字幕表 動画を再生する
-
So what does it mean to be a woman?
翻訳: Tamami Inoue 校正: Masaki Yanagishita
-
We all have XX chromosomes, right?
女性であるとは どういうことでしょう?
-
Actually, that's not true.
XX染色体を持っているという ことですよね?
-
Some women are mosaics.
実は それは間違いです
-
They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX.
モザイクの女性もいます
-
If it's not just about our chromosomes,
XとXYとXXXの染色体が 混在している女性もいるのです
-
then what is being a woman about?
染色体だけに限らないとしたら
-
Being feminine?
女性であるとは どういうことでしょう?
-
Getting married?
女性らしいこと?
-
Having kids?
結婚してること?
-
You don't have to look far to find fantastic exceptions
子どもを持ってること?
-
to these rules,
それらのルールから外れた 素晴らしい女性なんて
-
but we all share something that makes us women.
すぐ見つかりますよね
-
Maybe that something is in our brains.
しかし 私たちは みんな 女性の特質を共有しています
-
You might have heard theories from last century
それは脳の中にあるのかも知れません
-
about how men are better at math than women
男性の方が脳が大きいから 女性よりも数学が得意という理論は
-
because they have bigger brains.
前世紀に 聞いたことが
-
These theories have been debunked.
あるかもしれません
-
The average man has a brain about three times smaller
その理論はウソでした
-
than the average elephant,
平均的な男性の脳は およそ3分の1なんです
-
but that doesn't mean
平均的なゾウに比べてね
-
the average man is three times dumber than an elephant ...
でも 平均的な男性が
-
or does it?
ゾウの3倍も マヌケなわけではありません
-
(Laughter)
そうなのかな?
-
There's a new wave of female neuroscientists
(笑)
-
that are finding important differences between female and male brains
新しい女性の脳神経科学者たちが
-
in neuron connectivity,
神経接続や 脳の構造や働きについて
-
in brain structure, in brain activity.
女性と男性の間での
-
They're finding that the brain is like a patchwork mosaic --
重要な違いを発見しつつあります
-
a mixture.
脳はパッチワークような 混ざり物だと
-
Women have mostly female patches and a few male patches.
発見しつつあるのです
-
With all this new data, what does it mean to be a woman?
女性の脳は 女性区画が大部分で 男性区画が少ないのです
-
This is something that I've been thinking about almost my entire life.
この新データを踏まえて 女性であるとはどういうことでしょう?
-
When people learn that I'm a woman who happens to be transgender,
これは私が人生の大部分で 考えてきたことです
-
they always ask,
私がトランスジェンダー女性だと 知った人たちは
-
"How do you know you're a woman?"
いつも聞いてきます
-
As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender.
「どうして自分が女性だと思ったの?」
-
I want to understand what makes me me.
私は科学者として 性別の生物学的根拠を研究しています
-
New discoveries at the front edge of science
私がこうなった原因を 知りたいのです
-
are shedding light on the biomarkers that define gender.
最先端科学で 新たに解明されつつあるのは
-
My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology,
性別を定義するバイオマーカーです
-
we're trying to figure out exactly how gender works.
私と同僚は遺伝学と神経科学と 生理学と心理学の分野から
-
These vastly different fields share a common connection --
性別が正確に機能する仕組みについて 明らかにしようとしています
-
epigenetics.
これらの広く異なった分野に 共有している共通のつながりが
-
In epigenetics, we're studying how DNA activity
エピジェネティクスです
-
can actually radically and permanently change,
エピジェネティクスでは DNAの塩基配列が変化せずに
-
even though the sequence stays the same.
DNA活性が根本的に永久に 変化する仕組みを
-
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells.
研究しています
-
There's so much DNA
DNAとは細胞内で巻き取られている 長くて糸のような分子です
-
that it actually gets tangled into these knot-like things --
DNAは とても長く
-
we'll just call them knots.
実際は 結び目のように もつれています
-
So external factors change how those DNA knots are formed.
そのまま「結び目」と呼びましょう
-
You can think of it like this:
外因子は DNAの結び目の 結ばれ方を変えるのです
-
inside our cells, there's different contraptions building things,
このように考えてください
-
connecting circuits,
細胞の中には 構造物を作ったり 回路をつなげたり
-
doing all the things they need to make life happen.
生命維持に必要な すべてのことを行う
-
Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA.
さまざまな仕掛けがあります
-
And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters
これはそのひとつ DNAを読み取ってRNAを生成しています
-
from one end of the brain cell
これは脳細胞の一端から 他の末端へ
-
to the other.
巨大な神経伝達物質の袋を [シナプス小胞]
-
Don't they get hazard pay for this kind of work?
運んでいます
-
(Laughter)
この仕事に危険手当は 出るのかしら?
-
This one is an entire molecular factory --
(笑)
-
some say it's the secret to life.
これは分子工場の全体像です
-
It's call the ribosome.
生命の神秘とも言われます
-
I've been studying this since 2001.
リボソームです
-
One of the stunning things about our cells
私は2001年から これを研究しています
-
is that the components inside them are actually biodegradable.
私たちの細胞の 驚くべきところは
-
They dissolve,
細胞内の構造物に 生分解性があることです
-
and then they're rebuilt each day,
それらは日々
-
kind of like a traveling carnival
分解されては 再合成されるのです
-
where the rides are taken down and then rebuilt every single day.
毎日 乗り物が解体されて 再建される
-
A big difference between our cells and the traveling carnival
移動遊園地のようなものです
-
is that in the carnival,
細胞と移動遊園地での 大きな違いは
-
there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day.
遊園地には
-
In our cells, there are no such skilled craftsmen,
熟練した技術者がいて 毎日 再建してくれるのですが
-
only dumb builder machines
細胞内には そんな技術者はいなくて
-
that build whatever's written in the plans,
設計図に書いてあるものなら
-
no matter what those plans say.
その意図は お構いなしに 何でも作る
-
Those plans are the DNA.
間抜けな合成マシンがいることです
-
The instructions for every nook and cranny inside our cells.
その設計図とは DNAのことです
-
If everything in, say, our brain cells
細胞の中のあらゆるものの 作り方です
-
dissolves almost every day,
もし 脳細胞の中のすべてのものが
-
then how can the brain remember anything past one day?
ほぼ毎日 分解してるのなら
-
That's where DNA comes in.
どうやって脳は 前日のことを思い出せるのでしょう?
-
DNA is one of the those things that does not dissolve.
そこにDNAがくるのです
-
But for DNA to remember that something happened,
DNAは分解されない物質です
-
it has to change somehow.
でも DNAが出来事を覚えるには
-
We know the change can't be in the sequence;
何とか変わらなければなりません
-
if it changed sequence all the time,
塩基配列が変わらないことは周知です
-
then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
塩基配列が常に変わってしまうと
-
(Laughter)
毎日 新しい耳や目玉が 生えてくるでしょう
-
So, instead it changes shape,
(笑)
-
and that's where those DNA knots come in.
その代わり形状を変えるのです
-
You can think of them like DNA memory.
そこにDNAの結び目が関わってきます
-
When something big in our life happens,
それはDNAの記憶のようなものです
-
like a traumatic childhood event,
幼少期の精神的トラウマなど
-
stress hormones flood our brain.
大きな出来事が起きた時
-
The stress hormones don't affect the sequence of DNA,
ストレスホルモンが脳内に溢れます
-
but they do change the shape.
ストレスホルモンは DNAの塩基配列に影響しませんが
-
They affect that part of DNA
形状を変えます
-
with the instructions for molecular machines that reduce stress.
ストレスホルモンはDNAの
-
That piece of DNA gets wound up into a knot,
ストレスを減らす分子マシンの 設計書の部分に影響します
-
and now the dumb builder machines can't read the plans they need
そのDNAの部分が 結び目を作ると
-
to build the machines that reduce stress.
間抜けな合成マシンは ストレスを減らす分子マシンを
-
That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale.
作るための設計書を 読み込めません
-
On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress,
これは言わば 分子レベルの出来事ですが
-
and that's bad.
人体レベルでは ストレスへの 対応能力を失うことになります
-
And that's how DNA can remember what happens in the past.
よくないですね
-
This is what I think was happening to me
このようにしてDNAが 過去の出来事を記憶できるのです
-
when I first started my gender transition.
これは私が はじめて性転換したときも
-
I knew I was a woman on the inside,
起きていたと思います
-
and I wore women's clothes on the outside,
私は心の中で 女性だと認識していたので
-
but everyone saw me as a man in a dress.
女性服を着ました
-
I felt like no matter how many things I try,
でも みんなからは 女装した男と見られました
-
no one would ever really see me as a woman.
どれだけ頑張っても
-
In science, your credibility is everything,
私を女性と見た人は皆無でした
-
and people were snickering in the hallways,
科学の世界では 信頼性がすべてです
-
giving me stares,
廊下で クスクス笑われたり
-
looks of disgust --
ジロジロ見られたり
-
afraid to be near me.
嫌悪の目で見られたり
-
I remember my first big talk after transition.
そばに寄るのを怖がられました
-
It was in Italy.
性転換後 はじめての 大きな講演を覚えています
-
I'd given prestigious talks before,
イタリアでありました
-
but this one, I was terrified.
以前から著名な講演会では 講演していましたが
-
I looked out into the audience,
それは恐ろしくなるような講演会でした
-
and the whispers started --
聴衆を見ると
-
the stares,
ヒソヒソしてました
-
the smirks, the chuckles.
ジロジロ
-
To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago.
ニヤニヤ クスクス
-
I lost hope.
8年前の出来事なのに 今でも 社会不安を感じます
-
Don't worry, I've had therapy so I'm OK --
絶望しました
-
I'm OK now.
心配しないで セラピーを受けたから大丈夫
-
(Laughter)
今は大丈夫
-
(Cheers)
(笑)
-
(Applause)
(歓声)
-
But I felt enough is enough:
(拍手)
-
I'm a scientist,
でも もうたくさんだと思った
-
I have a doctorate in astrophysics,
私は科学者です
-
I've published in the top journals,
天体物理学の博士号を持っています
-
in wave-particle interactions, space physics,
波動粒子相互作用と
-
nucleic acid biochemistry.
宇宙物理学と 核酸生化学の著名雑誌で
-
I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
論文著者になりました
-
(Laughter)
真相にたどり着く訓練を 受けてきたので
-
I went online --
(笑)
-
(Applause)
私はオンラインで
-
So I went online, and I found fascinating research papers.
(拍手)
-
I learned that these DNA knot things are not always bad.
オンラインで 素晴らしい研究論文を見つけました
-
Actually, the knotting and unknotting --
DNAの結び目に関することは 悪いことばかりではなかったのです
-
it's like a complicated computer language.
実際には 結んで 開いて
-
It programs our bodies with exquisite precision.
複雑なコンピューター言語のようです
-
So when we get pregnant,
絶妙な精度で 身体を調整しています
-
our fertilized eggs grow into newborn babies.
だから 妊娠したら
-
This process requires thousands of DNA decisions to happen.
受精卵は新生児に育つのです
-
Should an embryo cell become a blood cell?
この過程には DNAが関与する 発生のための多くの決定が必要です
-
A heart cell? A brain cell?
1つの胚細胞がなるべきは 血球か?
-
And the decisions happen at different times during pregnancy.
心臓の細胞か? 脳細胞か?
-
Some in the first trimester, some in the second trimester
それらの決定が妊娠期間の 異なった時期に起こります
-
and some in the third trimester.
妊娠初期に起こるものも 妊娠中期に起こるものも
-
To truly understand DNA decision-making,
妊娠後期に起こるものもあります
-
we need to see the process of knot formation in atomic detail.
DNAの意思決定を 本当に理解するために
-
Even the most powerful microscopes can't see this.
結び目のできる過程を 原子レベルで見る必要があります
-
What if we tried to simulate these on a computer?
最強の顕微鏡で 見ることができないとしても
-
For that we'd need a million computers to do that.
コンピューター上で シミュレーションできるとしたら?
-
That's exactly what we have at Los Alamos Labs --
そのためには 100万台のコンピューターが必要でした
-
a million computers connected in a giant warehouse.
実際には ロスアラモス国立研究所の 巨大倉庫の中で
-
So here we're showing the DNA making up an entire gene
100万台のコンピューターをつなぎました
-
folded into very specific shapes of knots.
こちらがDNAの作る 一つの遺伝子の全体像です
-
For the first time,
非常に特徴的な形の結び目に 折り畳まれます
-
my team has simulated an entire gene of DNA --
私たちのチームは 初めて
-
the largest biomolecular simulation performed to date.
DNAの遺伝子全体を シミュレーションしました
-
For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem
過去最大の 生物分子シミュレーションです
-
of how hormones trigger the formation of these knots.
まず ホルモンにより このような結び目ができる機序の
-
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats.
未解決の問題を理解することが 可能になり始めました
-
The decision between orange and black
DNAの結び目は 三毛猫で 見事に観察することができます
-
happens early on in the womb,
オレンジ毛か黒毛かの決定が
-
so that orange-and-black patchy pattern,
妊娠初期に起きます
-
it's an exact readout of what happened
そのため オレンジと黒の ツギハギ模様になります
-
when that cat was just a tiny little kitten embryo
これは母猫の子宮の中で
-
inside her mom's womb.
この猫が胎芽だった時期に 起きたことが
-
And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer.
まさに表現されたものです
-
It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
実は このツギハギ模様は 脳やがんにも起こります
-
These DNA decisions also happen in other parts of the body.
知的障害や乳がんに 直接 関係しています
-
It turns out that the precursor genitals transform into either female or male
DNAによるこれらの決定は 身体の他の部分でも起こります
-
during the first trimester of pregnancy.
生殖腺の原基が 男性的か女性的かに変化するのは
-
The precursor brains, on the other hand,
妊娠初期です
-
transform into female or male during the second trimester of pregnancy.
一方で 脳の原基が
-
So the current working model
女性的か男性的かに変化するのは 妊娠中期なのです
-
is that a unique mix in my mom's womb
ですから 現在 取り組んでるモデルでは
-
caused the precursor genitals to transform one way,
母の子宮内で ユニークに混ざった遺伝子発現が
-
but the precursor brain to transform the other way.
生殖腺原基を 一方の性に変化させ
-
Most of epigenetic research
脳の原基を 他方の性に変化させたのです
-
has really focused on stress, anxiety, depression --
エピジェネティクス研究のほとんどは
-
kind of a downer,
ストレスや不安やうつや 気分の落ち込みなど
-
kind of bad things.
悪いことに
-
(Laughter)
焦点を当てています
-
But nowadays --
(笑)
-
the latest stuff --
でも 現在は—
-
people are looking at relaxation.
最新の研究では リラクセーションに目を向けています
-
Can that have a positive effect on your DNA?
それはDNAに 良い影響があるでしょうか?
-
Right now we're missing key data from mice models.
今は マウスモデルの 決定的なデータがありません
-
We know that mice relax,
マウスはリラックスしますが
-
but could they meditate like the Dalai Lama?
ダライ・ラマのように 瞑想できるのでしょうか?
-
Achieve enlightenment?
悟りを開けるでしょうか?
-
Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
ジェダイ・マスターのヨーダみたいに 念力で石を動かせますか?
-
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
(ヨーダの声)ジェダイ・マウスは フォースを感じているに違いない
-
(Laughter)
(笑)
-
(Applause)
(拍手)
-
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy
あのイタリア講演のとき以来の援助は 私のDNAの結び目を
-
has tried to unwind my DNA.
緩めようとしているでしょうか?
-
Having a great circle of friends, supportive parents
よい友人たちに囲まれ 支えてくれる両親がいて
-
and being in a loving relationship
恋人がいるから
-
has actually given me strength and hope to help others.
私は強くなり 他人を支えたいのかもしれません
-
At work I wear a rainbow bracelet.
仕事場ではレインボーブレスレットを 付けています
-
Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness.
眉をひそめる人もいますが 皆の意識も高めます
-
There's so many transgender people --
多くのトランスジェンダーの人がいます
-
especially women of color --
特に有色人種の女性が
-
that are just one demeaning comment away from taking their own lives.
たった ひと言の屈辱的意見が元で 自ら命を絶つことがあります
-
Forty percent of us attempt suicide.
私たちの40%が自殺を試みます
-
If you're listening and you feel like you have no other option,
もし この話をお聞きになって 選択肢が無いと感じたら
-
try to call a friend,
友人に電話してください
-
go online or try to get in a support group.
ネットを使うかサポートグループに 連絡してください
-
If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation,
あなたがトランスジェンダーではなくとも 孤独や性暴力の
-
of sexual assault --
痛みを知っていたら
-
reach out.
手を差し伸べてください
-
So what does it mean to be a woman?
では 女性であるとは どういうことでしょう?
-
The latest research is showing
最新の研究が示しているのは
-
that female and male brains do develop differently in the womb,
女性と男性の脳は 子宮内で異なった成長をすること
-
possibly giving us females this innate sense of being a woman.
それが多分 女性としての 生まれ持った感性になるということ
-
On the other hand,
一方で おそらく
-
maybe it's our shared sense of commonality that makes us women.
私たちを女性にしているのは 女性に共通した感性なのです
-
We come in so many different shapes and sizes
私たちの容姿や体型は さまざまですので
-
that asking what it means to be a woman may not be the right question.
それで女性らしさを判断するのは 正しくありません
-
It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat.
三毛猫に 三毛猫である意味を 聞くようなものです
-
Maybe becoming a woman means accepting ourselves
きっと 女性になるとは 本来の自分たちを受け入れ
-
for who we really are
お互いに同じであることを
-
and acknowledging the same in each other.
認めるということでしょう
-
I see you.
あなたのこと わかるわ
-
And you've just seen me.
あなたも 私を わかってくれてるわね
-
(Applause and cheers)
(拍手と歓声)