Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I'd like you to imagine what it would feel like

    どんな感じなのか想像してみてほしい。

  • if, for two whole minutes, your left arm was continuously flapping,

    2分間、左腕がバタバタし続けていたとしたら

  • your eyes were constantly rolling,

    君の目は常に転がっていた

  • your jaw was clenching so hard

    顎を食いしばって

  • that it felt like your teeth were about to break,

    歯が折れそうな感じがしたから

  • and every ten seconds,

    と10秒ごとに

  • you were forced to let out a loud, high-pitched screech.

    高らかに高い声を出すことを余儀なくされました。

  • (Tic)

    (チック)

  • This is how I lived at the young age of six,

    歳の若さでこうやって生きてきました。

  • every waking moment, seven days a week.

    目覚めている一瞬一瞬、週7日。

  • (Tic)

    (チック)

  • And these were only some of my symptoms.

    そして、これらは私の症状の一部に過ぎませんでした。

  • When these symptoms surfaced, my life literally changed overnight.

    このような症状が表面化したとき、私の人生は文字通り一夜にして変わりました。

  • I could no longer go to school, see my friends or even eat out,

    学校にも行けなくなったし、友達にも会えなくなったし、外食もできなくなった。

  • because my tics would attract the attention of everyone in the room.

    私のチックは部屋のみんなの注目を集めるからだ。

  • In search for a cure, we flew to New York

    治療法を求めて、ニューヨークに飛んだ。

  • to meet with the best pediatric neuropsychologist my parents could find.

    私の両親が見つけた最高の小児神経心理学者に会うために。

  • (Tic)

    (チック)

  • But the doctor did not give us the easy remedy we had hoped for.

    しかし、先生は私たちが期待していた安易な治療法を与えてくれませんでした。

  • Instead, she diagnosed me with an incurable neurological disorder,

    その代わり、彼女は私を神経難病と診断した。

  • Tourette syndrome.

    トゥレット症候群

  • Oftentimes, medication can be an essential and valuable part

    多くの場合、薬は必要不可欠で価値のあるものです。

  • of many treatment processes.

    多くの処理工程の

  • But in my case, the drugs only made things worse.

    でも私の場合、薬は状況を悪化させるだけだった。

  • One drug put me in a wheelchair,

    ある薬で車椅子になった

  • because my legs had gotten so numb that I couldn't move them.

    足がしびれて動けなくなっていたからです。

  • Another one caused me to hallucinate.

    もう一つは幻覚を見た

  • I would see green people running after me,

    緑の人たちが追いかけてくるのが目に浮かぶ。

  • threatening to boil me in a pot and drink me as soup.

    鍋で煮てスープにして飲むと脅された。

  • And it was really scary.

    そして、本当に怖かったです。

  • We tried drug after drug

    薬の後の薬を試してみました

  • to find something that would bring me some sort of relief.

    何か安心できるものを探していました。

  • But every single attempt just ended up making things worse.

    しかし、すべての試みは事態を悪化させるだけで終わってしまった。

  • It is estimated that in 2013 in the United States alone,

    2013年にはアメリカだけで推定されています。

  • the prescription drug expenditure

    時効薬支出

  • to treat neurological conditions and mental illness

    神経症や精神疾患を治療するために

  • was about 89 billion dollars annually.

    は年間約890億ドルでした。

  • But imagine if there were a way to treat these conditions

    しかし、これらの状態を治療する方法があったとしたら、想像してみてください。

  • without a price or without side effects.

    値段も副作用もなく

  • Imagine if your doctor prescribed you a daily dose of music.

    あなたの医者が毎日音楽を処方してくれたとしたら、想像してみてください。

  • I'm here today to share with you my personal experience with music

    今日は、私の個人的な音楽の経験をお話しします。

  • and the effect that it had on my neurological disorder.

    そして、それが私の神経障害に与えた影響について。

  • (Tic)

    (チック)

  • Tourette syndrome is essentially a series

    トゥレット症候群は基本的に一連の

  • of involuntary movements and sounds,

    不随意の動きと音の

  • known as tics.

    チックとして知られています。

  • The best way for me to really describe what it's like to have Tourette syndrome

    トゥレット症候群を持つことがどのようなことなのかを説明するのに最適な方法です。

  • is something I'm sure you're all very familiar with --

    は皆さんもよくご存知のことだと思いますが......。

  • the hiccups.

    しゃっくり

  • You can try to stop yourself from the act.

    その行為から自分を止めようとすることができます。

  • You can hold your breath and count to 10, or drink water upside down,

    息を止めて10まで数えたり、逆さにして水を飲んだり。

  • but there is just nothing you can do about it

    詮ないことは仕方がない

  • until the sensation passes and the hiccups have taken their course.

    感覚が過ぎ去ってしゃっくりが収まるまで

  • I often lay on my bedroom floor after an attack of tics,

    チックの発作の後、よく寝室の床に横たわっていました。

  • feeling exhausted and in despair.

    疲れ果てて絶望している感じ。

  • (Tic)

    (チック)

  • My equally desperate mother would attempt to soothe me and herself

    私の同じように絶望的な母は私と自分をなだめようとする

  • by putting on some music.

    音楽をかけて

  • She would play peaceful music to soothe our aching hearts.

    彼女は私たちの心の痛みを和らげるために、平和的な音楽を奏でてくれました。

  • And we'd lie together on the floor

    そして私たちは一緒に床に横たわった

  • and allow the beat of the drums to uplift us.

    そして、ドラムのビートが私たちを高揚させてくれます。

  • And as the rhythms and the tunes unfolded,

    そして、リズムと曲が展開していく中で

  • our spirits would rise, our moods would be lighter,

    私たちの精神は上昇し、私たちの気分は軽くなるでしょう。

  • and we would be rejuvenated.

    そうすれば、私たちは若返るでしょう。

  • (Tic)

    (チック)

  • Very soon, and rather unknowingly, I became an addict of this newfound drug.

    すぐに、知らず知らずのうちに、私はこの新発見の麻薬の中毒者になってしまった。

  • When I found myself slipping into my bouts of sadness and self-pity,

    悲しみと自己憐憫に浸っている自分に気がついたとき。

  • I would rush to the 88 keys of my piano,

    私ならピアノの88鍵盤に駆けつける。

  • knowing in my heart that the tones and rhythms from each one of those keys

    一つ一つの鍵盤の音色とリズムを心の中で知っている

  • would soon set me free.

    すぐに私を自由にしてくれるだろう

  • At the time, I didn't realize how much music was helping me.

    当時は、音楽がどれだけ自分を助けてくれているのか気がつきませんでした。

  • It was just something I did by default.

    デフォルトでやっていたことなので

  • When I wrote my songs, it wasn't to impress anybody.

    自分の曲を書いた時は、誰かを感動させるために書いたわけではないんだ。

  • It was just a release.

    ただのリリースでした。

  • But the more I played, the less my symptoms surfaced,

    しかし、プレイすればするほど症状が表面化することはありませんでした。

  • and the intensity of my attacks reduced.

    そして、私の攻撃の激しさが軽減されました。

  • So I became curious as to how these songs were soothing my symptoms.

    そこで、これらの曲がどうやって私の症状を和らげているのか気になってきました。

  • And I wondered if there were any other cases of medicinal music.

    そして、他にも薬用音楽の事例はないのかなと。

  • So I began to search.

    そこで私は検索を始めました。

  • I found that there was a highly successful US congresswoman,

    非常に成功したアメリカの下院議員がいることがわかりました。

  • Gabby Giffords, who was shot in the head.

    頭を撃たれたギャビー・ギフォード。

  • She lost her ability to speak.

    彼女は話す能力を失った

  • Because the ability to speak and the ability to sing

    なぜなら、話す能力と歌う能力が

  • lay in two separate parts of the brain,

    脳の2つの別々の部分にある

  • her doctors brought in music therapists to work with her.

    彼女の医者が音楽療法士を連れてきたんだ

  • The therapists encouraged her to sing her thoughts,

    セラピストに励まされて、自分の考えを歌うようになった。

  • since she was incapable of speaking them.

    彼女はそれを話すことができなかったので

  • And through this technique,

    そして、このテクニックを通して

  • the congresswoman was finally able to regain her speech.

    議員はようやく演説を再開することができました。

  • Music helped heal Gabby Giffords.

    音楽がギャビー・ギフォードを癒してくれました。

  • Scientists have found that music causes our brains to release a natural painkiller

    科学者たちは、音楽が私たちの脳に天然の鎮痛剤を放出させることを発見しました。

  • known as oxytocin

    オキシトシン

  • and a feel-good chemical, dopamine.

    ドーパミンという気持ちのいい化学物質がある

  • Dopamine is essential for a healthy nervous system

    ドーパミンは健康な神経系に欠かせない

  • and strongly impacts emotional health.

    と感情の健康に強く影響します。

  • Music also affects our heart rate, breathing and pulse rate,

    音楽は心拍数や呼吸、脈拍にも影響します。

  • as it stimulates blood flow.

    血流を刺激するので

  • In addition, it lowers our cortisol levels,

    さらに、それは私たちのコルチゾールレベルを低下させます。

  • thus reducing anxiety,

    そのため、不安感が軽減されます。

  • which is a common stimulant for neurological symptoms.

    神経症状の刺激剤としてよく使われています。

  • In our lifetimes, we are all going to know someone with a neurological disorder.

    一生のうちに、誰もが神経症の人を知ることになります。

  • If it's not a family member --

    家族でなければ...

  • (Tic)

    (チック)

  • it could be a friend or a coworker.

    それは友人や同僚かもしれない。

  • Please help me spread this message:

    このメッセージを広めるのに協力してください。

  • music has the ability to uplift our lives and heal us from within.

    音楽は私たちの人生を高揚させ、内面から癒してくれる力を持っています。

  • I still have Tourette syndrome.

    今でもトゥレット症候群があります。

  • I deal with it every day, every hour.

    毎日、毎時、対応しています。

  • I'm going to deal with it for the rest of my life.

    一生付き合っていくつもりです。

  • And that means that I have to frequently excuse myself from my classroom,

    そして、それはつまり、頻繁に教室から言い訳をしなければならないということです。

  • because my verbal tics can be extremely distracting.

    私の口調は非常に気が散ってしまうからだ

  • That means that sometimes when I wink my eyes involuntarily,

    つまり、私は時々無意識のうちにウィンクをすると、目をつぶってしまうのです。

  • the guy sitting opposite from me thinks I'm flirting with him,

    向かいの席の男は、私が彼といちゃついていると思っている。

  • when I'm really not.

    本当はそうではないのに

  • (Laughter)

    (笑)

  • And I have to tell him, "Sorry -- I wasn't trying to flirt."

    彼には "ごめんね イチャついてるつもりはなかった "って言うの

  • But the most amazing thing is

    でも、一番すごいのは

  • that when I sing, play music and even just listen to music,

    歌うときも、音楽を演奏するときも、音楽を聴くときも。

  • I don't tic.

    チックはしない

  • I've been onstage numerous times in highly stressful situations,

    ストレスの多い状況で何度も舞台に立ったことがあります。

  • with thousands of people watching me.

    何千人もの人が私を見ている中で

  • And while I do tic before my performance --

    演奏の前にチックをしている間に...

  • (Tic)

    (チック)

  • when the music starts, the tics take a back seat.

    音楽が始まると、チックは後回しになる。

  • So I may have written my own lyrics and composed my own music.

    なので、自分で作詞・作曲したのかもしれません。

  • But in reality, I've realized it was the music that composed me.

    でも実際には、自分を構成しているのは音楽だと気付いたんです。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • (Applause)

    (拍手)

  • (Tic)

    (チック)

  • (Music)

    音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (音楽) (

  • (Singing) I think I took my mask off too soon

    (歌) マスクを外すのが早すぎたようだ

  • 'Cause you were there and then you were not

    ♪あなたがそこにいたのに、あなたがいなかったから

  • I think I pushed it all onto you

    あなたに全てを押し付けたと思う

  • I should have dragged it out dragged it out

    引きずり出せばよかった 引きずり出せばよかった

  • I think that maybe each time I lose a bit of myself I put it back on

    思うのは、もしかしたら、自分を少し失うたびに、それを元に戻しているのかもしれないということです。

  • Just to fake it till I break my own heart in two

    自分の心が折れるまでごまかすために

  • And oh I wanted you to know the real me

    本当の私を知って欲しかった

  • And take it seriously

    そして、それを真剣に受け止めて

  • But now

    しかし、今は

  • I'm not loving you I'm not loving you

    私はあなたを愛していない 私はあなたを愛していない

  • I'm not loving you

    私はあなたを愛していない

  • I thought I could trust you

    信用できると思っていたのに

  • But you're running away from me and my mask

    しかし、あなたは私と私のマスクから逃げている

  • I'm not loving you I'm not loving you

    私はあなたを愛していない 私はあなたを愛していない

  • I'm not loving you

    私はあなたを愛していない

  • Right now

    今すぐに

  • I think I took my mask off too soon

    マスクを外すのが早すぎたようだ

  • Because you screamed when I pulled it off

    私がそれを引っ張ったときにあなたが叫んだから

  • You told me you were unprepared

    あなたは準備ができていないと言った

  • And like that just like that

    そして、そのようなちょうどそのような

  • I think that maybe this time it hurt more than it ever has before

    今回は今まで以上に痛かったと思います。

  • I think maybe this blow I took was a little more

    もしかしたら、私が受けたこの一撃は、もう少し

  • A little more

    もう少し

  • And oh I wanted you to know the real me

    本当の私を知って欲しかった

  • And take it seriously

    そして、それを真剣に受け止めて

  • But now

    しかし、今は

  • I'm not loving you I'm not loving you

    I'm not loving you I'm not loving you

  • I'm not loving you

    私はあなたを愛していない

  • I thought I could trust you

    信用できると思っていたのに

  • But you're running away from me and my mask

    しかし、あなたは私と私のマスクから逃げている

  • I'm not loving you I'm not loving you

    私はあなたを愛していない 私はあなたを愛していない

  • I'm not loving you

    I'm not loving you

  • Right now

    今すぐに

  • (Applause)

    (拍手)

I'd like you to imagine what it would feel like

どんな感じなのか想像してみてほしい。

字幕と単語
自動翻訳

B1 中級 日本語 音楽音楽 チック 愛し トゥレット症候 神経 症状

音楽が私にコントロールを与えてくれる方法|イーシャ・アルワニ

  • 2375 44
    Tony   に公開 2019 年 04 月 28 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す