Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Ok, so I'm screwing it up.

    じゃあ私が悪いってことでしょ。

  • I don't want to, I just wish that I knew what I could do to...

    そんなつもりはないの、ただどうしたらいいのか分からなくって…

  • Nigel?

    ナイジェル?

  • Nigel, Nigel

    あのさ、ナイジェル

  • No

    ダメだよ

  • I don't know what you expect me to do.

    ボクに何を期待してるわけ?

  • There's nothing in this whole closet that'll fit a size six.

    このクローゼットの中に 6 号サイズに合うものなんか 1 つもないよ。

  • -I can guarantee you.

    ー絶対に。

  • -These are all sample sizes- two and four.

    ーこれは全部サンプルサイズで、2 号と 4 号。

  • - All right. We're doing this for you. And- - A poncho?

    ーえっと、じゃあこれにしようか。それから… -ポンチョなの?

  • You'll take what I give you and you'll like it.

    黙ってボクが選ぶのを着てれば大丈夫だから。

  • - We're doing this Dolce for you. - Hmm!

    ーこのドルチェも良い感じだね。 -すごい!

  • And shoes

    あとは靴か

  • - Jimmy Choo's. - Hmm.

    ー ジミーチュウかな。 -うん。

  • - Manolo Blahnik. - Wow.

    ーマノロ・ブラニクも。 -うわー。

  • Nancy Gonzalez. Love that

    ナンシーゴンザレス。これ良い感じ

  • Okay, Narciso Rodriguez. This we love

    それから、ナルシソ・ロドリゲス。これもなかなか

  • - Uh, it might fit. It might. - What?

    ーえーっと、入るかな。何とか。 -えっ?

  • Okay. Now, CHANEL. You're in desperate need of CHANEL.

    さてと、今度は、シャネル。ここにシャネルがないと。

  • Darling, shall we?

    ちょっと、何やってんの?

  • We have to get to the beauty department, and God knows how long that's going to take

    メイクもしなきゃいけないんだし、結構時間もかかりそうな感じなんだから。

  • I mean, I have no idea why Miranda hired her.

    っていうか、何でミランダはあの子を雇ったのか意味が分からないんだけど。

  • Me neither. The other day, we were in the beauty department.

    私も。この間メイク室に一緒にいたんだけど。

  • She held up the Shu Uemura eyelash curler and said, "What is this?"

    あの子、シュウ・ウエムラのまつげカーラー手に取って「これ何ですか?」とか言ってんの。

  • I mean, I just knew from the moment I saw her-

    だって、私、あの子を見た瞬間に

  • she was going to be a complete and utter disast-

    この子は絶対完全に望みがないって思っ…

  • Miranda Priestly's office.

    はい、ミランダ・プリーストリーのオフィスです。

  • No, actually she's not available, but I'll leave a word.

    いいえ、ちょっと今は手が離せませんけど、伝言でしたらお承ります。

  • Ok, thanks. Bye.

    分かりました、では失礼します。

  • How did-

    どうやって…

  • Are you wearing the Ch-

    もしかしてシャネ…

  • The Channel boots? Yeah, I am.

    シャネルのブーツ?うん、そうよ。

  • You look good.

    素敵よ。

  • What?

    何?

  • She does.

    だって本当にそうでしょ。

  • Oh, shut up, Sue.

    おだまりっ、スー。

Ok, so I'm screwing it up.

じゃあ私が悪いってことでしょ。

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Movieclips シャネル メイク サイズ まつげ スー

プラダを身に着けている悪魔(4/5)ムービークリップ - アンディは変身(2006年)のHDを取得します。 (The Devil Wears Prada (4/5) Movie CLIP - Andy Gets a Makeover (2006) HD)

  • 1748 89
    Yukiko に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語