字幕表 動画を再生する
-
There are many great reasons to visit Japan.
日本を訪れる理由はさまざま
-
I had three trillion of them.
私の場合は3兆円のためです。
-
In Japan, the first thing that comes up if you Google "Conan," is an anime character named Detective Conan.
日本でコナンをググると、最初にヒットするのはアニメのキャラクター名探偵コナン
-
He's a man who's trapped in a child's body.
彼は子どもの体に閉じ込められた男
-
Hello, Conan!
やあ コナン!
-
And this really blew my mind.
さらに驚いたのが
-
They have a city named Conan Town.
コナン・タウンまである。
-
Clearly, someone's been making a ton of money off the Asian version of me for 24 years.
誰かがアジア版の私を利用して 24 年もの間莫大な金を儲けてきたのは明らかです。
-
So the other night, I reasonably asked Japan to pay me three trillion yen.
だから先日、妥当にも日本に対し 3 兆円を要求しました。
-
Next week, I am flying to Japan and coming to Conan Town to collect my money!
来週、日本に向かい、コナンタウンにお金を回収しに行きます!
-
I'll be there!
待ってろよ!
-
I landed in Tokyo and almost immediately felt out of place.
東京に到着後すぐに私は浮いているように感じました。
-
Luckily, I found someone who would help me fit in.
幸い、私が馴染めるように助けてくれる人を見つけました。
-
I'm here at a company called Japanese Lunch.
私は今ここジャパニーズ・ランチという会社にいます。
-
They teach etiquette, language, culture.
彼らは(日本の)エチケット、言語、文化を教えています。
-
This is Miss... - Hirayama.
-こちらは... - 平山
-
You are going to help teach me...
あなたは私に...
-
Yes.
はい。
-
How to be very polite and proper while I'm in Japan, yes?
日本でいかにして礼儀正く振る舞うかを教えてくれますね?
-
Okay.
はい。
-
-Konnichiwa. - Konnichiwa.
- こんにちは - こんにちは
-
- Konnichiwa. I just met you. - Yes, yeah, yeah.
こんにちは。まだ会ったばかりですね - はい。
-
Yes, what's the matter, what did I do?
どうしたの、私何かした?
-
You push me.
- 私を押しました。 - 押した?
-
I pushed you? I didn't push you.
押してないですよ。
-
- Was I too close to you? - Yes, yes.
-近すぎますか? -はい、近すぎます。
-
Japanese people just bow.
日本人はお辞儀をするだけです。
-
- Bow and no touch. - Then...
- お辞儀をして、触らない。 - それから...
-
- No shake hands. - Yeah.
握手はなしですね。
-
Then this distance is very comfortable.
この距離が丁度良いです。
-
I am a hugger, I like to hug, is that bad in...
私はハグが大好きですが、それはダメで...
-
- No...no... - I'm a hugger.
- ダメ、ダメ... - 私ハグ大好きです。
-
No, I am not your girlfriend.
ダメです、私はあなたの彼女ではありません。
-
You're not my girlfriend?
私の彼女ではないのですか?
-
- Mhm. - Okay.
- うん。 - そうですか。
-
- No. - No?
- ダメ。 - ダメ?
-
I hug, I mean, we can talk about that later.
私はいつもハグをします、このことはまたあとで話しましょう。
-
Yeah, you are not my type.
あなたは私のタイプではありません。
-
Why am I not your type, what's wrong?
どうしてですか?私のどこが悪いのですか?
-
Face.
顔
-
Face?
顔?
-
What's wrong with my face?
私の顔のどこが悪いのですか?
-
I like...
私のタイプは...
-
- Just anyone else? - Beard.
- 誰でもいいのですか? - ひげ。
-
Anyone else is what you're saying?
私以外誰でもいいということですか?
-
Anyone else here.
ここにいる私以外なら。
-
Keep the distance.
距離を保つように。
-
So you keep your distance.
距離を保つのですね。
-
- Alright, so not too close. - Mhm.
- わかりました、近すぎず。 - うん。
-
Bow from the waist.
腰の部分からお辞儀をして。
-
-Then... -Have a different face completely.
それから全く新しい顔に変えるのですね。
-
Clearly an ugly non-starter.
私はブスで見込みのないやつのようです。
-
- You have a business card? - Well, you show me yours.
- 名刺はお持ちですか? - あなたの名刺を見せてください。
-
Hirayama desu. Douzou yoroshiku. (Japanese)
平山です。よろしくお願いします。
-
Ah.
ああ
-
Not ah.
「ああ」ではありません。
-
What, did I just ah?
なに、私はただ「ああ」と言っただ...
-
I just went ah, meaning, "Yeah, ah, I see."
私は「ああ、そうですね。」という意味で「ああ」と言っただけです。
-
What, what's wrong with ah?
「ああ」のどこが悪いのですか?
-
Rude, sounds rude, ah.
失礼に聞こえます。
-
Okay, alright.
分かりました。
-
Hirayama desu. Douzou yoroshiku. (Japanese)
-
You have a name card?
名刺はお持ちですか?
-
- I have card, yes. - Yes.
持ってますよ。- はい。
-
- Do you want to see my card? - Yes.
- 見たいですか? - はい。
-
There it is, that gets the attention.
こちらです。目立ちますね。
-
- You like that? - Your eyes, your eyes, I don't like your eyes.
- どこが悪いのですか?どうですか?あなたの目、私はあなたの目が気に入りません。
-
- You don't like my eyes? - Yes.
- 私の目が気に入らない? - はい。
-
In America, you don't tell people your face is ugly, and I don't like your eyes.
アメリカでは、相手に向かってブスだとは言いません。あなたの目が気に入らない、とも。
-
- I don't say ugly. Not my type. - You said not my type.
- ブスだとは言っていません。 - でもタイプではないとは言いましたね。
-
Yeah, okay...but you keep saying that, you've said it many times.
はい...でも、あなたは何回もそれを言い続けています。
-
Just...ah, too close, too close, respect my space.
ただ...あ、近すぎ、近すぎ、私のスペースを尊重してください。
-
Do I need to bring a gift when I enter a home?
他人の家にお邪魔するときは何か贈り物を持っていく必要がありますか?
-
- Do I bring a gift? - Yes, yes, yes.
- 贈り物は持っていくのですか? - はい、そうです。
-
Is it rude to give money?
お金をあげるのは失礼ですか?
-
Cheap.
安っぽいです。
-
Cheap, so not money.
安っぽいですか、ではお金はいけないということですね。
-
- Not money. - Not money.
お金はダメ。 - お金はダメか。
-
No, thank you.
いりません。
-
Did you want the belt, do you want the belt?
ベルト欲しかったですか?
-
No.
いいえ。
-
Watch, could I give you my watch?
腕時計、私の腕時計はどうですか?
-
Yes!
はい!
-
- It's a nice watch. - Yes, yes, yes, please.
- いい腕時計ですよ。- はい、お願いします。
-
Yes...yeah...okay.
はい...分かりました。
-
Arigatou. (Japanese)
ありがとう。
-
Unbelievable.
信じられない。
-
Arigatou. (Japanese)
ありがとう。
-
Oh, now you hug, right?
今になってハグするのですね。
-
- Thank you. - Okay.
- ありがとう。-うん。
-
I'm getting that back once we're done shooting.
撮影が終わったら取り返しますよ。
-
What kind of Japanese do you know now?
どんな日本語を知っていますか?
-
- Now? - Mhm.
- 今? - はい。
-
- I know there's different kinds of sushi... - Just a moment, please.
- 寿司には色々な種類があるのを知ってます... - ちょっと待ってください。
-
Ueda-san, she's my assistant.
上田さん、彼女は私のアシスタントです。
-
- Oh. - Ueda-san.
- お。 - 上田さん。
-
Where was she, you were just hiding in the corner?
彼女はどこにいたのですか、隅にずっと隠れていたのですか?
-
-Yes. -Oh.
はい。
-
Did you hear everything that she said about my face?
彼女が私の顔について言ったことは全て聞こえましたか?
-
Yes. Sumimasen. (Japanese)
はい、すみません。
-
Do you agree with her about my face?
私の顔については彼女に同感ですか?
-
No, very handsome, I think.
いいえ、大変イケメンだと思います。
-
Oh, well, hello.
おおー、やったー。
-
If a man sees an attractive woman in Japan, can I go (purring sound)?
日本では、男性が魅力的な女性を見かけたとき、このような音を鳴らしてもいいですか?[ゴロゴロ喉を鳴らす]
-
Do you like that? (purring sound)
好きですか?[ゴロゴロ喉を鳴らす]
-
This is my first to see a human being make those kind of...
人間がそのような音を鳴らすのを見たのは初めてです。
-
You haven't seen a human being make those noises before? (purring sound)
人間がそのような音を鳴らすのを見たことないですか?[ゴロゴロ喉を鳴らす]
-
- Like a sheep. - Yeah...no!
- 羊みたいです。 - え...違う!
-
So you want to know ordering food...
注文の仕方を知りたいのですね。
-
- Yes. - Or greetings?
- はい。 - それとも、挨拶の仕方?
-
Excuse me, where did Ueda go?
ちょっと待って、上田さんはどこ行きました?
-
- Hm? - Where's Ueda? Where did she go?
- ん? - 上田さんはどこ?彼女はどこに行きましたか?
-
Ueda?
上田さん?
-
Hai! (Japanese)
はい!
-
What are you doing, why do you keep going?
何してるのですか?どうしてさっきからずっと隠れているのですか?
-
What are you a... you're like a person in a cuckoo clock.
あなたはかっこう時計の中の人みたいだ。
-
Oh, please, you may go back.
はい、それでは戻ってください。
-
Hai! (Japanese)
はい!
-
- Yeah, back to your corner please. - When you need me...
- そう、隅に戻ってください。 - 私が必要なときは...
-
Yes. You'll just magically appear.
はい。あなたは魔法のように瞬時に現れるのですね。
-
So she's right there, but we can't see her.
彼女はそこにいますが、私たちには見えません。
-
But she's around the corner.
隅の方にいます。
-
If you need, please call her.
必要でしたら、彼女を呼んでください。
-
Yeah, well, she'll probably get here pretty quickly because she's right behind that wall.
はい、彼女ならすぐ来てくれそうですね、彼女は壁のすぐ後ろにいますから。
-
I see her. I can see your hands!
彼女が見える、手が見える!
-
Yeah, yeah.
ああ、見えるよ。
-
- Would you like gum? - No, no, very rude.
- ガムいかがですか? - ダメ、大変失礼です。
-
What's rude about gum, what's the problem with gum?
ガムのどこが失礼ですか?どこが悪いのですか?
-
No.
ダメ。
-
Ueda-san.
上田さん。
-
Hai! (Japanese)
はい!
-
Chewing gum, yes, is really rude.
ガムは、はい、大変失礼です。
-
What's the problem with it?
どこが?
-
It's disrespectful.
失礼です。
-
See, you are impolite, and you don't respect others.
礼儀がなく、他人を尊重していません。
-
Please, stop.
お願いです、やめてください。
-
- How many piece of gum? - Yes.
- ガム何個ですか? - うん。
-
I eat a lot of gum.
ガムたくさん食べるんです。
-
- Please. - Hm?
- お願いします。 - ん?
-
You want me to swallow this?
飲み込め、と?
-
I would die if I swallowed this.
飲み込むと死にますよ。どこに?
-
Where do I put? Where do I?
どこに置いたらいいでしょうか?どこに?
-
Is it okay if I put this under the table?
テーブルの裏にくっつけてもいいですか?
-
No, you don't do that here?
ここではそんなことしないのですか?
-
Do you think I will be accepted here in Japan?
日本で私が受け入れられると思いますか?
-
Why can't you just...why are you like this?
なんでまた..どうして私にさっきからこんな態度なのですか?
-
She does not think I will be accepted by many people in Japan.
私は日本の多く人から受け入れられないと思っています。
-
Oh.
- おー。
-
Now, do you think I will be popular with the Japanese women?
では、私は日本女性に人気になると思いますか?
-
Yes, yes.
- はい。
-
Am I considered attractive, do you think, to Japanese women.
私は魅力的に見えますかね?日本人女性にとって。
-
Why are you laughing at my question?
どうして私の質問に笑っているのですか?
-
Why are you saying no?
どうして首を振るのですか?
-
That's terrible, let her answer.
ひどいな。彼女に答えさせてよ。
-
If you keep the distance, then...
一定の距離を保って、それから...
-
If you don't shout...
怒鳴らなけらば。
-
But I am a very expressive person, I move, I jump, this is who I am.
しかし、私はすごく表現豊かな人です。私はよく動くし、よくジャンプする。私はこういう人なんです。
-
And you're asking me to deny who I am as a person and not be myself.
なのに、あなたは私の個性を否定して、自分を捨てろ、と言うのですか。
-
These are the things I do.
これは私が普段する動作です。
-
I move, and I'm someone who...
私は動くし...
-
- Long legs. - What's that?
- 長い足。 - 何ですか?
-
- Long. - Do you like that?
- 長い。 - 好きですか?
-
Yeah.
はい。
-
You like that I have long legs?
私が長足であることが好きなのですね?
-
Ooh!
うん!
-
Nice!
やった!
-
- I like tall person. - This, this is the part you like?
- 私は背が高い人が好きです。- では、あなたはこの部分が好きなのですね?
-
Yes.
はい。
-
But this part, rest go away?
でも上の部分はいらない、と?
-
I've been here just a few hours, and you're the first person I've met in Japan.
私はここに来てまだ数時間しか経っていません。あなたは日本で一番最初に知り合った人です。
-
Hug.
ハグ。
-
Okay, you interested, you want a little of this over here?
興味ありますか?私のこの体に触りたいですか?
-
Hai hai! Hai! (Japanese)
はははは。
-
- Huh? - Stomach. - Yeah, you need exercise.
- ん? - うん、あなたは運動が必要です。
-
What did you say to me, say it again, what'd you just say?
今なんと言いましたか?もう一度お願いします。
-
You need exercise.
あなたは運動が必要です。
-
I exercise all the time!
私はいつも運動してるよ!
-
What do you mean I need exercise?
運動必要だなんて、どういう意味?
-
What?
なに?
-
- Yakitori. - Tempura. (Japanese)
- 焼き鳥 -天ぷら
-
What do you think?
どう思う?
-
Very fluffy.
とてもふにゃふにゃしてます。
-
But I think girls like your teddy bear-like stomach.
でも、女の子たちはぬいぐるみのクマのようなあなたのお腹を気にいると思います。
-
I'm thought of as very lean in America.
アメリカでは私は細い体型と思われています。
-
In America, I'm lean.
アメリカでは私は痩せています。
-
Ah! Ah...hai! (Japanese)
あははは。
-
- Please, sit, sit here, yeah. - Ah? Koko? Hai hai. (Japanese)
- どうぞ、お座りください。- あ、ここ?はい、はい。
-
And you know where I'm gonna go?
私はどこに行くと思いますか?
-
-I'm gonna go here. -Hide!
私はここに行きます。ここです、ここ、おデブさんは後ろの方にいます。
-
Right here, fatty's gonna be back here.
ここです、ここ、おデブさんは後ろの方にいます。