Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Streaming services will soon cost you more than cable TV.

    ストリーミングサービスは、すぐにケーブルテレビよりもコストがかかるようになります。

  • Well, maybe not more, but those $10 to $15 monthly subscriptions are definitely gonna start adding up because you want access to all this exclusive content on specific platforms.

    それ以上ではないかもしれませんが、10ドルから15ドルの月額購読料は、特定のプラットフォームでの独占コンテンツにアクセスしたいから、間違いなく増えていきます。

  • Just look at all these popular shows.

    人気番組ばかり見ていると

  • "Stranger Things"? Netflix exclusive.

    "(山里)ストレンジャー・シングス?Netflix独占で

  • "Handmaid's Tale?" Hulu exclusive.

    "人魚姫物語?"Hulu独占です。

  • "The Marvelous Mrs. Maisel?" Amazon exclusive.

    "マーベラス・メイゼル夫人?"アマゾン限定です

  • That's already three different services for a total of about $30 a month.

    それはすでに3つの異なるサービスを提供していて、合計で月に約30ドルです。

  • Think about how you get your content, your movies, and your shows.

    コンテンツの入手方法、映画の入手方法、番組の入手方法を考えてみてください。

  • Is it from cable or is it from a streaming service?

    ケーブルからなのか、ストリーミングサービスからなのか。

  • Or multiple streaming services?

    それとも複数のストリーミングサービス?

  • I have Netflix.

    Netflixを持っています。

  • Netflix.

    ネットフリックス

  • Netflix, Hulu.

    Netflix, Hulu.

  • Amazon Prime.

    アマゾンプライム。

  • Xfinity Stream.

    Xfinityストリーム。

  • A little bit of Showtime.

    ショータイムを少しだけ。

  • Now I have Starz, and I pay for HBO when "Game of Thrones" is on.

    今はStarzを持っていて、「ゲーム・オブ・スローンズ」が放送されている時はHBOにお金を払っています。

  • Streaming media is where the viewers are.

    ストリーミングメディアは視聴者がいる場所です。

  • Cable TV lost almost 4 million subscribers over the past six years, while streaming services like Netflix gained over 27 million subscribers.

    ケーブルテレビは過去6年間で400万人近くの加入者を失ったが、Netflixのようなストリーミングサービスは2700万人以上の加入者を獲得した。

  • Like, I didn't watch a lot of TV growing up, just because I didn't want to sit through the commercials.

    子供の頃はテレビをあまり見なかった CMを見たくなかっただけで

  • But now I watch a ridiculous amount of TV because I can go straight to the content.

    でも、今は内容に直行できるので、とんでもない量のテレビを見るようになりました。

  • There are Netflix originals like "Queer Eye," and "Nailed It," and "Stranger Things," and "Big Mouth."

    "Queer Eye "や "Nailed It"、"Stranger Things "や "Big Mouth "といったNetflixオリジナルの作品があります。

  • I like the ability to binge watch TV.

    テレビを見ながらビンジすることができるのがいいですね。

  • There's a huge backlog of things like "The Office," and "Parks and Rec."

    "オフィス "や "パークス&レック "のようなものが大量にあります。

  • I don't have to wait until next week to see the next episode.

    来週まで待たなくても次の回が見れるようになりました。

  • And then there's all these comedy specials that I love to watch like John Mulaney and Trevor Noah.

    あとはコメディー番組が好きで ジョン・ムーラニーやトレバー・ノアとか

  • And it's just the best.

    そして、それだけで最高です。

  • It makes sense for streaming services to gravitate towards more exclusive and original content to keep their viewers locked in.

    ストリーミングサービスが、視聴者を囲い込むために、より独占的でオリジナルなコンテンツに向かっていくのは理にかなっています。

  • But us viewers kinda lose, because our favorite movies and shows are being distributed in many different places as opposed to one place.

    しかし、私たち視聴者は、私たちのお気に入りの映画やショーは、1つの場所ではなく、多くの異なる場所で配信されているため、ちょっと負けています。

  • And we have to pay for multiple services to get all the content we want.

    そして、複数のサービスにお金を払って欲しいコンテンツを全て手に入れなければなりません。

  • But then again, how many people actually pay for their content?

    しかし、それにしても、実際にコンテンツにお金を払っている人はどれくらいいるのだろうか。

  • According to research, about one in 10 Netflix homes share their accounts.

    調査によると、Netflixの家庭では約10軒に1軒がアカウントを共有しているという。

  • (record scratching)

    (レコードのスクラッチ)

  • I don't pay for any of my streaming services.

    ストリーミングサービスには一切お金を払っていません。

  • I'm on my family's phone plan, and through T-Mobile we have free Netflix.

    家族のスマホプランに入っていて、T-Mobile経由でNetflixが無料なんです。

  • I do pay for all the services I use, except for my sister pays for Netflix and we share.

    姉がNetflixの料金を払って共有している以外は、私が使っているすべてのサービスにお金を払っています。

  • Why do I pay for Netflix?

    なぜNetflixにお金を払うのか?

  • And what happens when you want to watch something that isn't available on Netflix or Hulu?

    そして、NetflixやHuluで視聴できないものを見たいときはどうするのか?

  • You guessed it. Online pirating.

    ご想像の通りですね。オンライン海賊版

  • Streaming services helped curtail online piracy significantly over the years.

    ストリーミングサービスは、長年にわたってオンライン海賊行為を大幅に抑制するのに貢献してきました。

  • But it's starting to increase now that movies and shows are becoming more and more fragmented across an increasing number of platforms.

    しかし、映画やショーがプラットフォームをまたいで細分化されていくことが増えてきています。

  • One 2018 report showed BitTorrent traffic increased 9.2% in the Americas, 19% in Asia-Pacific countries, and a staggering 32

    ある2018年のレポートによると、BitTorrentのトラフィックはアメリカ大陸で9.2%、アジア太平洋諸国で19%、驚異的な32%増加しています。

  • The report even found that countries with a delay to get the latest and greatest content, especially American content, are seeing extremely high growths in piracy.

    最新かつ最高のコンテンツ、特にアメリカのコンテンツの入手が遅れている国では、海賊版が非常に高い伸びを示していることさえ報告されています。

  • As one writer of the report put it, "To get access to all of these services, it gets very expensive for a consumer, so they subscribe to one or two and pirate the rest."

    レポートのライターの一人が言うように、「これらすべてのサービスにアクセスするためには、消費者にとっては非常に高価になります。

  • Just think, how are people gonna stream all the episodes of "Friends" if it gets pulled from Netflix?

    考えてみてください、もしそれがNetflixから引っ張られたら、人々はどうやって "フレンズ "のすべてのエピソードをストリーミングで見るつもりですか?

  • They could either watch it on TBS, pay for it on YouTube, Amazon, or Google Play, or might try to Google "watch this movie for free online."

    彼らはどちらかのTBSでそれを見ることができた、YouTube、Amazon、またはGoogle Playでそれを支払う、またはGoogle "無料のオンラインでこの映画を見る "を試してみるかもしれません。

  • I hate to break it to you, but searching "watch free online" doesn't exclude you from online pirating.

    私はあなたにそれを壊すことを憎むが、 "無料オンラインで見る "を検索すると、オンライン海賊版からあなたを除外することはありません。

  • And the reason shows are no longer available on streaming platforms has a lot to do with licensing.

    そして、番組がストリーミングプラットフォームで利用できなくなった理由は、ライセンスに関係しています。

  • Netflix already canceled most of its Marvel shows, like "Daredevil" and "Luke Cage," just as Disney, which owns Marvel, is getting ready to launch their own streaming service called Disney+ in 2019.

    Netflixは、マーベルを所有するディズニーが2019年に「Disney+」と呼ばれる独自のストリーミングサービスを開始する準備をしているのと同じように、「デアデビル」や「ルーク・ケイジ」のようなマーベル番組のほとんどをすでにキャンセルしています。

  • Remember, Disney owns Marvel, Pixar, Star Wars, 21st Century Fox, part of Hulu, and more.

    ディズニーはマーベル、ピクサー、スターウォーズ、21世紀フォックス、Huluの一部などを所有していることを忘れないでください。

  • So, if you were hoping for "Coco" to stay on Netflix in the future, you probably should enjoy it as much as you can before Disney+ comes out.

    ということで、今後もNetflixに『ココ』が残ってくれることを期待していた人は、Disney+が出る前に思いっきり楽しんだほうがいいかもしれませんね。

  • And AT&T, which owns Warner Bros. and DC Comics is also planning to launch their own streaming service for 2019.

    そして、ワーナー・ブラザースとDCコミックスを傘下に持つAT&Tも、2019年に向けて独自のストリーミングサービスを開始する予定だという。

  • The company already has DC Universe, which has shows like "Batman: The Animated Series" and the Superman movies, and naturally, exclusive shows like "Titans" and "Young Justice."

    同社はすでに "バットマン:アニメシリーズ "やスーパーマン映画のようなショーを持つDCユニバースを持っており、当然ながら "タイタンズ "や "ヤングジャスティス "のような排他的なショーもある。

  • It's hard not to imagine them launching separate services for "Harry Potter," "Looney Tunes," and every other franchise.

    彼らが「ハリー・ポッター」「ルーニー・テューンズ」や他のフランチャイズのために別のサービスを開始することは想像に難くありません。

  • Look, I get it.

    分かったよ

  • Companies like Disney want to control access to their content rather than letting someone else make money off of it.

    ディズニーのような企業は、誰かに金儲けさせるよりも、コンテンツへのアクセスをコントロールしたいと考えています。

  • But this doesn't benefit the consumer in any way.

    しかし、これでは消費者には何のメリットもありません。

  • This fragmented distribution makes content harder to find and consumers are forced to pay more.

    このように断片的な流通は、コンテンツを見つけることを難しくし、消費者はより多くのお金を支払うことを余儀なくされています。

  • Plus, it looks like there's a correlation between the service fragmentation and piracy increase.

    それにサービスの細分化と海賊版の増加には相関関係がありそうだな

  • It looks like consumer wallets are gonna have continue to be dinged with an increasing amount of $10 to $15 services, which may lead them to quit some, turn to piracy, and force companies to take a different approach.

    それは消費者の財布は、彼らがいくつかを辞め、海賊版に変わり、企業が異なるアプローチを取ることを強制することにつながる可能性があります10ドルから15ドルのサービスの増加量でディンギングされ続ける必要があるように見えます。

  • It just says Netflix.

    Netflixって書いてあるだけだよ

Streaming services will soon cost you more than cable TV.

ストリーミングサービスは、すぐにケーブルテレビよりもコストがかかるようになります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ストリーミング サービス コンテンツ 払っ 独占 ショー

なぜ多くの企業がNetflixをコピーしているのか、なぜそれはあなたにとって悪いことなのか

  • 11420 540
    April Lu に公開 2019 年 02 月 13 日
動画の中の単語