Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Every night, almost everyone on the planet enters into a state of unconsciousness and paralysis.

    毎晩、地球上のほぼ全ての人が無意識と麻痺状態に陥ります。

  • But what is really happening inside the body when we drift off?

    しかし、私たちが漂流した時、実際に体の中では何が起こっているのでしょうか?

  • And what's the impact if we don't get enough sleep?

    睡眠不足の影響は?

  • Sleep is regulated by your circadian rhythm, or body clock, located in the brain.

    睡眠は、脳内にある概日リズム(体内時計)によって調節されています。

  • The body clock responds to light cues,

    体内時計は光の合図に反応します。

  • ramping up production of the hormone melatonin at night and switching it off when it senses light.

    夜間にメラトニンというホルモンの生産を活発にして、光を感知したらスイッチを切る。

  • There are four stages of sleep that the body experiences in cycles throughout the night.

    睡眠には、一晩中、身体がサイクルで経験する4つの段階があります。

  • On a good night, we cycle through these stages four or five times.

    良い夜には、これらのステージを4、5回繰り返します。

  • Stages one and two are light sleep.

    第一段階と第二段階は軽い睡眠です。

  • This is a transition from being awake to falling asleep.

    これは、起きている状態から眠りに落ちる状態への移行です。

  • Heart rate and breathing begin to slow,

    心拍数と呼吸が遅くなり始める。

  • body temperature falls, and muscles may twitch.

    体温が下がり、筋肉が痙攣することがあります。

  • Stage three is sometimes referred to as delta sleep

    第三段階はデルタ睡眠と呼ばれることもあります。

  • because of the slow delta brainwaves that are released during this stage.

    なぜなら、この段階で放出されるゆっくりとしたデルタ脳波のためです。

  • This is the first stage of deep sleep,

    深い眠りの第一段階です。

  • where our cells produce the most growth hormone to service bones and muscles, allowing the body to repair itself.

    私たちの細胞は、骨や筋肉にサービスを提供するために最も成長ホルモンを生成し、体の自己修復を可能にします。

  • Stage four is where we begin to dream.

    第四段階は夢を見始めるところです。

  • The body creates chemicals that render it temporarily paralyzed so that we do not act out our dreams.

    体は化学物質を作り、一時的に麻痺させることで夢を行動に移さないようにしています。

  • In this stage, the brain is extremely active and our eyes, although closed, dart back and forth as if we were awake.

    この段階では、脳は非常に活発で、目は閉じていますが、あたかも起きているかのように、前後にダーツをしています。

  • Humans roughly spend 1/3 of their lives asleep.

    人間は寝ている間に大体1/3の時間を過ごしています。

  • Modern lifestyles, stress, and the proliferation of technology mean that people are sleeping far less today than they were a century ago.

    現代のライフスタイル、ストレス、テクノロジーの普及により、人々の睡眠時間は一昔前に比べてはるかに少なくなっています。

  • Sleeping less than seven hours per day is associated with an increased risk of developing chronic conditions, which could reduce life expectancy.

    1日の睡眠時間が7時間未満であることは、慢性疾患を発症するリスクの増加と関連しており、寿命を縮める可能性があります。

  • So for a healthier, longer life, get some shuteye.

    だから、健康で長生きするためには、シャトレーゼを手に入れよう。

Every night, almost everyone on the planet enters into a state of unconsciousness and paralysis.

毎晩、地球上のほぼ全ての人が無意識と麻痺状態に陥ります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 段階 睡眠 デルタ 麻痺 眠り 体内

眠ると何が起こるのか?| エコノミスト

  • 825 43
    Jerry Liu に公開 2019 年 04 月 02 日
動画の中の単語