancestral shrine. 劉家宗祠仍作為祀奉歷代祖宗的精神象徵

  • Just right outside this estate, however, 劉家古厝周圍

  • is easy to find other houses and estates built by the Liu descendants. 的房舍為劉家後代所建

  • For example, the building of the Liu Chi-hsiang Memorial Hall 像是劉啟祥美術紀念館的前身

  • was built by Liu's descendant, who is Liu Chi-hsiang 's father. 便由劉啟祥的父親興建而成

  • A visit to this the memorial hall allows you 來到這裡同時欣賞了

  • to appreciate two distinct styles of architecture. 兩種不同類型的建築

  • If craving for something to eat after the visit, 逛了一圈如果餓了

  • you will be warmly welcomed by 路邊還有

  • the traditional Taiwanese delicacies served at the roadside. 臺灣道地的小吃喔

  • Oh, man. 天啊

  • Despite its very affordable price point, 這東西便宜歸便宜

  • it definitely has its spot. 好吃程度可不開玩笑

  • It really is a blessing to be able to walk through the halls 今日能夠漫步於

  • of the Liu Chi-hsiang Memorial Hall 劉啟祥美術紀念館

  • and the Liu Family Ancestral Shrine today. 與劉家宗祠的建築之間 著實是種享受

  • In a way, it's kind of like being transported back in time 像是走進時光隧道的旅人

  • to see how people lived their lives in the past. 一探前人生活的種種

  • The next time when you come to Liouying, 下次來到柳營

  • besides checking out its fantastic dairy products, 除了一嚐美味的乳製品之外

  • definitely give these old houses a visit. 別忘了一探這些充滿歷史的古厝

Hey, David here. 大家好,我是David

字幕と単語

B1 中級

Hot Tainan EP5.Liu Chi-hsiang Memorial Hall

動画の中の単語

前のバージョンに戻す