Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Very often, people think it's gonna be funny and then they realize it's not really; we really do music.

    (オーケストラ音楽)

  • It's not impossible to make music with vegetables.

    面白いことになるだろう、と人は大抵の場合思うのですが、実際はそうではないんです。

  • My name is Susanna Gartmayer and I'm a member of the Vegetable Orchestra.

    音楽ができるんです。野菜で音楽を奏でるのは、不可能ではありません。

  • The orchestra exists since 18 years now.

    (オーケストラ音楽)

  • The first instrument was the tomato, because you can do sound with tomatoes, but it will be messy, for sure.

    (聴衆の拍手)

  • We go shopping on the market first.

    私はスザンナ・ガートメイヤーです。ベジタブル・オーケストラの団員です。

  • We choose all the vegetables there.

    オーケストラが設立されて18年になります。

  • We have three kinds of instruments.

    最初の楽器はトマトでした。音は出せるのですが、もちろん汚くなりますね。

  • One is the ready-made; you can just buy it at the market and play it.

    まず、市場に買い物に行きます。

  • It's like the pepper, it's called, no?

    そこで野菜を全て選びます。

  • It's ready already.

    楽器には3種類あります。

  • And then there is simple instruments, like with one cut or some cuts; we get it like that.

    1つ目は、すでに完成している楽器。市場で買ってそのまま演奏できます。

  • Then, with the more complex instruments, we have some that work like normal instruments.

    ピーマン…て呼ばれてますよね?

  • You know, the pumpkin is the bass drum, and the sound of the pumpkin is really important.

    (ピーマンをこする音)

  • Good.

    もう楽器として準備できています(ピーマンをこする音)。

  • After shopping, we go to the venue and start to build instruments.

    2つ目は、一度から数度切り込みを入れて使う、シンプルな楽器(ナスをパタパタさせる音)。

  • All in all, it takes 2 to 3 hours to build all the instruments for everybody.

    そんな風にして、それからもっと複雑な楽器もあります。普通の楽器のように機能するようなものですね。

  • And then we start with the sound check.

    例えばカボチャは大太鼓になります。カボチャが出す音は、すごく大事です。

  • And since we have new instruments each time, we have to have a very long sound check.

    良いね。

  • We have a lot of different musical influences in the orchestra.

    買い物の後には会場に移動して、楽器作りを始めます。

  • Since we're really many people, everybody's interested in different things.

    (ドリルの音)大体の場合、団員全員分の楽器を作るのに2~3時間かかります。

  • We make a soup during the building process of the vegetable instruments with the remaining vegetables, and we serve it to the audience after the concert.

    それから音のチェックをします。

  • And it's also after hearing and seeing us and smelling the vegetables, which will be intense in there because it's so small, this theater, and then you can also eat it.

    (笛の音)毎回新しい楽器が加わるので、音のチェックにはかなり長い時間がかかります(野菜を吹く音)。

  • You never get it out of your head anymore, if you're in the orchestra, to look vegetables in another way.

    (聴衆の拍手)

Very often, people think it's gonna be funny and then they realize it's not really; we really do music.

(オーケストラ音楽)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

A2 初級 日本語 楽器 オーケストラ 野菜 音楽 ピーマン 聴衆

仰天!野菜でオーケストラ (The Vegetable Orchestra Literally Plays with Their Food)

  • 2685 275
    Vvn Chen   に公開 2019 年 05 月 01 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す